![Candy CIW 100 T Скачать руководство пользователя страница 28](http://html1.mh-extra.com/html/candy/ciw-100-t/ciw-100-t_user-instructions_492493028.webp)
54
cl
FR
●
Remplir le deuxième
bac
II
de lavage avec 120 g
de produit.
●
Remplir le bac de
blanchissage avec 100 cc
d’eau-de-javel.
●
En cas de besoin, remplir
le bac des additifs avec
50 cc de produit
✿
✿
.
●
Fermer le tiroir (A).
●
Vérifier que le robinet
d’eau soit ouvert.
●
Vérifier que la vidange
soit placée correctement.
●
Contrôler que la manette
de séchage (I) est sur la
position “0”. Sans cela le
programme continuera
jusqu’à la fin du séchage.
●
Appuyer sur le bouton de
mise en route (C). Le témoin
de fonctionnement (N)
s’allumera.
La machine accomplira le
programme demandé.
●
A la fin, appuyer sur la
touche (C) marche/arrêt et
la lampe-témoin s’éteindra.
●
Ouvrir le hublot et retirer le
linge.
POUR TOUS LES TYPES
DE LAVAGE CONSULTER
TOUJOURS LE TABLEAU
DES PROGRAMMES ET
SUIVRE LA SEQUENCE
DES OPERATIONS
INDIQUEE.
cl
DE
EN
●
in das zweite
II
Fach
(Hauptwäsche) ca 120 gr.
Waschmittel geben.
●
In den Behälter für
Bleichmittel ca. 100 cc
Bleichmittel geben
●
auf Wunsch ca. 50 cc
Zusatzmittel in den
Behälter
✿
✿
für Zusatzmittel
geben.
●
Waschmittelbehälter (A)
schließen.
●
überzeugen Sie sich, daß
die Wasserzufuhr geöffnet ist.
●
daß der Ablaufschlauch
richtig angebracht ist.
●
Achten Sie darauf, daß
der Wahlschalter (I) für den
Trockner in “0” -Position steht,
sonst startet nach dem
Waschen automatisch ein
Trocken-Programm.
●
Drücken Sie die START
Taste (C).
Die Leuchtanzeige (N)
leuchtet auf.
Die Maschine durchläuft
jetzt das gewählte
Programm.
●
Nach Ablauf des
Programms START/STOP Taste
(C) drücken, die
Leuchtanzeige erlischt.
●
Das Bullage öffnen und
die Wäsche entnehmen.
BENUTZEN SIE FÜR JEDE
WÄSCHE DIE
PROGRAMMTABELLE
UND BEACHTEN SIE DIE
O.A. REIHENFOLGE.
●
Put 120 g in the second
II
wash compartment .
●
Put 100 cc of bleach
in the bleach
compartment.
●
Put 50 cc of the desired
additive in the additives
compartment
✿
✿
.
●
Close the detergent
drawer (A).
●
Ensure that the water inlet
tap is turned on.
●
And that the discharge
tube is in place.
●
Make sure the drying
control knob is on “0”, or else
the programme will carry on
till drying is completed.
●
Press the “ON” button (C).
The light (N) will come on.
The washing machine will
carry out the set
programme.
●
At the end of the
programme, press the
On/Off button (C). The light
will go out.
●
Open the door and
remove the washed articles.
FOR ALL TYPES OF
WASH CONSULT THE
PROGRAMME TABLE
AND FOLLOW THE
OPERATIONS IN THE
ORDER INDICATED.
55
cl
cl
IT
●
Metta nella 2ª vaschetta
II
di lavaggio 120 g di
detersivo.
●
Metta 100 cc di
candeggina nella vaschetta
candeggio
●
Metta 50 cc dell’additivo
che desidera nella
vaschetta additivo
✿
✿
.
●
Chiuda il cassetto
detersivo (A).
●
Si assicuri che il rubinetto
dell’acqua sia aperto.
●
Che lo scarico sia in
posizione regolare.
●
Si assicuri che la
manopola di asciugatura (I)
sia sullo “0” altrimenti il
programma continuerà fino
all’asciugatura.
●
Prema il pulsante di
marcia (C) si accenderà la
segnalazione luminosa (N).
La lavatrice svolgerà il
programma che le ha
ordinato.
●
Al termine prema il tasto
(C) di marcia/arresto, si
spegneranno le segnalazioni
luminose.
●
Apra l’oblò e tolga i
tessuti.
PER QUALSIASI TIPO DI
LAVAGGIO CONSULTI
SEMPRE LA TABELLA DEI
PROGRAMMI E SEGUA
LA SEQUENZA DELLE
OPERAZIONI COME
INDICATO
ES
●
Ponga en el segundo
compartimento
I
I de lavado
120 g de detergente.
●
Ponga 100 cc de lejía en
el compartimento para
blanqueadores
●
Ponga 50 cc del aditivo
que desee en el
compartimento para
aditivos
✿
✿
.
●
Cierra la cubeta del
detergente (A).
●
Asegúrese de que el grifo
del agua esté abierto,
●
Que el desagüe esté en
posición correcta.
●
Asegúrese que el mando
de programación secado (I)
esté en “0”. Si no el
programa continuará hasta
el secado.
●
Pulse el botón de puesta
en marcha (C).
Se encenderá el piloto
luminoso (N).
La lavadora ejecutará el
programa que usted ha
seleccionado.
●
Al finalizar el programa,
pulse el botón (C) de
puesta en marcha/paro, se
apagará el piloto luminoso.
●
Abra el ojo de buey y
saque la ropa.
PARA CUALQUIER TIPO
DE LAVADO, CONSULTE
SIEMPRE LA TABLA DE
LOS PROGRAMAS Y
SIGA LA SECUENCIA DE
LAS OPERACIONES TAL
COMO VIENE
INDICADO.
cl