Candy CBD 1163 Скачать руководство пользователя страница 29

56

57

EN

CHAPTER 11

CUSTOMER
AWARENESS

A guide environmentally
friendly and economic use of
your appliance.

MAXIMISE THE LOAD SIZE

Achieve the best use of
energy, water, detergent and
time by using the
recommended maximum
load size.
Save up to 50% energy by
washing a full load instead of
2 half loads.

DO YOU NEED TO PRE-WASH?

For heavily soiled laundry
only!
SAVE detergent, time, water
and between 5 to 15%
energy consumption by NOT
selecting Prewash for slight to
normally soiled laundry.

IS A HOT WASH REQUIRED?

Pretreat stains with stain
remover or soak dried in
stains in water before
washing to reduce the
necessity of a hot wash
programme.
Save up to 50% energy by
using a 60°C wash
programme.

WASHING

VARIABLE CAPACITY

This washing machine
automatically adapts the level
of the water to the type and
quantity of washing. In this way
it is also possible to obtain a
“personalized” wash from an
energy saving point of view.
This system gives a decrease in
energy consumption and a
sensible reduction in washing
times.

FR

CHAPITRE 11

CONSEILS UTILES
POUR L’UTILISATEUR

SUGGESTION POUR
L’UTILISATION DE VOTRE LAVE-
LINGE

Dans le souci du respect de
l’environnement et avec le
maximum d’économie
d’énergie, charger au
maximum votre lave-linge pour
éliminer les éventuels
gaspillages d’énergie et d’eau.
Nous recommandons d’utiliser
la capacité maximale de
chargement de votre lave-
linge. Vous pouvez ainsi
économiser jusqu’à 50%
d’énergie si vous pratiquez le
chargement maximal.
Effectuez un lavage unique à
l’opposé de 2 lavages en 1/2
charge.

QUAND LE PRELAVAGE EST-IL
VRAIMENT NÉCESSAIRE ? 

Seulement dans le cas d’un
linge particulièrement sale.
Dans le cas d’un linge
normalement sale, ne
sélectionnez pas l’option 
" prélavage ", ceci vous
permettra une économie
d’énergie de 5 à 15%.

QUELLE TEMPÉRATURE DE
LAVAGE SÉLECTIONNER ?

L’utilisation des détachants
avant le lavage en machine ne
rend pas nécessaire le lavage
au-delà de 60°C. L’utilisation de
la température de 60°C permet
de diminuer la consommation
d’énergie de 50%.

LAVAGE

CAPACITÉ VARIABLE
AUTOMATIQUE

Cette machine peut adapter
automatiquement le niveau d’eau
au type et à la quantité de linge.
Vous pouvez ainsi obtenir un lavage
“personnalisé”, même du point de
vue énergétique.
Ce système permet de diminuer la
consommation d’énergie et réduit
nettement les temps de lavage.

EL

K 11

X#&*"3* /2&#
%F%#"* " 0%1*
!#&*0*

*<  6  
       
   
    6  .

   

     
  6, <
<,  ,
  4,
    6 
  4  
  .  3  
  4  
6   50%
6   <  
 4   <
3< F.

   
"    ?

3 6 <
 !
   5  15%
6     46  
  6 <  <
.

 !    
    ?

&    
<   <
   
6    
   60°C.
 4    
50%    
 
60°C.

+

ETABHTH
X/PHTIKOTHTA

0 v o v   v
oo  o o
o "!v  ov o  v
o !v o!v.
Ev ov " v "
  "o! "  
 v o.
A o  v
!    v
    ! o
vo .

PL

R

RO

OZ

ZD

DZ

ZIIA

Ä  1

11

1

PORADY DLA
KLIENTA

Kilka wskaz

ó

wek dotyczåcych

ekonomicznego i przyjaznego
érodowisku uãycia urzådzenia.

M

MA

AK

KS

SY

YM

MA

ALLN

NE

E  Z

ZW

WIIË

ËK

KS

SZ

ZE

EN

NIIE

E

W

WIIE

ELLK

KO

ÉC

CII  Z

ZA

ÄA

AD

DU

UN

NK

KU

U

Najlepsze wykorzystanie
energii, wody, érodk

ó

w

pioråcych i czasu przez uãycie
rekomendowanej,
maksymalnej wielkoéci
zaäadunku.
Moãna zaoszczëdziç do 50%
energii pioråc jeden peäny
zaäadunek zamiast praç dwa
razy poäowë wsadu.

C

CZ

ZY

Y  J

JE

ES

STT  P

PO

OTTR

RZ

ZE

EB

BN

NE

E  P

PR

RA

AN

NIIE

E

W

WS

STTË

ËP

PN

NE

E?

?

Tylko dla bardzo zabrudzonej
bielizny.
Moãna zaoszczëdziç érodek
pioråcy, czas, wodë i
zmniejszyç od 5 do 15%
zuãycie energii nie wybierajåc
Prania Wstëpnego dla lekko i
normalnie zabrudzonej
bielizny.

C

CZ

ZY

Y  J

JE

ES

STT  P

PO

OTTR

RZ

ZE

EB

BN

NE

E  P

PR

RA

AN

NIIE

E

W

W  G

GO

OR

ÅC

CE

EJ

J  W

WO

OD

DZ

ZIIE

E?

?

Moãna przed praniem polaç
plamy wybielaczem lub
namoczyç bieliznë w wodzie,
aby nie uãywaç programu dla
prania w goråcej wodzie.
Moãna zaoszczëdziç do 50%
energii uãywajåc programu
do prania w 60

°

C.

PRANIE

ZZM

MIIE

EN

NN

NY

Y  P

PO

OZZIIO

OM

M  W

WO

OD

DY

Y

Pralka automatycznie

dostosowuje poziom wody do

typu i iloéci pranej bielizny.  W

ten spos

ó

b moãliwe jest

uzyskanie

„zindywidualizowanego”

prania z punktu widzenia

zuãycia energii. System ten

pozwala zmniejszyç zuãycie

energii  oraz znacznie skr

ó

ciç

czas prania.

HU

11. FEJEZET 

VÁSÁRLÓI
TÁJÉKOZTATÓ

Útmutató a készülék

környezetbarát és

gazdaságos használatához.

MAXIMÁLIS RUHAADAG

Az energia, a víz, a mosószer

és az idŒ legjobb

felhasználása érdekében

maximális ruhaadagok

használatát javasoljuk.

Két féladag helyett egy

teljes adag kimosásával

akár 50% energia is

megtakarítható.

VAN-E SZÜKSÉG

ELÃMOSÁSRA? 

Csak a nagyon szennyezett

ruhák esetében!

Ha az enyhén és az

áltagosan szennyezett ruha

esetében NEM választja ki az

elŒmosást, akkor azzal

mosóport, idŒt, vizet és 5-

15%-ban energiát

TAKARÍTHAT MEG.

VAN-E SZÜKSÉG FORRÓ

MOSÁSRA? 

A forró vizes program

használatának elkerülése

érdekében kezelje a foltokat

folttisztítóval vagy áztassa

be a rászáradt foltokat

tartalmazó ruhákat a mosás

elŒtt.

A 60°C-os mosóprogram

használatával 50% energia

takarítható meg.

MOSÁS

VÁLTOZÓ MENNYISÉG

A mosógép automatikusan

hozzáigazítja a vízszintet a

szennyes ruha típusához és

mennyiségéhez. Így a gép

energiatakarékossági

szempontból is "személyre

szabott" mosásra képes. A

rendszer csökkenti az

energiafogyasztást, és

érzékenyen lerövidíti a

mosási idŒt is.

Содержание CBD 1163

Страница 1: ...CBD 1163 Mode d emploi I In ns st tr ru uk kc cj ja a o ob bs sä äu ug gi i Használati utasítás User instructions FR EL PL HU EN ...

Страница 2: ...éro G éventuellement EL Candy Candy Candy Candy K Candy G PL GRATULACJE Kupujåc sprzët AGD firmy Candy dowiodäeé ãe nie akceptujesz kompromisów i chcesz mieç to co najlepsze Firma Candy ma przyjemnoéç przedstawiç nowå pralkë automatycznå która jest rezultatem lat poszukiwañ i doéwiadczeñ nabytych w bezpoérednim kontakcie z konsumentem Wybraäeé jakoéç trwaäoéç i wysokå sprawnoéç cechy charakteryzuj...

Страница 3: ... des commandes Tiroir à lessive Sélection Le produit Tableau des programmes Lavage Nettoyage et entretien Recherche des pannes EL 0 0 K 1 PL SPIS TREÉCI Wstëp Uwagi ogólne dotyczåce dostawy Gwarancja Érodki bezpieczeñstwa Dane techniczne Instalacja pralki Opis panelu sterujåcego Szuflada na proszek Wybór programu Produkt Tabela programów Pranie Czyszczenie i rutynowa konserwacja pralki Lokalizacja...

Страница 4: ... 0 K 1 K 2133 2 0 K K 0 0 1 K 0 0 1 2 K T HKH Y POY A PPY ANTIKOY K 4 PL R RO OZ ZD DZ ZI IA AÄ Ä 1 1 UWAGI OGÓLNE DOTYCZÅCE DOSTAWY W momencie dostawy sprawdã czy poniãsze elementy zostaäy dostarczone wraz z pralkå A INSTRUKCJA UÃYTKOWANIA B KARTA GWARANCYJNA C WYKAZ PUNKTÓW SERWISOWYCH na karcie gwarancyjnej D ZATYCZKA E KOLANKO WËÃA WYLEWOWEGO F POJEMNIK NA PÄYN DO PRANIA P PR RZ ZE EC CH HO OW...

Страница 5: ...z kartå gwarancyjnå pozwalajåcå bezpäatnie korzystaç z pomocy technicznej i serwisu w okresie gwarancyjnym HU 2 FEJEZET GARANCIA A készüléket garanciajeggyel szállítjuk amely a meghatározott kiszállási díjat nem számítva a Mıszaki Segélyszolgálat díjmentes igénybevételét teszi lehetŒvé Ne felejtse el a vásárlás napjától számított 10 napon belül visszaküldeni a garanciajegy B részét Az A részt ki k...

Страница 6: ...IE EK K C CZ ZY YN NN NO OÉ ÉC CI I C CZ ZY YS SZ ZC CZ ZE EN NI IA A L LU UB B K KO ON NS SE ER RW WA AC CJ JI I U UR RZ ZÅ ÅD DZ ZE EN NI IA A N NA AL LE EÃ ÃY Y Wyjåç wtyczkë z gniazdka sieciowego Zakrëciç kran odpowiadajåcy za dopäyw wody Firma CANDY wyposaãa w uziemiene wszystkie produkowane u siebie urzådzenia Upewnij sië ãe gniazdko zasilajåce pralkë posiada prawidäowo podäåczony bolec uzie...

Страница 7: ...rni par le service après vente EL Candy Candy E o o o o Service Gias PL Nie wolno uãywaç adapterów ani rozgaäëãiaczy elektrycznych Urzådzenie nie powinno byç obsäugiwane przez dzieci oraz osoby nie zaznajomione z urzådzeniem W celu wyjëcia wtyczki z gniazdka sieciowego nie naleãy ciågnåc za kabel zasilajåcy ani pociågaç samego urzådzenia Nie wolno naraãaç urzådzenia na dziaäanie czynników atmosfer...

Страница 8: ...ESSORAGE Tours min PRESSION DANS L INSTALLATION HYDRAULIQUE TENSION EL K 4 0 4 40 01 0 4AB K1 4 K 4 40 01 4A 1 4B A 104 K101 1D A 104 4 1 1 90 01 A 104 01BA0 01 0 H 104 4A 01 A 104 PL R RO OZ ZD DZ ZI IA AÄ Ä 4 CIËÃAR PRANIA SUCHEGO POZIOM NORMALNY WODY NAPIËCIE ZASILANIA MAKSYMALNY POBÓR MOCY ZUÃYCIE ENERGII PROG 90 C BEZPIECZNIK OBWODU ZASILANIA OBROTY WIRÓWKI obr min CIÉNIENIE WODY W SIECI DANE...

Страница 9: ... IA IOTI M OPEI NA A OTE E EI ME I TO KYN INO PL R RO OZ ZD DZ ZI IA AÄ Ä 5 5 INSTALACJA PRALKI Ustawiç pralkë w miejscu przeznaczenia bez opakowania Przeciåç taémy przytrzymujåce wëãe i przewody Wykrëciç érodkowå érubë A A 4 boczne B B po czym zdemontowaç blokadë Pochyliç pralkë do przodu i wyciågnåç dwie wkäadki styropianowe Zatkaç otwór w tylnym panelu zatyczkå dostarczonå wraz z pralkå U UW WA...

Страница 10: ...n that of the outlet tube and at a height of min 50 cm If is necessary to use the plastic sleeve supplied 19 EL 0 o o 4 o o 4 H set T set 0 K 6 7 50 n 4 6 6 PL Umieéciç wyciszajacy materiaä tak jak pokazano na rysunku Podäåczyç do kranu wåã doprowadzajåcy wodë Urzådzenie musi byç podäåczone do sieci wodociågowej za pomocå nowego zestawu wëãy gumowych Nie naleãy uãywaç starego zestawu U UW WA AG GA...

Страница 11: ...mowaç pralkë manipulujåc jej przednimi nóãkami a a Przekrëciç w kierunku zgodnym z kierunkiem wskazówek zegara nakrëtkë blokujåcå nóãkë pralki b b Przekrëciç nóãkë podnoszåc jå lub opuszczajåc tak aby uzyskaç doskonaäe przyleganie do podäoãa c c Zablokowaç nóãkë przykrëcajåc nakrëtkë w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara aã bëdzie przylegaäa do dna pralki Sprawdziç czy przycisk START nie...

Страница 12: ...a a p pr ro os sz ze ek k P Pr rz zy yc ciis sk k o od db bllo ok ko ow wu ujjå åc cy y d dr rz zw wiic cz zk kii P Pr rz zy yc ciis sk k S ST TA AR RT T P Pr rz zy yc ciis sk k S Su up pe er r s sz zy yb bk kiie eg go o p pr ra an niia a P Pr rz zy yc ciis sk k ä äa at tw we e p pr ra as so ow wa an niie e Przycisk dodatkowego P UKANIA P Pr rz zy yc ciis sk k iin nt te en ns sy yw wn ne eg go o p...

Страница 13: ...S SA AÃ ÃO ON NE E W W S SP PE EC CJ JA AL LN NY Y S SY YS ST TE EM M Z ZA AB BE EZ ZP PIIE EC CZ ZA AJ JÅ ÅC CY Y K KT TÓ ÓR RY Y Z ZA AP PO OB BIIE EG GA A N NA AT TY YC CH HM MIIA AS ST TO OW WE EM MU U O OT TW WA AR RC CIIU U D DR RZ ZW WIIC CZ ZE EK K T TU UZ Z P PO O Z ZA AK KO OÑ ÑC CZ ZE EN NIIU U P PR RA AN NIIA A P PO O J JE EG GO O Z ZA AT TR RZ ZY YM MA AN NIIU U L LU UB B P PO O Z ZA ...

Страница 14: ...charges de linge de 1 à 6 kg Cette touche est active seulement pour les programmes coton et synthétiques START 2 3 START E 5 E 1 0 START OFF 5 5 1 5 E E START HKTPO SUPER RAPID 50 M super rapid 1 6 1 EL Je eli chcemy dodaç lub wyjàç jakieÊ sztuki prania gdy pralka ju pracuje nale y zwolniç przycisk START i poczekaç 2 minuty a zwolni si blokada drzwiczek Po wyj ciu lub do o eniu czegoÊ do prania na...

Страница 15: ...omienie tej funkcji pozwala zmniejszyç do minimum gniecenie si pranych tkanin przez modyfikacj parametrów programu dla wybranego cyklu i typu tkaniny Szczególnie w przypadku tkanin mieszanych po àczone dzia anie fazy stopniowego sch adzania wody braku obrotów b bna podczas odprowadzania wody i delikatnego wirowania minimalizuje gniecenie si w ókien W przypadku tkanin delikatnych z wyjàtkiem we ny ...

Страница 16: ...ats de lavage très performants avec du linge très sale EL L B 1 0 6 6 K0 K 6 4 0 4 6 PL Przycisk DODATKOWEGO P UKANIA Nowy elektroniczny system pozwala za pomocà przycisku wybraç specjalny cykl p ukania w czasie którego zwi kszona iloÊç wody oraz obroty b bna po àczone z kilkakrotnym pobieraniem i wypuszczaniem wody powodujà znacznie dok adniejsze wyp ukanie pranej bielizny Ten nowy cykl p ukania ...

Страница 17: ...T O OPÓèNIONY START MO NA NIM OBRACAå W OBIE STRONY Za pomocà tego pokr t a mo na ustawiç poczàtek prania przesuniety od 1 godz do 12 godzin Ustawienie przesuni tego poczàtku prania nale y wykonaç przed naciÊni ciem przycisku START Aby ustawiç poczàtek prania przesuni ty o krótki czas 1 2 godziny nale y przekr ciç pokr t o do ostatniego oznaczenia 12 godz a nast pnie cofnàç go na wybranà pozycj UW...

Страница 18: ...N VOYANTS DES DIFFÉRENTES PHASES D UN PROGRAMME prélavage lavage rinçage essorage EL 1 51 OFF V K K ON OFF5 7 STOP 5 4 0 L START OFF 1 51 OFF K ON OFF 1 o PL POKR T O PROGRAMÓW Z OFF MO NA NIM OBRACAå W OBIE STRONY ZAPALA SI SYGNALIZACJA ÂWIETLNA ON PO KILKU SEKUNDACH KONTROLKA STOP ZACZNIE MIGOTAå Tabele w rozdziale dotyczàcym prania opisujà ró ne programy i wskazujà numer programu lub symbol któ...

Страница 19: ...nego Druga przegródka I II I jest przeznaczona na proszek do prania zasadniczego Uãywajåc érodków päynnych moãna skorzystaç ze specjalnego pojemniczka doäåczonego do pralki który moãna wäoãyç do szuflady patrz rysunek U UW WA AG GA A P PA AM MI IË ËT TA AJ J Ã ÃE E N NI IE EK KT TÓR RE E É ÉR RO OD DK KI I P PI IO OR RÅ ÅC CE E S SÅ Å T TR RU UD DN NE E D DO O U US SU UN NI IË ËC CI IA A W W T TA ...

Страница 20: ... R RO OZ ZD DZ ZI IA AÄ Ä 8 8 WYBÓR PROGRAMU Pralka posiada 4 róãne grupy programów stosowane w zaleãnoéci od rodzaju materiaäu i jego stopnia zabrudzenia Programy te róãniå sië rodzajem prania temperaturå i däugoéciå cyklu prania patrz tabela programów prania 1 1 M Ma at te er riia aä äy y w wy yt tr rz zy ym ma aä äe e Programy zostaäy opracowane w celu maksymalnego rozwiniëcia fazy prania i päu...

Страница 21: ...et d effectuer le vidange de l eau 30 1 0 0 30 C 0 800 7 0 1100 A 1 0 EL PL 4 Programy specjalne PRANIE R CZNE 30 Pralka ma równie cykl prania delikatnego zwanego pranie r czne Jest to kompletny cykl prania dla bielizny przeznaczonej wy àcznie do prania r cznego Program ma temperatur maksymalnie do 30 C i zakoƒczony jest 2 p ukaniami i delikatnym wirowaniem SPECJALNY PROGRAM P UKANIA Program p uka...

Страница 22: ... vous selectionnée le Programme rapide 32 minutes nous vous récomandons d utilizér seulement le 20 de la quantité indiquée sur la bôite á produit La lessive doit être placée dans le bac marqué II du tiroir à produits lessiviels M W E 40 1 32 E 50 0 32 30 2 50 C 3 o o o o 32 v 20 0 EL PL PROGRAM MIX WASH SYSTEM 40 Jest to ekologiczny system prania pozwalajàcy na jednoczesne pranie ró nych rodzajów ...

Страница 23: ...résistantes les enlever à l aide d un nettoyant spécial EL K 9 0 W 3 5 W PL R RO OZ ZD DZ ZI IA AÄ Ä 9 9 PRODUKT W WA AÃ ÃN NE E Ciëãkich pledów narzut na äoãka lub innych ciëãkich wyrobów nie naleãy odwirowywaç Odzieã lub inne wyroby z weäny moãna praç w pralce jeéli na metce umieszczony jest odpowiedni symbol Pure new wool i informacja nie filcuje sië lub moãna praç w pralce U UW WA AG GA A P Pr...

Страница 24: ... à 3 kg maxi Dans les programmes indiqués on peut effectuer le blanchissage automatique en mettant de l eau de javel liquide dans le tiroir à lessive Pour chaque programme vous avez la possibilité de sélectionner la vitesse d essorage selon les conseils du fabricant du tissu Si l étiquette du textile ne présente pas d indication vous pouvez essorer à la vitesse maximale Programmes en accord CENELE...

Страница 25: ... 90 60 60 40 30 60 60 50 40 30 40 30 30 40 50 M W 48 49 0 2 324 2 6 3 6 1 2 3 4 6 4 o EN 60456 O 4 A KA YTEPA A OTE E MATA A O TO NEO A YNTHPIO CANDY Candy Candy A Candy Ariel 89 2 0 3 0 2 20 3 0 2 389 2 0 3 4 3 3 9 2 3 0 2 3 I 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 1 1 1 1 7 1 E 1 32 E K EL 8 02 8 K 10 ...

Страница 26: ...jå najlepsze efekty prania w naszych pralkach Udaäo nam sië znaleźç tylko jeden proszek który speänia nasze wymagania zapewnia nieskazitelnå czystoéç usuwajåc róznorodne plamy i zabrudzenia a przy tym w duãym stopniu chroni tkaniny Dlatego wlaénie Candy oficjalnie rekomenduje Ariela DO TWOJEJ NOWEJ PRALKI M MA AT TE ER RI IA AÄ Ä M Ma at te er riia aä äy y w wy yt tr rz zy ym ma aä äe e baweäna le...

Страница 27: ...extíliák esetében a centrifugálás teljes egészében elhagyható Ez az opció a centrifuga sebesség választógombbal áll rendelkezésre PROGRAM Fhérnemı Fehérnemı és elŒmosás Gyorsan fakuló Gyorsan fakuló Nem gyorsan fakuló Nem gyorsan fakuló Hideg mosás Gyorsan fakuló és elŒmosás Gyorsan fakuló Gyorsan fakuló Nem gyorsan fakuló Nem gyorsan fakuló Nem gyorsan fakuló Hideg mosás Finom mosás GÉPPEL MOSHAT...

Страница 28: ...g a choice from the wide range available can often be confusing At Candy we regularly test many different types of detergent to assess which give the best wash results in our machines We found only one brand always lives up to our exacting standards and provides outstanding cleaning across a broad range of dirt and stains as well as providing high levels of fabric care That s why Candy gave Ariel ...

Страница 29: ... 6 6 60 C 4 50 60 C ETAB HTH X PHTIKOTHTA 0 v o v v o o o o o v ov o v o v o v E v o v v o v o A o v v o vo PL R RO OZ ZD DZ ZI IA AÄ Ä 1 11 1 PORADY DLA KLIENTA Kilka wskazówek dotyczåcych ekonomicznego i przyjaznego érodowisku uãycia urzådzenia M MA AK KS SY YM MA AL LN NE E Z ZW WI IË ËK KS SZ ZE EN NI IE E W WI IE EL LK KO OÉ ÉC CI I Z ZA AÄ ÄA AD DU UN NK KU U Najlepsze wykorzystanie energii ...

Страница 30: ...ec 120 g de produit En cas de besoin remplir le bac des additifs avec 50 ml de produit 90 C 6 kg MAX EL 6 2 1 1 1 2 6 K 1 1 2 120 2 50 PL Maksymalny äadunek dla materiaäów wytrzymaäych to 6 kg zaé w przypadku materiaäów delikatnych zaleca sië nie przekraczanie 2 kg 1 kg w przypadku rzeczy z weäny nadajåcej sië do prania mechanicznego co pozwoli uniknåç marszczenia sië materiaäów i trudnoéci przy p...

Страница 31: ... DES OPERATIONS INDIQUEE K 1 2 2 K STOP 1 3 START 0 end cycle L START OFF 1 L K K K K EL Zamknij szufladë na proszek A Upewnij sië ãe kran doprowadzajåcy wodë jest odkrëcony oraz ãe wåã odprowadzajåcy jest na swoim miejscu WYBÓR PROGRAMU Aby wybraç odpowiedni program prania nale y przeczytaç dok adnie tabel programów nast pnie obracajàc pokret o wyboru programów wybrac odpowiedni poczekaç a kontro...

Страница 32: ...e le tiroir dans sa niche EL K 12 K 1 K K PL R RO OZ ZD DZ ZI IA AÄ Ä 1 12 2 CZYSZCZENIE I RUTYNOWA KONSERWACJA PRALKI Do czyszczenia zewnëtrznej obudowy pralki nie uãywaj érodków ãråcych spirytusów ani rozpuszczalników Wystarczy uãyç zmoczonej szmatki Pralka wymaga konserwacji w bardzo niewielkim stopniu Jest to czyszczenie przegródek szuflady na proszki czyszczenia filtra a takãe przy przewoãeni...

Страница 33: ...4 6 v 6 4 4 o 4 6 4 3 4 6 6 4 6 4 R 4 6 6 0 6 F 0 6 4 PL C CZ ZY YS SZ ZC CZ ZE EN NI IE E F FI IL LT TR RA A Pralka jest wyposaãona w specjalny filtr którego zadaniem jest zatrzymywanie duãych ciaä obcych które mogäyby zatkaç wëãe odpäywowe takich jak drobne monety guziki itp Przedmioty te mogå byç äatwo odzyskane Procedura czyszczenia filtra wyglåda nastëpujåco Äatwo zdejmowana obudowa jak pokaz...

Страница 34: ...uite dans la prise de courant L interrupteur géneral n est pas branché L énergie électrique est coupée Les valves de l installation électrique sont défectueuses Portillon ouvert Voir cause 1 Robinet de l eau fermé Programmateur mal positionné Tuyau de vidange plié Présence de corps étrangers dans le filtre Fuite du joint se trouvant entre le robinet et le tuyau de remplissage La machine n a pas en...

Страница 35: ...e filtr Wyciek ze zäåcza kranu z wëãem doprowadzajåcym wodë Pralka nie wylaäa jeszcze wody Ustawienie bez wirówki niektóre modele Pralka nie zostaäa dokäadnie wypoziomowana Nie zostaäy zdjëte klamry transportowe Ãle rozäoãony äadunek bëbna Wäóã wtyczkë do gniazdka Wciénij wäåcznik Sprawdã sieç Sprawdã bezpiecznik Zamknij drzwiczki Sprawdã Odkrëç kran Ustaw prawidäowo pokrëtäo Wyprostuj wåz Sprawdã...

Страница 36: ... of the washing cycle This does not remain incorporated in the fabric and does not alter the colour The presence of foam in the last rinse water which is not necessarily a sign of inadequate rinsing The non ionic surface active agents present in the composition of washing machine detersives are often difficult to remove from the washing itself and even in small quantities may produce visible signs...

Страница 37: ...04 06 41012022 A Printed in Italy Imprimé en Italie FR EL PL HU EN ...

Отзывы: