background image

Nederlands

! De installatie moet worden uitgevoerd door een
bevoegde installateur en volgens de instructies van de
fabrikant.

!

 Gebruik altijd handschoenen tijdens alle installatie-

en onderhoudswerkzaamheden.

Als de voedingskabel beschadigd is, moet deze door de
fabrikant of de technische assistentie of door een persoon
met soortgelijke kwalificatie worden vervangen om elk
risico te vermijden.

Waarschuwing: Als u de schroeven of bevestiging
apparaat te installeren in overeenstemming met deze
instructies kan leiden tot elektrische gevaren.

De wasemkap kan er anders uitzien dan aangegeven in
de tekeningen uit dit instructieboekje, echter blijven de
gebruiks-, onderhouds- en installatie aanwijzingen
dezelfde.

LUCHTAFVOER

(Voor afvoer afzuigkappen)

! Opening en afvoerbuis  (doorsnede 150mm)

voorbereiden.

! De lengte van het afvoerkanaal moet zo kort mogelijk zijn.
! Gebruik zo min mogelijk bochten (maximaal toegestane

hoek: 90°).

! Vermijd grote verschillen in  doorsnede.
! Gebruik een buis met een zo glad mogelijke binnenkant.
! Het gebruikte materiaal moet volgens norm zijn.
! De afvoer van de afzuigkap mag niet op het

rookgasafvoerkanaal (van CV-ketel, schorsteen of
kachel) worden aangesloten.

! Neem de lokale geldende voorschriften voor luchtafvoer

in acht. Bovendien mag de af te voeren lucht niet
geëlimineerd worden via een gat in de muur, tenzij dit gat
uitdrukkelijk voor dit doel bestemd is. Verder mag de
lucht niet door een wandholte worden afgevoerd mits
deze niet hiervoor ontworpen of bestemd is.

! De installatieruimte moet van ventilatieopeningen

worden voorzien om negatieve druk te voorkomen (mag
niet boven 0,04 mbar); Als de afzuigkap tegelijkertijd met
andere elektrische toestellen (gas- of olie- of
koolgestookte ketels enz.) wordt gebruikt, ontstaat er
kans dat de rookgassen door de warmtebron worden
teruggezogen.

AFVOER OF RECIRCULATIE?

De afzuigkap is beschikbaar in verschillende afvoer of
recirculatie uitvoeringen.  Beslis op voorhand welke
installatie u verkiest (afvoer of recirculatie). Voor een
grotere doeltreffendheid, is het raadzaam de aanzuigende
kap te installeren (indien mogelijk). Voor het beste
rendement, is het raadzaam (indien mogelijk) een afvoer
afzuigkap te installeren.

 

Afvoer afzuigkap

De kap filtert de afgezogen lucht en voert die af door een
afvoerbuis (doorsnede 150 mm).

 

Versie met een externe motor

 In de versie met een externe motor dient er een
afzonderlijk werkende afzuigregeleenheid op het apparaat
aangesloten te worden, waarbij het apparaat als
verbindingsbasis van de af te voeren lucht gebruikt wordt.
Gebruik uitsluitend de regeleenheden die in de originele
catalogus staan vermeld.

 

Recirculatie afzuigkap

De kap filtert en recirculeert de gezuiverde lucht in de
binnenruimte.

Uitsluitend voor kappen met elektronische bediening

:

De 4e (intensieve) snelheid wordt automatisch na 5'
functionering verlaagd naar de 3e snelheid om het
energieverbruik te optimaliseren.
- Als de afzuigkap ingeschakeld blijft (licht en/of de motor),
dan wordt deze na 10 uur, als er geen opdracht van de
gebruiker komt, automatisch
in de OFF-stand gezet, en alle functies worden
uitgeschakeld.
- Elke keer als er een opdracht wordt ingevoerd via het
toetsenbord of de afstandsbediening (optioneel), wordt er
een geluidssignaal “beep” gegeven door de zoemer.
- Als er tijdens de werking van de afzuigkap de
stroomtoevoer wordt onderbroken, zet de afzuigkap zich
automatisch uit, en de knop gaat over in de OFF-stand. De
motor moet dan weer handmatig aangezet worden.

BEDIENINGSELEMENTEN

Bedieningselementen van Afb.20

Knop TC1 (Licht)Aan- / uitzetten van de hoofdverlichting
ON/OFFAls de hoofdverlichting aan staat, verandert BL1
van kleur en gaat aan. Na het indrukken en ingedrukt
houden gaat de bijverlichting aan / uit (optioneel).
Knop TC2 (Motor – V1). ON/OFF Motor – Zet de motor aan
met de 1e snelheid.
Knop TC3 (Motor – V2). Zet de motor aan met de 2e
snelheid.
Knop TC4 (Motor – V3). Zet de motor aan met de 3e
snelheid.
Knop TC5 (Motor – V4). Zet de motor aan met de 4e
snelheidDe tijd van de maximale snelheid staat ingesteld
op 5 minuten, na deze tijd wordt de snelheid automatisch
teruggezet naar de 3e snelheid.Als de motor aanstaat,
gaat het LED lampje van de laatst gekozen knop (TC2-
TC5) branden om aan te geven welke snelheid is
ingesteld.
Knop TC6 (TIMER zelf uitzetten na 5 min.)Zet de TIMER
functie aan met de eerder ingestelde snelheid.Als de
motor NIET aanstaat, wordt de motor aangezet met de
eerste snelheid en de TIMER functie wordt
ingeschakeld.Als de TIMER functie aan staat, verandert
BL6 van kleur en gaat aan.
ALARM filter 30 h.Na 30 uur werken, gaat het alarm af voor
het reinigen van de vetfilters.Als het alarm voor de filters
afgaat, wordt deze 30 seconden lang weergegeven elke
keer nadat de motor wordt uitgezet.BL6 blijft aan.
Gedurende deze tijd is er een mogelijkheid om het alarm

Содержание CCL60N

Страница 1: ...ština Slovenski Istruzioni per l uso Instructions for use Betriebsanleitung Moded emploi Instrucciones de uso Instruções de uso Gebruiksaanwijzingen Руководствопоэксплуатации Ïäçãßåò ñÞóçò Instrucţiunideutilizare Návod k použití Navodila za uporabo IT EN DE FR ES PT NL RU GR RO CZ SL CCL60N ...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ...ektro Électrique Eléctrico Elektrisch З З З З Злekтричeckий лekтричeckий лekтричeckий лekтричeckий лekтричeckий Elektrisk Sähkö Hëåkòñéêüò Elektrický Električni GAS GAZ Gás Гaз Гaз Гaз Гaз Гaз Kaasu ÁÝñéï Plyn plynovy Plin 1 ...

Страница 5: ......

Страница 6: ......

Страница 7: ......

Страница 8: ......

Страница 9: ...20 21 ...

Страница 10: ......

Страница 11: ...La cappa depura l aria e la re immette pulita nella stanza Solo per le cappe dotate di comando elettronico la 4 velocità intensiva viene automaticamente abbassata alla 3 velocità dopo 5 di funzionamento per ottimizzare i consumi energetici Se la cappa viene dimenticata accesa luci e o motore dopo 10 ore in assenza di comandi da parte dell utente automaticamente viene riportata nella condizione di ...

Страница 12: ...rrispondenza della maniglia spingere il fermo verso il retro e tirare il filtro verso il basso COME PULIRE I FILTRI lavare con detersivo neutro a mano o in lavastoviglie Nel caso di lavaggio in lavastoglie un eventuale scolorimento non compromette in nessun modo la funzionalità dei filtri Pulizia el pannello frontale Pulire la superficie lavagna con acqua e detergente neutro Non usare prodotti sol...

Страница 13: ...control The 4th speed intensive is automatically lowered to 3rd speed after 5 minutes of operation to optimise energy consumption If the hood is left on lights and or motor after 10 hours in the absence of commands from the user it will automatically switch to OFF condition with all services switched off The Buzzer emits a beep each time that a command is set from the keyboard or remote control op...

Страница 14: ...ush the catch near the handle towards the rear of the hood and pull the filter downwards HOW TO CLEAN THE FILTERS hand wash or in the dishwasher using a neutral detergent If washing in the dishwasher possible discoloration of the filters does not in any way compromise their functioning Cleaning the front board Clean the surface of the blackboard using water and a neutral detergent Do not usesolven...

Страница 15: ...luftleitung nach außen ab Durchmesser 150 mm Version mit externem Motor In der Version mit externem Motor ist das Gerät mit einer Aspirationszentrale zu verbinden die getrennt arbeitet und das Gerät als Verbindungsbasis für die abzuleitende Luft benutzt Bitte verwenden Sie nur eine der im Originalkatalog vorgeschlagenen Zentralen Umluftversion Die Dunstabzugshaube reinigt die Luft und leitet sie s...

Страница 16: ...den für Edelstahl Kupfer oder Messinghauben Spezialprodukte verwenden INNENREINIGUNG Für die innere Reinigung des Geräts einen mit denaturiertem Äthylalkohol getränkten Lappen oder Pinsel verwenden WAS NICHT GETAN WERDEN DARF Keine scheuernden oder korrosiven Produkte zum Beispiel Metallschwämme zu harte Bürsten aggressive Reinigungsmittel usw verwenden ReinigungderFettfilter WIE OFT Um ein Brandr...

Страница 17: ...eil doit être relié à un moteur extérieur séparée Il sert de base d installation d évacuation de l air Employer uniquement les moteurs proposés dans le catalogue original Version filtrante La hotte filtre l air et l expulse à l intérieur de la pièce Seulement pour hottes équipées de commande électronique La 4e vitesse intensive diminue automatiquement à la 3e vitesse après 5 minutes de fonctionnem...

Страница 18: ...roduit spécial pour hottes en acier cuivre ou laiton NETTOYAGE INTERNE utiliser un chiffon ou un pinceau imbibé d alcool éthylique dénaturé À ÉVITER ne pas utiliser de produits abrasifs ou corrosifs par exemple éponges métalliques brosses trop dures détergents très agressifs etc Nettoyage des filtres à graisse QUAND NETTOYER LA HOTTE la nettoyer au moins une fois tous les 2 mois pour prévenir le r...

Страница 19: ...tralita aspirante que actuará en sede separada utilizando el aparato como base de unión del aire a evacuar Usen sólo las centralitas aspirantes propuestas en el catálogo original Versión filtrante La campana depura el aire y vuelve a introducir el aire limpio en la habitación Solo para campanas equipadas con mando electrónico La 4a velocidad intensiva baja a la 3a velocidad después de 5 de funcion...

Страница 20: ...on alcohol etílico desnaturalizado LO QUE NO DEBE HACER no utilice productos abrasivos o corrosivos por ejemplo esponjas de metal cepillos demasiado duros detergentes muy agresivos etc Limpieza de los filtros antigrasa CUÁNDO LIMPIAR limpie por lo menos cada 2 meses para evitar los riesgos de incendio en relación con su uso CÓMO QUITAR LOS FILTROS en correspondencia con el tirador tire del retén h...

Страница 21: ...spirantes propostas no catálogo original Versão filtrante O exaustor limpa o ar que volta a entrar limpo no local Apenas para exaustores dotados de comando electrónico A 4ª velocidade intensiva é automaticamente desactivada após 5 minutos de funcionamento a 3ª velocidade entra em função a fim de optimizar os consumos energéticos Se o exaustor coifa permanece ligado à rede de luz ou ao motor após 1...

Страница 22: ...rgentes muito agressivos etc Limpeza dos filtros antigordura QUANDO EFECTUAR A LIMPEZA limpar pelo menos cada 2 meses para evitar riscos de incêndio em relação à utilização COMO REMOVER OS FILTROS Na correspondência da pega empurrar o bloqueador para o interior e puxar o filtro para baixo COMO LIMPAR OS FILTROS lavar com detergente neutro à mão ou na maquina de lavar loiça Caso a lavagem seja efec...

Страница 23: ... mm Versie met een externe motor In de versie met een externe motor dient er een afzonderlijk werkende afzuigregeleenheid op het apparaat aangesloten te worden waarbij het apparaat als verbindingsbasis van de af te voeren lucht gebruikt wordt Gebruik uitsluitend de regeleenheden die in de originele catalogus staan vermeld Recirculatie afzuigkap De kap filtert en recirculeert de gezuiverde lucht in...

Страница 24: ...ruik specifieke reinigingsmiddelen bestemd voor RVS koper of messing REINIGING VAN DE BINNENKANT gebruik een doek kwast gedrenkt in gedenatureerde ethylalcohol WAARSCHUWING Gebruik geen schuur of bijtende middelen zoals metaalspons te harde borstel of agressieve schoonmaakmiddel enz Reinigingvandevetfilters WANNEER minstens 1 keer in de 2 maanden reinigen om brandgevaar te vermijden met betrekking...

Страница 25: ...щийтип Вытяжка очищает воздух и выбрасывает его наружу через вытяжную трубу диаметр 150 мм Версиясвнешнимдвигателем Версиясвнешнимдвигателем Версиясвнешнимдвигателем Версиясвнешнимдвигателем Версиясвнешнимдвигателем При работе вытяжке с дистанционнымвентилятором следует подсое динить к прибору отдельно стоящуювытяжную станцию при этом приборбудет использован в качестве переходногоблока для выброса...

Страница 26: ...для вытяжек из стали меди или латуни ВНУТРЕННЯЯ ЧИСТКА использовать тряпку или кисточку смоченную в денатурированном этиловом спирте ЧТО НЕЛЬЗЯ ДЕЛАТЬ не использовать абразивные или коррозийные средства например металлические губки слишком жесткие щетки очень агрессивные моющиесредства ит д Чисткажироулавливающихфильтров Чисткажироулавливающихфильтров Чисткажироулавливающихфильтров Чисткажироулавл...

Страница 27: ...ßæåé ôïí áÝñá êáé ôïí áðïâÜëëåé ðñïò ôá Ýîù ìÝóù åíüò áãùãïý åêêÝíùóçò äéáìÝôñïõ 150 mm êäïóç ìå åîùôåñéêü êéíçôÞñá Óôçí Ýêäïóç ìå åîùôåñéêü êéíçôÞñá ç ìïíÜäá ðñÝðåé íá óõíäÝåôáé ìå ìßá ìïíÜäá áíáññüöçóçò ç ïðïßá èá ëåéôïõñãåß óå îå ùñéóôü þñï ìå ñÞóç ôçò ìïíÜäáò ùò âÜóç ôïõ åîáñôÞìáôïò ôïõ áÝñá ðñÝðåé íá åêêåíùèåß ñçóéìïðïéåßôå ìüíï ìïíÜäåò ðïõ ðñïôÜèçêå óôï áñ éêü êáôÜëïãï êäïóçöéëôñáñßóìáôïò Ï ...

Страница 28: ...ÏÓÊÁÈÁÑÉÓÌÏÓ ñçóéìïðïéÞóôåÝíáðáíß âñåãìÝíï ìå ëéáñü íåñü êáé ïõäÝôåñï áðïññõðáíôéêü ãéá ôïõò âåñíéêùìÝíïõò áðïññïöçôÞñåò ñçóéìïðïéÞóôå ðñïúüíôá åéäéêÜ ãéá áðïññïöçôÞñåò áðü áôóÜëé áëêü Þ ìðñïýíôæï ÅÓÙÔÅÑÉÊÏÓÊÁÈÁÑÉÓÌÏÓ ñçóéìïðïéÞóôåÝíáðáíß Þ Ýíá ðéíÝëï åìðïôéóìÝíï óå áéèõëéêÞ áëêïüëç ìåôïõóéùìÝíç ÔÉ ÄÅÍ ÐÑÅÐÅÉ ÍÁ ÊÁÍÅÔÅ ìç ñçóéìïðïéÞóåôå ðñïúüíôá äéáâñùôéêÜ Þ áðïîõóôéêÜ ãéá ðáñÜäåéãìá ìåôáëëéêÜ óöï...

Страница 29: ...re de aer sa fie evacuate Utilizaţi numai unitaţi propuse în catalog iniţiala Versiune filtrantă Hota filtrează aerul şi l reintroduce curat în cameră Numai pentru hote dotate cu comenzi electronice Viteza a 4 a maximă este dezactivată iar motorul trece în viteza a 3 a după 5 de funcionare pentru a reduce consumul de energie electrică Dacă hota rămâne conectată lumina sau motorul după 10 ore fără ...

Страница 30: ...area filtrelor anti grăsime CÂND TREBUIE CURĂŢATE curăţaţi cel puţin o dată la 2 luni pentru a evita riscul de incendiu În ceea ce priveşte a folosi CUM SE SCOT FILTRELE cu mânerul corespunzător împingeţi dispozitivul de prindere în spate şi trageţi filtrul în jos CUM SE CURĂŢĂ FILTRELE spălaţi le cu un detergent neutru manual sau cu maşina de spălat vase În cazul în care le spălaţi cu maşina de s...

Страница 31: ...o digestoŕe vybavené elektronickým ovládáním 4 rychlost intenzivní bude pro optimalizaci spotřeby energie po 5 minutách provozu automaticky přepnuta na 3 rychlost Jestliže bude kuchyňský odtah zapnutý světla a anebo motor to po 10 hodinách v případě chybějících příkazů ze strany uživatele bude automaticky nastavený na režim OFF a všechny funkce budou vypnuté Pokaždé když bude vydaný pokyn pomocí k...

Страница 32: ...Čištěnítukovýchfiltrů KDY ČISTIT Čistit alespoň každé 2 měsíce abyste zabránili riziku vzniku požáru ve vztahu k pou ití JAK VYJMOUT FILTRY Stlačte zarážku v místě držadla směrem dozadu a vytáhněte filtr směrem dolů JAK ČISTIT FILTRY Omýt ručně neutrálním čisticím prostředkem nebo v myčce V případě mytí v myčce případné odbarvení v žádném případě neohrozí funkčnost filtrů ČIŠTĚNÍ PŘEDNÍ DESKY K či...

Страница 33: ...m 150 mm Filtrirna različica Napa vsesava zrak ki vsebuje izparine in vonjave čisti zrak s pomočjo filtra in ga očiščenega vrača nazaj v prostor Izključno za nape z elektronskim upravljanjem Četrta hitrost intenzivna se samodejno zniža na tretjo hitrost po 5 sekundah delovanja v cilju optimizacije porabe električne energije Če ostane napa vklopljena lučke in ali motor se brez posega s strani upora...

Страница 34: ...itd Čiščenje protimaščobnih filtrov KDAJ ČISTITI čistiti vsaj enkrat na vsaka 2 meseca da se prepreči nevarnost požara oziroma skladno z navodilom proizvajalca KAKO ODSTRANITI FILTRE potisniti navznoter zapah na nosilcu in potegniti filter navzdol KAKO ČISTITI FILTRE umiti z uporabo nevtralnega sredstva ročno ali v pomivalnem stroju V primeru umitja v pomivalnem stroju morebitno razbarvanje nima n...

Страница 35: ......

Страница 36: ...0430xxxx CANDYHOOVERGROUPsrl ViaComolli 16 20861Brugherio MB Italia ...

Отзывы: