background image

29

Fermez la porte pour permettre à l'eau
d'être évacuée. 
Le programme en cours s’annule et le
voyant correspondant au programme

"conseillé"

, ou celui correspondant à un

programme utilisé au moins 3 fois de
suite, commence à clignoter. 

IMPORTANT

Pour annuler le programme
"TREMPAGE" enfoncez en même
temps la touche du programme
"RAPIDE" et celle de l’option
"DEMI-CHARGE".

Vous pouvez alors configurer un
nouveau programme.

ATTENTION!

Avant de démarrer un nouveau
programme, veuillez contrôler la
présence de lessive dans le compartiment. 
Si nécessaire, remplir le compartiment.

En cas de coupure de courant pendant
un programme de lavage, une mémoire
spéciale restaure le programme
sélectionné et, lorsque le courant est
rétabli, reprend le cycle là où il s'est
arrêté (en effectuant au besoin un court
programme antichoc thermique).

Déroulement du programme   

Pendant le déroulement du programme, le
voyant du cycle reste fixement éclairé et
les 3 voyants de visualisation "

phases du

cycle

" (correspondants à "

LAVAGE

"   ,

"

RINÇAGE

"   et "

SÉCHAGE

"   ) s’éclairent

séparément et en séquence

pour

indiquer la phase en cours.

Fin du programme 

Le voyant de visualisation 

"phases du

cycle"

s’éteint et celui correspondant au

programme 

"conseillé"

, ou celui

correspondant à un programme utilisé au
moins 3 fois de suite, clignote pour indiquer
que le processus est achevé.  

Vous pouvez alors sortir la vaisselle propre
et éteindre le lave-vaisselle en appuyant
sur la touche "MARCHE/ARRÊT" ou
effectuer un nouveau chargement pour un
nouveau cycle de lavage.

Touche option

Touche "DEMI CHARGE"

En enclenchant cette touche, il est possible
de limiter le lavage de la vaisselle contenue
dans le panier supérieur, à l'exclusion des
couverts qui seront placés dans le panier
inférieur.
Le choix de cette fonction permet de
réduire les consommations d'eau et d'énergie.

IMPORTANT
Configurez cette option AVANT de lancer
le programme

Touche "DEPART DIFFERE"

Cette touche permet de retarder le démarrage
du cycle de lavage de 3, 6 ou 9 heures.

Pour configurer le départ différé, procédez
de la manière suivante :

Appuyez sur la touche "DEPART DIFFERE"
(à chaque pression correspond
respectivement la configuration retardée
de 3, 6 ou 9 heures et le voyant
correspondant au retard choisi s’éclaire
fixement).

Pour démarrer le décompte, appuyez
sur la touche du programme choisi (le
voyant correspondant cesse de clignoter
et reste éclairé fixement, tandis que
celui de la durée configurée cesse
d’être éclairé fixement et commence à
clignoter).

Si vous configurez un départ différé de 9
heures, le décompte du temps est signalé par
les voyants 6h et  3h qui s’éclaire et qui
indiquera le temps restant. 

28

SELECTION DES PROGRAMMES
ET FONCTIONS SPÉCIALES 

Choix des programmes

Ouvrez la porte et rangez la vaisselle à
laver. 

Appuyez sur la touche "MARCHE/ARRÊT"

Lorsque vous enfoncez la touche
"MARCHE/ARRÊT", le voyant correspondant
au programme "

conseillé

" (pré-confi-

guré en usine et parfait pour l’utilisation
quotidienne à pleine charge), ou celui
correspondant à un programme utilisé
au moins 3 fois de suite, clignote.

IMPORTANT
Le lave-vaisselle dispose de deux
fonctions très utiles :

- le programme "conseillé" (               )
permettant d’effectuer une sélection
plus rapide et sûre ; 

- la fonction "auto-apprentissage"
permet de proposer le programme
utilisé au moins 3 fois de suite et
procure ainsi un gain de temps en
évitant de répéter chaque fois la
même programmation.

Vous pouvez aussi appuyer sur la
touche Option (le voyant correspondant
s’éclaire).

Vous devez appuyer sur la touche

Option AVANT le démarrage du
programme pour que l’option soit
acceptée.

Pour choisir un autre programme,
appuyez sur la touche correspondant au
programme voulu (le voyant correspondant
clignote pour confirmer la sélection
effectuée).

IMPORTANT
Pour sélectionner le programme
"TREMPAGE" appuyez en même
temps sur la touche du programme
"RAPIDE" et sur celle de l’option
"DEMI-CHARGE" (les voyants corre-
spondants clignotent pour confirmer
la sélection effectuée).

Pour lancer le programme vous devez le

confirmer

en appuyant encore sur la

touche du programme choisi. 
Le voyant correspondant cesse de
clignoter et   s’éclaire fixement et, la
porte étant fermée, le programme
démarre automatiquement.

IMPORTANT
Pour confirmer le programme
"TREMPAGE" appuyez en même
temps sur la touche du programme
"RAPIDE" et sur celle de l’option
"DEMI-CHARGE" (les voyants
correspondants cessent de clignoter
et s’éclairent fixement pour
confirmer la sélection effectuée).

Interruption du programme

Nous vous déconseillons d’ouvrir la porte
pendant l’exécution du programme, surtout
pendant la phase centrale du lavage et
celle du rinçage chaud final. 
Cependant, si vous ouvrez la porte lorsque
le programme est en cours (par exemple
pour ajouter de la vaisselle), la machine
s’arrête automatiquement.
Lorsque vous refermez la porte, le cycle
repart de l’endroit où il s’était interrompu
(en effectuant au besoin un court programme
antichoc thermique) 

sans devoir appuyer

sur une touche.

Modification d’un programme en

cours

Pour modifier ou annuler un programme en
cours, procédez de la manière suivante :

Enfoncez la touche du programme en
cours (avec le voyant éclairé fixement)
sans la lâcher pendant au moins 3
secondes. Les voyants des programmes
(sauf celui du programme "RAPIDE")
commenceront à clignoter.

ATTENTION!

N'éteignez pas le lave-vaisselle,
jusqu'à ce que la phase de vidange de
l'eau n'est pas terminée. 

.

Содержание CDI 3015

Страница 1: ...PÜLER LAVAVAJILLAS DISHWASHER LAVE VAISSELLE MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA AFWASMACHINE Bedienungsanleitung Instrucciones para el uso User instructions Mode d emploi Instruções de utilização Gebruiksaanwijzing DE ES EN FR PT NL ...

Страница 2: ...rben haben Ihr Gerät wurde mit der gewohnten Sorgfalt hergestellt Sollten Sie dennoch einen berechtigten Grund zur Beanstandung haben bitten wir Sie sich an den nächstgelegenen Candy Kundendienst unter der Rufnummer 01805 62 55 62 zu wenden Zur Überprüfung der Voraussetzungen für unser Tätigwerden bitten wir Sie dem Kundendienstpersonal diese Garantiebedingungen und den Kaufbeleg vorzulegen Diese ...

Страница 3: ...m LED Anzeigen bis auf das LED für das Programm RAPID fangen an zu blinken ACHTUNG Bitte schalten Sie das Gerät nicht aus bevor das Gerät vollständig abgepumpt hat 5 Schließen Sie die Tür damit das Wasser abgepumpt werden kann Das laufende Programm wird gelöscht und die LED Anzeige des werksseitig empfohlenen Programms bzw des Programms das mindestens 3 Mal hintereinander benutzt wurde fängt an zu...

Страница 4: ... ist und das Programm noch nicht gestartet wurde können Sie die Zeitverzögerung ändern oder ganz löschen ein neues Programm wählen oder die Optionstaste wählen oder die Optionswahl rückgängig machen Gehen Sie wie folgt vor Halten Sie die Taste es gewählten Programmes mindestes 5 Sekunden lang gedrückt die entsprechende LED Anzeige schaltet von fest leuchtend auf blinkend um während die LED Anzeige...

Страница 5: ...ramm Für normal verschmutzte Töpfe und Geschirr Für alle Töpfe und stark verschmutztes Geschirr Für normal verschmutzte Töpfe und Geschirr bei Verwendung von Spülmittel mit Enzymen Das Programm entspricht den Normen EN 50242 Schnellprogramm das direkt nach der Mahlzeit erfolgen kann Geeignet für das Spülen von 4 bis 6 Gedecken Kurzer Vorspülgang für Gedecke die nach dem Frühstück oder Mittagessen ...

Страница 6: ...andes prestaciones que le ofrece este lavavajillas Candy le propone además una amplia gama de electrodomésticos lavadoras lavavajillas lavadoras secadoras cocinas hornos microondas hornos y encimeras frigorîficos y congeladores Pida a su Vendedor el catálogo completo de los productos Candy Le rogamos que lea atentamente las instrucciones que contiene este manual ya que le proporcionarán importante...

Страница 7: ...censo del tiempo hasta el inicio se irá visualizando con el encendido del LED 6h transcurridas 3 horas y del LED 3h transcurridas 6 horas 12 SELECCION DE LOS PROGRAMAS Y FUNCIONES ESPECIALES Selección de los programas Abrir la máquina e introducir los utensilios a lavar Accionar la tecla MARCHA PARO Después de haber accionado la tecla MARCHA PARO se iluminara intermitentemente el LED correspondien...

Страница 8: ...áticamente Si la cuenta atrás no ha finalizado y por tanto el programa no ha iniciado es posible cambiar o anular el inicio diferido seleccionar otro programa o seleccionar anular la tecla opción procediendo de la siguiente manera Accionar almenos durante 5 segundos la tecla del programa seleccionado el LED correspondiente pasará de fijo a intermitente mientras que el relativo al tiempo introducid...

Страница 9: ... realizar un sólo lavado completo 5 50 C 32 65 C 95 45 C 140 75 C 120 SI SI SI SI SI SI SI SI Programa RELACION DE LOS PROGRAMAS Operaciones a realizar Duración media en minutos Funciones facultativas Detergente prelavado Detergente lavado Limpieza filtro y placa Control nivel del abrillantador Control nivel de la sal Prelavado caliente Prelavado frío Lavado Primer aclarado en frío Segundo aclarad...

Страница 10: ...booklet carefully as it provides important information regarding the safe installation use and maintenance of the machine together with some useful advice on how to achieve the best results from your dishwasher For future reference please keep this instruction booklet in a safe place CUSTOMER SERVICE AND GUARANTEE Your new appliance is fully guaranteed by the manufacturer for 12 months against ele...

Страница 11: ...programme guide Program settings Open the door and place dirty dishes inside the appliance Press the ON OFF button After pressing the ON OFF button the LED for the factory set is recommended which is ideal for full load daily use or the LED for the Auto Memory program see below will blink IMPORTANT The dishwasher has two very practical functions the recommended program for quick and sure selection...

Страница 12: ...program has not yet started it is possible to change or cancel the delayed start and select another program or to select unselect the option button proceeding as follows Hold down the selected program button for at least 5 seconds the corresponding LED will start to blink while the set time LED will stop blinking and remain on Press the DELAY START button to set another delayed start time the corr...

Страница 13: ...If setting the HYGIENIC wash programme a second dose of about 20 g of detergent 1 table spoon must be added directly in the machine RECOMMENDED PROGRAMME Once a day for normal soiled pans and any other items that have been left all day for washing Once a day for heavily soiled pans and any other items that have been left all day for washing Energy Saving Programme suitable for normal soiled items ...

Страница 14: ...xpériences confirmées sur le marché Vous avez choisi la qualité la fiabilité et les prestations techniques élevées Candy vous propose de plus une gamme complète d appareils d électroménagers machines à laver lave vaisselle machines à laver séchantes séche linge four à micro ondes fours et plaques de cuisson réfrigérateurs et congélateurs Demandez à votre Revendeur le catalogue complet des produits...

Страница 15: ...3h qui s éclaire et qui indiquera le temps restant 28 SELECTION DES PROGRAMMES ET FONCTIONS SPÉCIALES Choix des programmes Ouvrez la porte et rangez la vaisselle à laver Appuyez sur la touche MARCHE ARRÊT Lorsque vous enfoncez la touche MARCHE ARRÊT levoyantcorrespondant au programme conseillé pré confi guré en usine et parfait pour l utilisation quotidienne à pleine charge ou celui correspondant ...

Страница 16: ...urez à nouveau le programme choisi Si l anomalie se répète adressez vous au Service Après Vente ATTENTION Pour éviter le déclenchement intempestif du dispositif de sécurité anti débordement il est recommandé de ne pas remuer ou incliner le lave vaisselle pendant son fonctionnement Au cas où il serait nécessaire de remuer ou d incliner le lave vaisselle s assurer d abord que le cycle de lavage est ...

Страница 17: ...é au lavage de la vaisselle et casseroles normalement sale Conçu pour le lavage des casseroles et de toute autre vaisselle particulièrement sale Adapté au lavage de vaisselle et casseroles normalement sales avec utilisation de lessive à base d enzyme Programme normalisé EN 50242 Cycle trés rapide à effectuer à la fin du repas Recommandé pour un lavage de vaisselle jusqu à 4 6 personnes Pour la vai...

Страница 18: ... e as grandes vantagens que lhe pode oferecer esta máquina de lavar loiça A Candy propõe lhe também uma vasta gama de electrodomésticos máquinas de lavar roupa máquinas de lavar e de secar roupa máquinas de lavar loiça fornos micro ondas fornos e placas eléctricos fogões frigoríficos e arcas congeladoras Peça ao seu agente da especialidade o catálogo dos electrodomésticos Candy em que esti ver eve...

Страница 19: ...ndicadores luminosos piscarão para que seja confirmada a selecção Para iniciar o ciclo de lavagem confirme o programa seleccionado pressionando novamente a tecla do programa escolhido O indicador luminoso pará de piscar mantendo se aceso e se a porta estiver fechada o programa começa automaticamente IMPORTANTE Para confirmar o programa ENXAGUAMENTO A FRIO pressione simultaneamente a tecla do progr...

Страница 20: ...ções seja inoportunamente activado recomenda se que a máquina não seja deslocada ou inclinada enquanto estiver a fun cionar Se for absolutamente necessário deslocar ou inclinar a máquina enquanto esta estiver a funcionar assegure se primeiro de que o ciclo de lavagem já terminou e que não há água na cuba da máquina 39 WATERBLOCK Fig 1 A O Waterblock tem por objectivo tornar a sua máquina ainda mai...

Страница 21: ...NIVERSAL INTENSIVO ECO BIO RÁPIDO 32 ENXAGUAMENTO A FRIO PROGRAMA RECOMENDADO Adequado para lavar a loiça e tachos com sujidade normal Apto para lavar a loiça e tachos muito sujos Adequado para lavar a loiça e tachos com sujidade normal utilizando um detergente com enzimas Programa segundo normas EN 50242 Ciclo super rápido que se efectua no final da refeição indicado para cargas pequenas 4 6 pess...

Страница 22: ...boratoria maar dat niet alleen wij hebben hierin ook onze gedegen kennis en niet in de laatste plaats de ervaringen van onze intensieve klantenzorg kunnen verwerken U zult zien dat u een apparaat van uitstekende kwaliteit met een lange levensduur heeft aangeschaft waarvan de wasresultaten u zeker zullen overtuigen van uw keuze Het Candy assortiment omvat het hele scala van grote huishoudelijke app...

Страница 23: ...ijn op het 6h en na 6 uur op het 3h LED 44 PROGRAMMAKEUZE EN SPECIALE FUNCTIEDS Programma instellingen Open de deur en plaats de vuile vaat in de machine Druk op de AAN UIT toets Na het indrukken van de AAN UIT toets het LED voor de fabrieksinstelling van aanbevolen dat geschikt is bij volledig vol en dagelijks gebruik of het LED voor het programma dat de laatste driemaal is gebruikt zal knipperen...

Страница 24: ...is het aan te bevelen de machine niet te verplaatsen of op te tillen terwijl deze in werking is Als het nodig is de machine te verplaatsen of op te tillen wacht dan tot het wasprogramma is afgelopen en het water uit de kuip is weggepompt 47 WATERBLOCK Fig 1 A Doel van het waterblock is uw machine nog veiliger te maken vooral wanneer er niemand thuis is Het waterblock voorkomt waterverlies en of ov...

Страница 25: ...sonen Kort voorspoel programma voor serviesgoed dat u sochtends of s middags gebruikt als u de afwas wilt uitstellen tot na het avondeten Wassen met voorwas Als u het HYGIENISCH programma gebruikt moet u nog eens 20 g 1 eetlepel afwaspoeder direct in de afwasautomaat doen Beschrijving AFWAS PROGRAMMA TABEL Programma verloop Gemiddel de duur in minuten Keuze funkties Voorspoelmiddel Afwasmiddel Rei...

Страница 26: ...takes in this booklet The manufacturer also reserves the right to make appropriate modifications to its products without changing the essential characteristics Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d imprimerie contenues dans le présent mode d emploi Il se réserve en outre le droit d apporter toutes modifications qui se révèleraient utiles à ses propes produits ...

Страница 27: ...DE ES EN FR PT NL 04 08 41012778 Printed in Italy Imprimé en Italie ...

Отзывы: