background image

4

PROGRAMMWAHL UND 
SONDERFUNKTIONEN 

Programm einstellen 

Öffnen Sie dir Tür und ordnen Sie das
Geschirr ein. 

Drücken Sie die Taste "START/STOP"  

.  

Nachdem die Taste "START/STOP"
gedrückt wurde, blinkt das LED auf, das dem
werksseitig 

“empfohlenen”

Programm

entspricht (werksseitig voreingestellt ist
das Universal-Programm, ideal für den
täglichen Gebrauch bei voller Ladung),
bzw. das LED des Programmes, das
mindestens 3 Mal hintereinander
benutzt wurde. 

WICHTIG
Ihr  Geschirrspüler verfügt über zwei
äußerst nützliche Sonderfunktionen:
-  Die Funktion  “empfohlenes”
Programm (      ) um Ihnen eine
leichtere und sicherere
Programmwahl zu ermöglichen;
- Die Funktion „Automatische
Speicherung“ , bei der das
Programm gespeichert und wieder
empfohlen wird, das mindestens drei
Mal hintereinader benutzt wurde.
Wenn Sie vorwiegend das selbe
Programm verwenden, müssen Sie
es nicht mehr jedes Mal neu einstel-
len und sparen dadurch Zeit.

Falls erwünscht, drücken Sie die
Optionstaste (das entsprechende LED
wird aufleuchten).

Die Optionstaste muss VOR dem
Programmstart gedrückt werden,
damit die gewählte Option
durchgeführt wird. 

Falls Sie ein anderes Programm wählen
möchten, drücken Sie die Taste, die dem
gewünschten Programm entspricht. Die
entsprechende LED-Leuchte fängt an zu
blinken, um die Einstellung zu bestätigen.

WICHTIG
Um das Programm “VORSPÜLEN”
einzustellen, müssen Sie die Taste
für das Programm “RAPID”

und

die Option “SPARPÜLPROGRAMM”
gleichzeitig drücken. 
Die entsprechenden LED-Anzeigen
leuchten auf, um die Programmwahl
zu bestätigen. 

Um das Programm zu starten, muss das
gewählte Programm durch erneutes
Drücken der Programmtaste 

bestätigt

werden

Die entsprechende LED-Anzeige hört
auf zu blinken und bleibt eingeschaltet,
und das Programm startet automatisch,
sobald die Tür geschlossen wird. 

WICHTIG
Um das Programm “VORSPÜLEN” zu
bestätigen, drücken Sie die Taste für
das 

Programm “RAPID” und

die Option “SPARPÜLPROGRAMM”
gleichzeitig drücken . 
Die entsprechenden LED-Anzeigen
hören auf zu blinken und bleiben
eingeschaltet, um die Programmwahl
zu bestätigen. 

Programm unterbrechen

Wir empfehlen, die Tür während des
Programmablaufs, besonders in der
zentralen Waschphase und beim letzten
warmen Spülgang, nicht zu öffnen. Sollte
das Gerät nach Programmstart jedoch
geöffnet werden (z.B., um Geschirr
hinzuzufügen), wird das Programm
automatisch unterbrochen. 
Beim Schließen der Tür, und 

ohne

irgendeine Taste drücken zu müssen

,

läuft das Programm weiter ab dem Punkt,
an dem es unterbrochen wurde (falls nötig,
führt  das Gerät zuerst ein kurzes
Anti-Thermoschock-Programm durch).

Laufendes Programm ändern

Möchten Sie das laufende Programm
löschen oder ändern, gehen Sie wie folgt vor: 

Halten Sie die Taste des laufenden
Programms mindestens Sekunden
gedrückt (LED bleibt eingeschaltet). Alle
Programm-LED-Anzeigen (bis auf das
LED für das Programm "RAPID")
fangen an zu blinken.  

ACHTUNG!

Bitte schalten Sie das Gerät nicht
aus, bevor das Gerät vollständig
abgepumpt hat. 

5

Schließen Sie die Tür, damit das Wasser
abgepumpt werden kann.
Das laufende Programm wird gelöscht
und die LED-Anzeige des werksseitig

"empfohlenen"

Programms bzw. des

Programms, das mindestens 3 Mal
hintereinander benutzt wurde, fängt an
zu blinken.

WICHTIG
Um das Programm “VORSPÜLEN” zu
löschen, drücken Sie die Taste für
das 

Programm “RAPID” und

die Option “SPARPÜLPROGRAMM”
gleichzeitig drücken. 

Jetzt können Sie ein neues Programm
wählen.

ACHTUNG!

Bevor Sie ein neues Programm
starten, versichern Sie sich, dass das
Spülmittel nicht bereits eingespült
wurde und füllen ggf. neues
Spülmittel ein. 

Im Falle eines Stromausfalls behält der
Geschirrspüler das laufende Programm
gespeichert und fängt dann wieder dort
an zu arbeiten, wo es unterbrochen
wurde, sobald der Strom wieder da ist
(falls nötig, führt  das Gerät zuerst ein
kurzes Anti-Thermoschock-Programm
durch).

Programmblauf  

Während des Programmablaufs bleibt die
LED-Anzeige des gewählten Programmes
stets eingeschaltet und die 3 LED
der 

“Programmphasen”

(“WASCHEN”

,

“SPÜLEN”

und “TROCKNEN” ) leuchten

nacheinander einzeln auf, um den
Programmablauf anzuzeigen.

Programmende 

Das Erlöschen der LED-Anzeigen der

Programmphasen

und das Aufblinken

der LED-Anzeige des 

"empfohlenen"

Programms, bzw. des Programms, das
mindestens 3 Mal hintereinander benutzt
wurde, zeigen an, dass das Programm
beendet ist. 

Sie können nun das saubere Geschirr
aus dem Gerät entnehmen und das Gerät
durch Drücken der Taste "START/STOP"
ausschalten, oder Geschirr einräumen und
ein neues Spülprogramm einstellen. 

Optionstaste

Taste "SPARSPÜLPROGRAMM"

Wenn wenig Geschirr gespült werden soll,
können Sie durch Drücken dieser Taste die
Funktion nur Oberkorbspülen wählen.
Das Geschirr wird hierzu nur in den
Oberkorb geladen, während das Besteck
wie üblich im Besteckkorb im unteren Korb
eingeordnet wird. Das Sparprogramm 1/2
ermöglicht eine Reduzierung der Wasser-und
Stromverbrauchswerte.
Setzen Sie entsprechend weniger
Spülmittel ein.

WICHTIG
Die Option ist VOR dem
Programmstart einzustellen. 

Taste “STARTVERZÖGERUNG”  

Durch Drücken dieser Taste können Sie
den Programmstart mit einer
Zeitverzögerung von 3, 6 oder 9 Stunden
programmieren. 

Um die Startverzögerung einzustellen,
gehen Sie wie folgt vor: 

Drücken Sie die Taste
"STARTVERZÖGERUNG"

(bei jedem

Drücken können Sie jeweils 3, 6, oder 9
Stunden einstellen). 
Die LED-Anzeige der gewählten
Verzögerungszeit leuchtet auf.

Um den “Countdown” zu starten,
drücken Sie die Taste des gewählten
Programms (die entsprechende
LED-Anzeige hört auf zu blinken und
bleibt an, während die LED-Anzeige der
eingestellten Zeit von fest leuchtend auf
blinkend umschaltet).

Bei einer eingestellten Zeitverzögerung von 9
Stunden wird die verbleibende Zeit zum
Programmstart durch Aufleuchten der
LED-Anzeige 6h nach 3 Stunden, sowie der
LED-Anzeige 3h nach 6 Stunden. 

Содержание CDI 3015

Страница 1: ...PÜLER LAVAVAJILLAS DISHWASHER LAVE VAISSELLE MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA AFWASMACHINE Bedienungsanleitung Instrucciones para el uso User instructions Mode d emploi Instruções de utilização Gebruiksaanwijzing DE ES EN FR PT NL ...

Страница 2: ...rben haben Ihr Gerät wurde mit der gewohnten Sorgfalt hergestellt Sollten Sie dennoch einen berechtigten Grund zur Beanstandung haben bitten wir Sie sich an den nächstgelegenen Candy Kundendienst unter der Rufnummer 01805 62 55 62 zu wenden Zur Überprüfung der Voraussetzungen für unser Tätigwerden bitten wir Sie dem Kundendienstpersonal diese Garantiebedingungen und den Kaufbeleg vorzulegen Diese ...

Страница 3: ...m LED Anzeigen bis auf das LED für das Programm RAPID fangen an zu blinken ACHTUNG Bitte schalten Sie das Gerät nicht aus bevor das Gerät vollständig abgepumpt hat 5 Schließen Sie die Tür damit das Wasser abgepumpt werden kann Das laufende Programm wird gelöscht und die LED Anzeige des werksseitig empfohlenen Programms bzw des Programms das mindestens 3 Mal hintereinander benutzt wurde fängt an zu...

Страница 4: ... ist und das Programm noch nicht gestartet wurde können Sie die Zeitverzögerung ändern oder ganz löschen ein neues Programm wählen oder die Optionstaste wählen oder die Optionswahl rückgängig machen Gehen Sie wie folgt vor Halten Sie die Taste es gewählten Programmes mindestes 5 Sekunden lang gedrückt die entsprechende LED Anzeige schaltet von fest leuchtend auf blinkend um während die LED Anzeige...

Страница 5: ...ramm Für normal verschmutzte Töpfe und Geschirr Für alle Töpfe und stark verschmutztes Geschirr Für normal verschmutzte Töpfe und Geschirr bei Verwendung von Spülmittel mit Enzymen Das Programm entspricht den Normen EN 50242 Schnellprogramm das direkt nach der Mahlzeit erfolgen kann Geeignet für das Spülen von 4 bis 6 Gedecken Kurzer Vorspülgang für Gedecke die nach dem Frühstück oder Mittagessen ...

Страница 6: ...andes prestaciones que le ofrece este lavavajillas Candy le propone además una amplia gama de electrodomésticos lavadoras lavavajillas lavadoras secadoras cocinas hornos microondas hornos y encimeras frigorîficos y congeladores Pida a su Vendedor el catálogo completo de los productos Candy Le rogamos que lea atentamente las instrucciones que contiene este manual ya que le proporcionarán importante...

Страница 7: ...censo del tiempo hasta el inicio se irá visualizando con el encendido del LED 6h transcurridas 3 horas y del LED 3h transcurridas 6 horas 12 SELECCION DE LOS PROGRAMAS Y FUNCIONES ESPECIALES Selección de los programas Abrir la máquina e introducir los utensilios a lavar Accionar la tecla MARCHA PARO Después de haber accionado la tecla MARCHA PARO se iluminara intermitentemente el LED correspondien...

Страница 8: ...áticamente Si la cuenta atrás no ha finalizado y por tanto el programa no ha iniciado es posible cambiar o anular el inicio diferido seleccionar otro programa o seleccionar anular la tecla opción procediendo de la siguiente manera Accionar almenos durante 5 segundos la tecla del programa seleccionado el LED correspondiente pasará de fijo a intermitente mientras que el relativo al tiempo introducid...

Страница 9: ... realizar un sólo lavado completo 5 50 C 32 65 C 95 45 C 140 75 C 120 SI SI SI SI SI SI SI SI Programa RELACION DE LOS PROGRAMAS Operaciones a realizar Duración media en minutos Funciones facultativas Detergente prelavado Detergente lavado Limpieza filtro y placa Control nivel del abrillantador Control nivel de la sal Prelavado caliente Prelavado frío Lavado Primer aclarado en frío Segundo aclarad...

Страница 10: ...booklet carefully as it provides important information regarding the safe installation use and maintenance of the machine together with some useful advice on how to achieve the best results from your dishwasher For future reference please keep this instruction booklet in a safe place CUSTOMER SERVICE AND GUARANTEE Your new appliance is fully guaranteed by the manufacturer for 12 months against ele...

Страница 11: ...programme guide Program settings Open the door and place dirty dishes inside the appliance Press the ON OFF button After pressing the ON OFF button the LED for the factory set is recommended which is ideal for full load daily use or the LED for the Auto Memory program see below will blink IMPORTANT The dishwasher has two very practical functions the recommended program for quick and sure selection...

Страница 12: ...program has not yet started it is possible to change or cancel the delayed start and select another program or to select unselect the option button proceeding as follows Hold down the selected program button for at least 5 seconds the corresponding LED will start to blink while the set time LED will stop blinking and remain on Press the DELAY START button to set another delayed start time the corr...

Страница 13: ...If setting the HYGIENIC wash programme a second dose of about 20 g of detergent 1 table spoon must be added directly in the machine RECOMMENDED PROGRAMME Once a day for normal soiled pans and any other items that have been left all day for washing Once a day for heavily soiled pans and any other items that have been left all day for washing Energy Saving Programme suitable for normal soiled items ...

Страница 14: ...xpériences confirmées sur le marché Vous avez choisi la qualité la fiabilité et les prestations techniques élevées Candy vous propose de plus une gamme complète d appareils d électroménagers machines à laver lave vaisselle machines à laver séchantes séche linge four à micro ondes fours et plaques de cuisson réfrigérateurs et congélateurs Demandez à votre Revendeur le catalogue complet des produits...

Страница 15: ...3h qui s éclaire et qui indiquera le temps restant 28 SELECTION DES PROGRAMMES ET FONCTIONS SPÉCIALES Choix des programmes Ouvrez la porte et rangez la vaisselle à laver Appuyez sur la touche MARCHE ARRÊT Lorsque vous enfoncez la touche MARCHE ARRÊT levoyantcorrespondant au programme conseillé pré confi guré en usine et parfait pour l utilisation quotidienne à pleine charge ou celui correspondant ...

Страница 16: ...urez à nouveau le programme choisi Si l anomalie se répète adressez vous au Service Après Vente ATTENTION Pour éviter le déclenchement intempestif du dispositif de sécurité anti débordement il est recommandé de ne pas remuer ou incliner le lave vaisselle pendant son fonctionnement Au cas où il serait nécessaire de remuer ou d incliner le lave vaisselle s assurer d abord que le cycle de lavage est ...

Страница 17: ...é au lavage de la vaisselle et casseroles normalement sale Conçu pour le lavage des casseroles et de toute autre vaisselle particulièrement sale Adapté au lavage de vaisselle et casseroles normalement sales avec utilisation de lessive à base d enzyme Programme normalisé EN 50242 Cycle trés rapide à effectuer à la fin du repas Recommandé pour un lavage de vaisselle jusqu à 4 6 personnes Pour la vai...

Страница 18: ... e as grandes vantagens que lhe pode oferecer esta máquina de lavar loiça A Candy propõe lhe também uma vasta gama de electrodomésticos máquinas de lavar roupa máquinas de lavar e de secar roupa máquinas de lavar loiça fornos micro ondas fornos e placas eléctricos fogões frigoríficos e arcas congeladoras Peça ao seu agente da especialidade o catálogo dos electrodomésticos Candy em que esti ver eve...

Страница 19: ...ndicadores luminosos piscarão para que seja confirmada a selecção Para iniciar o ciclo de lavagem confirme o programa seleccionado pressionando novamente a tecla do programa escolhido O indicador luminoso pará de piscar mantendo se aceso e se a porta estiver fechada o programa começa automaticamente IMPORTANTE Para confirmar o programa ENXAGUAMENTO A FRIO pressione simultaneamente a tecla do progr...

Страница 20: ...ções seja inoportunamente activado recomenda se que a máquina não seja deslocada ou inclinada enquanto estiver a fun cionar Se for absolutamente necessário deslocar ou inclinar a máquina enquanto esta estiver a funcionar assegure se primeiro de que o ciclo de lavagem já terminou e que não há água na cuba da máquina 39 WATERBLOCK Fig 1 A O Waterblock tem por objectivo tornar a sua máquina ainda mai...

Страница 21: ...NIVERSAL INTENSIVO ECO BIO RÁPIDO 32 ENXAGUAMENTO A FRIO PROGRAMA RECOMENDADO Adequado para lavar a loiça e tachos com sujidade normal Apto para lavar a loiça e tachos muito sujos Adequado para lavar a loiça e tachos com sujidade normal utilizando um detergente com enzimas Programa segundo normas EN 50242 Ciclo super rápido que se efectua no final da refeição indicado para cargas pequenas 4 6 pess...

Страница 22: ...boratoria maar dat niet alleen wij hebben hierin ook onze gedegen kennis en niet in de laatste plaats de ervaringen van onze intensieve klantenzorg kunnen verwerken U zult zien dat u een apparaat van uitstekende kwaliteit met een lange levensduur heeft aangeschaft waarvan de wasresultaten u zeker zullen overtuigen van uw keuze Het Candy assortiment omvat het hele scala van grote huishoudelijke app...

Страница 23: ...ijn op het 6h en na 6 uur op het 3h LED 44 PROGRAMMAKEUZE EN SPECIALE FUNCTIEDS Programma instellingen Open de deur en plaats de vuile vaat in de machine Druk op de AAN UIT toets Na het indrukken van de AAN UIT toets het LED voor de fabrieksinstelling van aanbevolen dat geschikt is bij volledig vol en dagelijks gebruik of het LED voor het programma dat de laatste driemaal is gebruikt zal knipperen...

Страница 24: ...is het aan te bevelen de machine niet te verplaatsen of op te tillen terwijl deze in werking is Als het nodig is de machine te verplaatsen of op te tillen wacht dan tot het wasprogramma is afgelopen en het water uit de kuip is weggepompt 47 WATERBLOCK Fig 1 A Doel van het waterblock is uw machine nog veiliger te maken vooral wanneer er niemand thuis is Het waterblock voorkomt waterverlies en of ov...

Страница 25: ...sonen Kort voorspoel programma voor serviesgoed dat u sochtends of s middags gebruikt als u de afwas wilt uitstellen tot na het avondeten Wassen met voorwas Als u het HYGIENISCH programma gebruikt moet u nog eens 20 g 1 eetlepel afwaspoeder direct in de afwasautomaat doen Beschrijving AFWAS PROGRAMMA TABEL Programma verloop Gemiddel de duur in minuten Keuze funkties Voorspoelmiddel Afwasmiddel Rei...

Страница 26: ...takes in this booklet The manufacturer also reserves the right to make appropriate modifications to its products without changing the essential characteristics Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d imprimerie contenues dans le présent mode d emploi Il se réserve en outre le droit d apporter toutes modifications qui se révèleraient utiles à ses propes produits ...

Страница 27: ...DE ES EN FR PT NL 04 08 41012778 Printed in Italy Imprimé en Italie ...

Отзывы: