Candy CB 1043 TR Скачать руководство пользователя страница 31

61

Läßt sich der Fehler nicht beheben, wenden Sie sich bitte an den Technischen Kundendienst der Firma Candy.
Geben Sie dabei das Maschinenmodell laut Typenschild * oder Garantieschein an, um eine schnelle effektive
Hilfe zu ermöglichen.
* (welches sich an der Rückseite des Gerätes, oder im Bullauge befindet)

Achtung:
1 Die Verwendung von umweltfreundlichen Waschmitteln kann folgende Effekte auslösen:

- Die schwebenden Minerale führen zu einer Trübung des Spülwassers, die aber weder die Wirkung der

Spülungen noch das Waschergebnis beeinflussen.

- Nach erfolgter Wäsche können sich auf der Wäsche Spuren weißen Pulvers (Minerale) befinden, die sich

aber weder in der Wäsche festsetzen noch die Farben beeinträchtigen.

- Schaumbildung auf dem letzten Spülwasser bedeutet nicht unbedingt unzureichende Spülresultate.
- Die in den Waschmitteln enthaltenen waschaktiven anionischen Tenside sind häufig sehr schwer ausspülbar,

und erzeugen auch in nur geringer Dosierung auffällige Schaummengen.

- Zusätzliche Spülgange sind in solchen Fällen nicht sehr effektiv.

2 Bitte wenden Sie sich bei Defekten an der Maschine erst dann an den Kundendienst, wenn Sie anhand der

obigen Liste selbst versucht haben, eventuelle Fehler zu beheben.

DE

KAPITEL 13

FEHLVERHALTEN

1. Programme

funktionieren nicht

2. Kein Wasserzulauf

3. Kein Wasserablauf

4. Wasser auf dem

Boden rund um
das Gerät

5. Keine

Schleuderfunktion

6. Starke Vibrationen

während des
Schleuderns

Stecker nicht in der Steckdose

Hauptschalter nicht eingedrückt

Stromausfall

Sicherungen defekt

Bullauge nicht geschlossen

Siehe Gründe zu 1

Wasserhahn geschlossen

Programmwahlschalter nicht richtig 
eingestellt

Ablaufschlauch gekrümmt

Fremdkörper in der Klammernfalle

Dichtung vom Wasserzulaufschlauch
defekt

Die Waschmaschine hat das Wasser
noch nicht abgepumpt

Taste “Schleuderstop” eingestellt (nur bei
einigen Modellen)

Waschmaschine nicht richtig justiert

Transportstange noch nicht entfernt

Wäsche nicht gleichmäßig in der
Trommel verteilt

Stecker einstecken

Strom einschalten

Kontrollieren

Kontrollieren

Bullauge schließen

Kontrollieren

Wasserhahn öffnen

Programmwahlschalter richtig einstellen

Ablaufschlauch begradigen

Klammernfalle reinigen

Dichtung ersetzen und Zulaufschlauch
am Wasserhahn befestigen

Einige Minuten warten, bis das Wasser
abgepumpt ist

Taste “Schleuderstop” herausdrücken

Über die entsprechenden einstellbaren
Füße justieren

Transportstange entfernen

Wäsche gleichmäßig verteilen

GRUND

ABHILFE

Die Dauer der einzelnen Waschzyklen hängt ab von dem gewählten Programm. Der Programmwählknopf
bewegt sich entsprechend dem Zyklus, in dem sich das Waschprogramm befindet. Es kann vorkommen,
daß der Programmwählschalter eine komplette Umdrehung macht, um die nächste Phase im
Waschprozess zu beginnen.

60

CAPÍTULO 13

AVARIA

Se a máquina continuar a não funcionar entre em contacto com um Serviço de Assistência Técnica Candy.
Para que o serviço seja prestado com maior rapidez será recomendável indicar o modelo da máquina, tal
como consta da placa de características ou no certificado de garantia.

Atenção:
1 A utilização de um detergente ecológico “sem fosfatos” poderá provocar os seguintes efeitos secundários:
durante o ciclo de enxaguamento a água pode apresentar-se turva devido à presença de zeólitos em
suspensão, o que não altera a eficácia do enxaguamento;
presença de uma película de pó branco (zeólitos) na roupa no fim da lavagem. Esta película não fica
incorporada nos tecidos e não altera a sua cor;
presença de espuma durante o último enxaguamento, o que não é necessariamente um sinal de um
enxaguamento ineficaz;
os agentes tensio-activos não iónicos presentes na composição dos detergentes para máquinas de lavar são
frequentemente difíceis de remover da própria roupa e, mesmo que em pequenas quantidades, podem
produzir sinais visíveis da formação de espuma;
este fenómeno não é eliminado através de enxaguamentos posteriores sucessivos.
2 Se a sua máquina se avariar, antes de chamar um técnico para prestar assistência à sua máquina, proceda
às verificações anteriormente referidas.

Salvaguardam-se erros e alterações!

1. O programa não

funciona

2. A máquina não

mete água

3. A máquina não

despeja a água

4. Agua no chão ao

pé da máquina

5. A máquina não faz

a centrifugação

6. Excesso de

vibrações durante
a centrifugação

A máquina não está ligada à corrente

A tecla de ligar/desligar não 
foi premida

Falha da alimentação de corrente

Fusível disparado

A porta não está bem fechada

Vide ponto (1)

Torneira de água fechada

Selecção incorrecta de programa

Mangueira de esgoto dobrada 
ou torcida

Presença de um corpo estranho no filtro

Falta de vedação entre a torneira e a
mangueira

A água ainda não foi despejada

Tecla “eliminação da centrifugação”
premida (alguns modelos)

Fixações de transporte não foram
removidas

A máquina está mal nivelada

A roupa está mal distribuída

Ligue a máquina à corrente

Pressione a tecla

Verifique

Verifique e, se necessário, substitua

Feche bem a porta

Verifique

Abra a torneira

Volte a seleccionar o programa

Endireite a mangueira

Verifique o filtro

Substitua o vedante e aparafuse bem
a mangueira

Espere alguns minutos

Solte a tecla

Remova-as

Nivele a máquina com os pés
ajustáveis

Distribua a roupa de modo 
mais uniforme

CAUSA PROVÁVEL

ACÇÃO NECESSÁRIA

PT

ATENÇÃO:
Se o selector de programas permanecer parado durante muito tempo num programa, para depois
avançar velozmente, ou fazer regularmente a volta completa, para a próxima posição, trata-se de um
funcionamento normal, uma vez que esta máquina de lavar roupa integra um dispositivo electrónico que
controla o movimento do programador.

Содержание CB 1043 TR

Страница 1: ...CB 1043 TR Mode d emploi Istruzioni per l uso Instruções de utilização Bedienungsanleitung User instructions FR IT PT DE EN ...

Страница 2: ...chines dishwashers washer dryers cookers microwave ovens Traditional ovens and hobs refrigerators and freezers Ask your local retailer for the complete catalogue of Candy products Please read this booklet carefully as it provides important guide lines for safe installation use and maintenance and some useful advise for best results when using your washing machine Keep this booklet in a safe place ...

Страница 3: ...ion General points on delivery Guarantee Safety Measures Technical Data Setting up and Installation Control Description Detergent drawer Selection The Product Table of Programmes Customer Awareness Washing Cleaning and routine maintenance Faults Search 4 5 IT INDICE Prefazione Note generali alla consegna Garanzia Prescrizioni di sicurezza Dati tecnici Messa in opera installazione Descrizione coman...

Страница 4: ...R SERVICE ADDRESSES C GUARANTEE CERTIFICATES D CAP E BEND FOR OUTLET TUBE F LIQUID DETERGENT COMPARTMENT G 32 MINUTE PROGRAMME DOSING SCOOP KEEP THEM IN A SAFE PLACE Check that the machine has not incurred damage during transport If this is the case contact your nearest Candy Centre IT CAPITOLO 1 NOTE GENERALI ALLA CONSEGNA Alla consegna controlli che con la macchina ci siano A MANUALE D ISTRUZION...

Страница 5: ...lho e data de compra além de devidamente autenticado pelo lojista Este documento ficará sempre na posse do consumidor Durante o período de Garantia os Serviços de Assistência Técnica efectuarão a reparação de qualquer deficiência no funcionamento do aparelho resultante de defeito de fabrico A Garantia não inclui deslocações a casa do cliente que serão debitadas de acordo com a taxa de deslocação e...

Страница 6: ...CYCLE THE WATER CAN REACH A TEMPERATURE OF 90 C Before opening the washing machine door ensure that there is no water in the drum DE EN 11 IT CAPITOLO 3 PRESCRIZIONI DI SICUREZZA ATTENZIONE PER QUALSIASI INTERVENTO DI PULIZIA E MANUTENZIONE DELLA LAVATRICE Tolga la spina Chiuda il rubinetto dell acqua La Candy correda tutte le sue macchine di messa a terra Si assicuri che l impianto elettrico sia ...

Страница 7: ...strated in the diagram In the case of failure and or incorrect operation turn the washing machine off close the water inlet tap and do not tamper with the appliance Contact a Candy Technical Assistance Centre for any repairs and ask for original Candy spare parts Avoidance of these norms may compromise the safety of the appliance Should the supply cord mains cable be demaged this is to be replaced...

Страница 8: ...ROG 2 POWER CURRENT FUSE AMP WATER PRESSURE SUPPLY VOLTAGE FASSUNGSVERMÖGEN TROCKENWÄSCHE WASSERSTAND NORMAL GESAMTANSCHLUßWERT ENERGIEVERBRAUCH PROGR 2 ABSICHERUNG SPIN r p m SCHLEUDERDREHZAHL U Min SPANNUNG IT CAPITOLO 4 CAPACITA DI BIANCHERIA ASCIUTTA ACQUA LIVELLO NORMALE POTENZA ASSORBITA CONSUMO DI ENERGIA PROG 2 AMPERE DEL FUSIBILE DELLA RETE PRESSIONE NELL IMPIANTO IDRAULICO TENSIONE GIRI ...

Страница 9: ...d remove the cross piece C Lean the machine forward and remove the plastic bags containing the two polystyrene blocks at the sides pulling downwards Press the plug to be found in the envelope with the instructions into the hole WARNING DO NOT LEAVE THE PACKAGING IN THE REACH OF CHILDREN AS IT IS A POTENTIAL SOURCE OF DANGER 17 IT CAPITOLO 5 MESSA IN OPERA INSTALLAZIONE Porti la macchina vicino al ...

Страница 10: ...ser reutilizadas ATENÇÃO NÃO ABRA A TORNEIRA Encoste a máquina à parede Prenda o fim da mangueira de esgoto por cima da borda da bacia ou do tubo de descarga assegurando se de que não esteja torcida ou dobrada Sempre que possível utilize um tubo de esgoto fixo com um diâmetro superior ao da mangueira de esgoto da máquina de lavar a fim de permitir a saída do ar O topo da mangueira de esgoto deverá...

Страница 11: ...rning the nut anti clockwise until it comes up against the bottom of the machine Ensure that the Off On button C is not pressed Ensure that all the knobs are on the 0 position and that the door is closed Insert the plug After installation the appliance must be positioned so that the plug is accessible Press the START C button The power on N light will light up If this does not light up see faults ...

Страница 12: ...ton Super rinse button Spin speed control Wash control temperature knob Timer knob for wash programmes Off On indicator light 23 A B C D E F H I L N N F E D A H I B C L IT CAPITOLO 6 COMANDI Cassetto detersivo Tasto apertura oblò Tasto marcia arresto Tasto Super Rapido Tasto stop con acqua in vasca Tasto super risciacquo Manopola di regolazione velocità Manopola di regolazione della temperatura di...

Страница 13: ...INUTES BEFORE OPENING THE DOOR OFF ON BUTTON SUPER RAPID BUTTON By pushing this button the time of the wash programme is reduced to a maximum of 50 minutes depending on the programme and the temperature selected The super rapid button can be used for washing loads of 1 to 5 5 kg This button can be utilised only on cottons and synthetic programmes 25 IT DESCRIZIONE COMANDI TASTO APERTURA OBLÒ ATTEN...

Страница 14: ...y cooled throughout the final two rinses with no spinning and then a delicate spin assures the maximum relaxation of the fabrics DELICATE FABRICS final two rinses with no spinning and then the fabrics are left in water until it is time to unload When you are ready to unload press the Rinse hold button this will drain and spin ready for emptying RESISTANT FABRICS AND WOOLLENS after the final rinse ...

Страница 15: ...g the fabrics You can adjust the spin speed of the machine to suit your needs By adjusting the control it is possible to reduce the maximum speed and if you wish the spin cycle can be cancelled altogether position NOTE THE MACHINE IS FITTED WITH A SPECIAL ELECTRONIC DEVICE WHICH PREVENTS THE SPIN CYCLE SHOULD THE LOAD BE UNBALANCED THIS REDUCES THE NOISE AND VIBRATION IN THE MACHINE AND SO PROLONG...

Страница 16: ...N AN ANTI CLOCKWISE DIRECTION DO NOT PRESS THE ON BUTTON C BEFORE SELECTING THE PROGRAMME The tables describe the washing programme on the basis of the number or symbol chosen IMPORTANT IF YOU NEED TO CHANGE A PROGRAMME THAT HAS ALREADY STARTED SWITCH OFF THE MACHINE BY THE ON OFF BUTTON AND THEN MOVE THE PROGRAMME DIAL TO THE CORRECT POSITION IF YOU DO NOT PRESS OFF BEFOREHAND THE DIAL WILL AUTOM...

Страница 17: ...aschmittelschublade einzusetzen ist ACHTUNG BEKANNTLICH LASSEN SICH EINIGE WASCHMITTEL SCHWER EINSPÜLEN IN SOLCHEN FÄLLEN BENUTZEN SIE BITTE DIE SPEZIELLEN BEHÄLTER FÜR DIE VERWENDUNG DIREKT IN DER TROMMEL das dritte für Bleichmittel ACHTUNG IN DAS DRITTE UND VIERTE FACH NUR FLÜSSIGE MITTEL EINFÜLLEN das vierte für spezielle Zusätze wie Weichspüler Duftstoffe Stärke usw PT CAPÍTULO 7 COLOCAÇÃO DO ...

Страница 18: ... Mixed and Synthetic Fabrics The main wash and the rinse gives best results thanks to the rotation rhythms of the drum and to the water levels A gentle spin will mean that the fabrics become less creased 3 Delicate fabrics wool hand washing This group of programmes have been specially designed to wash the most delicate fabrics Use the Delicate programme for delicate fabrics Use the Woollens progra...

Страница 19: ... e g brooches safety pins pins coins etc cushion covers are buttoned zips and hooks are closed loose belts and long tapes on dressing gowns are knotted runners from curtains are removed attention is paid to garment labels when sorting any tough stains should be removed prior to washing using stain removers only recommended on label IT CAPITOLO 9 IL PRODOTTO ATTENZIONE se deve lavare tappetoni copr...

Страница 20: ...ssu Si l étiquette du textile ne présente pas d indication vous pouvez essorer à la vitesse maximale Programmes en accord CENELEC EN 60456 Programme Rapide 32 Minutes Ce programme permet d effectuer un cycle de lavage complet en 30 minutes environ pour des charges de linge jusqu à 2 kg et à une température maximale de 50 C La température de lavage peut être abaissée à l aide de la manette de therm...

Страница 21: ...lorati delicati Risciacqui Ultimo risciacquo Centrifuga Tessuti misti Colorati Acrilici Risciacqui Ultimo risciacquo Centrifuga delicata Lavaggio delicato LANA LAVABILE in LAVATRICE Lavaggio a mano Risciacqui Ultimo risciacquo Centrifuga delicata Ciclo rapido Candeggio Solo scarico CARICO MAX kg 5 5 5 5 5 3 5 2 2 2 1 5 1 1 2 5 5 SELEZ TEMP C Fino a 90 Fino a 90 Fino a 60 Fino a 40 Fino a 60 Fino a...

Страница 22: ...res resultados com a sua nova máquina Candy Para garantir os melhores resultados com a sua nova máquina Candy é importante utilizar o detergente apropriado em todas as lavagens Existem hoje em dia muitos detergentes disponíveis nas prateleiras dos supermercados e a escolha de entre uma variedade tão vasta pode tornar se confusa Na Candy testamos regularmente diversos tipos de detergentes para veri...

Страница 23: ...r auf den Wasserhahn gestellt wird Für empfindliche Textilien kann die Schleuderdrehzahl reduziert werden oder das Schleuderprogramm vollständig abgewählt werden Vergleichsprogramme CENELEC EN 60456 Schnellprogramm 32 Minuten Das Schnellprogramm 32 Minuten ist ein komplettes Waschprogramm das bei 50 C Temperatur maximal 2 kg Wäsche in kaum mehr als einer halben Stunde wäscht Die Temperatur kann du...

Страница 24: ...may also be reduced to match any guidelines suggested on the fabric label or for very delicate fabrics cancel the spin completely this option is available with a spin speed selector 32 Minute Rapid Programme The 32 minute rapid programme allows a complete washing cycle to be carried out in approximately 30 minutes with up to a maximum load of 2 kg and a the temperature of up to 50 C The washing te...

Страница 25: ... necessity of a hot wash programme Save up to 50 energy by using a 60 C wash programme WASHING VARIABLE CAPACITY This washing machine automatically adapts the level of the water to the type and quantity of washing In this way it is also possible to obtain a personalized wash from an energy saving point of view This system gives a decrease in energy consumption and a sensible reduction in washing t...

Страница 26: ...h may be difficult to iron A net bag should be used for particularly delicate fabrics EXAMPLE The advice of Candy is set out in the washing programme table Ensure that article labels carry the indication 60 C Open the door by pressing button B Load the drum with a maximum of 5 5 kg of dry washing Close the door IMPORTANT WHEN SETTING THE PROGRAMME ENSURE THAT THE ON OFF BUTTON IS NOT TURNED ON Sel...

Страница 27: ...RT Taste C Die Leuchtanzeige N leuchtet auf Die Maschine durchläuft jetzt das gewählte Programm Nach Ablauf des Programms START STOP Taste C drücken die Leuchtanzeige erlischt Das Bullage öffnen und die Wäsche entnehmen BENUTZEN SIE FÜR JEDE WÄSCHE DIE PROGRAMMTABELLE UND BEACHTEN SIE DIE O A REIHENFOLGE Put 60 g in the second II wash compartment Put 100 cc of bleach in the bleach compartment Put ...

Страница 28: ...r cleaning Removals or long periods when the machine is left standing CLEANING OF DRAWER COMPARTMENTS Although not strictly necessary it is advisable to clean the detergent bleach and additives compartments occasionally Remove the compartments by pulling gently Clean with water Put the compartments back into place 55 IT CAPITOLO 12 PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA Per la Sua lavatrice all esterno ...

Страница 29: ... THE MACHINE IS LEFT STANDING For eventual removals or when the machine is left standing for long periods in unheated rooms the drain hose should be emptied of all remaining water The appliance must be switched off and unplugged A bowl is needed Detach the drainage hose from the clamp and lower it over the bowl until all the water is removed Repeat the same operation with the water inlet hose PT L...

Страница 30: ... fonctionnement est normal car votre lave linge est doté d un dispositif électronique qui gère le mouvement du programmateur 59 Attenzione Se la manopola programmi resta ferma troppo tempo su un programma per poi avanzare velocemente oppure effettua un giro completo per poi posizionarsi sul programma successivo tale funzionamento è da considerarsi normale in quanto questa lavabiancheria è dotata d...

Страница 31: ...ung macht um die nächste Phase im Waschprozess zu beginnen 60 CAPÍTULO 13 AVARIA Se a máquina continuar a não funcionar entre em contacto com um Serviço de Assistência Técnica Candy Para que o serviço seja prestado com maior rapidez será recomendável indicar o modelo da máquina tal como consta da placa de características ou no certificado de garantia Atenção 1 A utilização de um detergente ecológi...

Страница 32: ...ing effects The discharge rinse water may result cloudier due to the presence of zeolites in suspension This does not compromise the efficiency of the rinses The presence of white powder zeolites on the washing at the end of the washing cycle This does not remain incorporated in the fabric and does not alter the colour The presence of foam in the last rinse water which is not necessarily a sign of...

Страница 33: ...01 06 41001001 Printed in Italy Imprimé en Italie FR IT PT DE EN ...

Отзывы: