Candy CB 103 TR Скачать руководство пользователя страница 14

26

F

E

FR

TOUCHE ARRET AVEC L’EAU
DANS LA CUVE

Si vous utilisez cette touche, il
vous sera possible de réduire
la formations des plis, selon le
programme choisi et la
nature du tissu lavé.

Tissu mixte

- le refroidissement de l’eau
sera fait graduellement pour
éviter les chocs thermiques
- la vidange sera faite sans
aucune action mécanique
du tambour
- une phase d’essorage pour
assurer la distension
maximale des fibres.

Tissu délicat (sauf laine)

:

- Votre lave-linge effectuera
les actions ci dessus
mentionnées, ensuite un
"arrêt cuve pleine" après le
dernier rinçage

Tissu résistant et Laine

:

- Votre lave linge effectuera
un "arrêt cuve pleine".

Pour terminer le cycle des
tissus 

résistants, délicats et de

la laine

, les opérations à

accomplir sont les suivantes :

1. Relâcher la touche  pour
terminer le cycle avec la
vidange et l’essorage.
2. Sinon, vous pouvez
effectuer une simple
vidange: 
- éteignez votre lave-linge
avec la touche
"marche/arrêt"
- sélectionnez le programme Z
- allumez votre lave-linge

TOUCHE EXTRA RINÇAGE

Appuyer sur la touche
“EXTRA RINÇAGE” pour
éliminer le moindre résidu de
détersif sur les tissus. Cette
opération est importante
pour les personnes ayant la
peau délicate.

NL

DE

EN

TOETS SPOELSTOP

Dit programma is bedoeld om
het kreuken van uw wasgoed
te beperken. U kunt een
wasprogramma selecteren dat
past bij het te wassen
wasgoed, dit is afhankelijk van
de weefsels en van de graad
van vervuiling.
Bij 

gemengde weefsels

neemt

de watertemperatuur tijdens
het wassen geleidelijk af.
De trommel stopt met draaien
als het water afgepompt
wordt en het programma
eindigt met centrifugeren met
een laag toerental.
Voor 

fijne was

, met

uitzondering 

van wol

, worden

dezelfde fases doorlopen als
bij gemengde weefsels. Er zijn
echter wel twee verschillen:
de fase waarbij  het water
geleidelijk wordt afgekoeld
ontbreekt en er wordt een
andere fase aan toegevoegd:
na de laatste spoeling blijft de
kuip vol met water.

Voor sterke weefsels en wol

is

een speciaal wasprogramma
ontworpen. Bij dit programma
blijven de weefsels na de
laatste spoeling in het water
liggen.
Om het wasprogramma van

sterke weefsels, fijne weefsels
en wol

te beëindigen, heeft u

twee mogelijkheden:
- Druk op de ‘spoelstop’ -knop
om het programma te
beëindigen hierdoor wordt het
water afgepompt.
Of U eindigt het programma
met alleen het afpompen van
het water:
- Zet de machine uit door op
de aan/ uit knop te drukken
- Draai de programmaknop
naar programma “Z”
- Druk de aan/ uit knop weer in
(het water wordt afgepompt)

EXTRA SPOELEN TOETS

Door de “extra spoelen”
toets in te drukken zal zelfs
de geringste hoeveelheid
achtergebleven waspoeder
uit de weefsels worden
verwijderd. Dit is vooral
belangrijk voor mensen die
een gevoelige huid hebben.

SPÜLSTOP-TASTE

Diese Funktion reduziert die
Knitterbildung durch die
individuelle Wahl der
Programme und der
Wäscheart.
Im besonderen für die

Mischgewebe

sorgt die

Kombination der langsamen
Abkühlphase verbunden mit
dem Stillstand der Wäsche
während des Abpumpens
und einem Schonschleudern
für die optimale
Schonung der Wäsche.
Für die 

Feinwäsche

, mit

Ausnahme der 

Wolle

, sind

die Phasen wie bei
Mischgewebe beschrieben,
mit Ausnahme der
Abkühlphase unter
Hinzunahme des
Wasserstops nach dem
letzten Spülgang.
Für die 

Koch- und

Buntwäsche

und im

Wollprogramm

dient diese

Taste ausschließlich als
Spülstop, um die Fasern zu
glätten.
Um die 

Koch- und

Buntwäsche, Feinwäsche
bzw. das Wollprogramm

zu

beenden, können Sie wie
folgt vorgehen:
Beenden Sie die Funktion
Spülstop, um das Programm
mit Abpumpen und
Schleudern zu beenden.
Zur Beendigung des
Programms nur durch
Abpunpen:
Schalten Sie das Gerät am
Ein/Aus Schalter aus.
Wählen Sie das Programm Z.
Schalten Sie das Gerät
wieder ein.

TASTE MEHR-WASSER

Diese Taste erhöht den
Wasserstand der Spülgänge
und sorgt dafür, daß auch
die letzten
Waschmittelrückstände aus
der Wäsche entfernt
werden. Dies ist besonders
wichtig für Personen mit
empfindlicher oder
allergischer Haut.

RINSE HOLD BUTTON

The “Rinse  hold” function
minimizes creases as much as
possible with a uniquely
designed anti-crease system
that is tailored to specific
fabrics.

MIXED FABRICS

- the water is

gradually cooled throughout
the final two rinses with no
spinning and then a delicate
spin assures the maximum
relaxation of the fabrics.

DELICATE FABRICS

– final two

rinses with no spinning and
then the fabrics are left in
water until it is time to unload.
When you are ready to
unload, press the “Rinse hold”
button – this will drain and
spin ready for emptying

RESISTANT FABRICS AND
WOOLLENS

- after the final

rinse, the fabrics are left in
water until it is time to unload.
When you are ready to
unload, press the “Rinse hold”
button – this will drain and
spin ready for emptying
If you do not want to spin the
clothes and activate drain
only :-
- Turn the appliance off by
pressing the on / off button
- Select Programme Z
- Switch on the appliance
again by pressing the on / off
button

EXTRA RINSE BUTTON

By pressing the “EXTRA RINSE”
button, even the slightest
residue of detersive is
removed from fabrics. This is
particularly important for
people with delicate skins.

27

SL

TTIIP

PK

KA

A S

STTO

OP

P -- V

VO

OD

DA

A V

V B

BO

OB

BN

NU

U

Öe vkljuöite tipko 
“STOP - VODA V BOBNU”, lahko
zmanjäate gubanje perila na
najmanjäo moïno mero, s öimer
ciklus pranja äe dodatno
prilagodite svojim potrebam,
kot tudi vrstam tkanin, ki jih ïelite
oprati. Tipka deluje pri
posameznih programih razliöno.
Pri tkaninah iz meäanih vlaken
zagotavljajo kombinirani naöini
postopnega ohlajevanja vode,
mirovanje bobna med
örpanjem vode iz stroja in neïno
centrifugiranje tkanin z nizkim
ätevilom vrtljajev, da so ttk

ka

an

niin

ne

e

iizz m

me

eääa

an

niih

h v

vlla

ak

ke

en

n po

konöanem pranju zravnane.
Pri o

ob

öu

uttlljjiiv

viih

h ttk

ka

an

niin

na

ah

h potekajo

te faze enako kot pri tkaninah iz
meäanih vlaken, z izjemo
postopnega ohlajevnja vode.
Pranju oböutljivih tkanin pa je
po zadnjem izpiranju dodana
faza STOP VODA V BOBNU.
Pri o

ob

bsstto

ojjn

ne

e ttk

ka

an

niin

ne

e in pri

programu v

vo

olln

na

a pa ima vklop

tipke funkcijo da pusti tkanine
po zadnjem izpiranju v vodi, da
se vlakna povsem zravnajo.
P

Prro

og

grra

am

me

e p

prra

an

njja

a o

ob

bsstto

ojjn

ne

e

ttk

ka

an

niin

ne

e,, o

ob

öu

uttlljjiiv

viih

h ttk

ka

an

niin

n in

v

vo

olln

ne

e lahko zakljuöite na dva

naöina in sicer: 

tta

ak

ko

o,, d

da

a iizzk

kllo

op

piitte

e ttiip

pk

ko

o “

“S

STTO

OP

P --

V

VO

OD

DA

A V

V B

BO

OB

BN

NU

U””

• stroj nato enostavno izörpa
vodo, nato pa perilo kratkotrajno
scentrifugira 
ali pa
tta

ak

ko

o,, d

da

a iizzk

kllo

op

piitte

e ssttrro

ojj ss ttiip

pk

ko

o

V

VK

KLLO

OP

P//IIZZK

KLLO

OP

P in

• z gumbom programatorja
izberete program “Z”
• nato ponovno vklopite stroj
tako pritisnete tipko
VKLOP/IZKLOP nato pa
• izklopite tipko 
“STOP - VODA V BOBNU”.

TTIIP

PK

KA

A -- S

SU

UP

PE

ER

RIIZ

ZP

PIIR

RA

AN

NJ

JE

E

Öe pritisnete to tipko, se nivo
vode med izpiranjem zviäa.
Dodatna voda odstrani iz
perila tudi najmanjäe
ostanke detergentov, kar je
posebej pomembno, kadar
perete perilo za osebe z
oböutljivo koïo ali koïo, ki je
nagnjena k alergijam.

Содержание CB 103 TR

Страница 1: ...CB 103 TR Mode d emploi Navodilo za uporabo Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung User instructions FR SL NL DE EN ...

Страница 2: ...d einen hohen Leistungsstandard gewählt Candy bietet Ihnen darüber hinaus eine breite Palette weiterer elektrischer Haushaltsgeräte Waschmaschinen Geschirrspüler Wäschetrockner Elektroherde Mikrowellenherde Backöfen und Kochfelder Kühl und Gefrierschränke Fragen Sie Ihren Fachhändler nach dem kompletten Candy Katalog Lesen Sie bitte aufmerksam die Anweisungen die Sie in diesem Heft finden Sie find...

Страница 3: ...ne aanwijzingen bij levering Garantie Veiligheidsmaatregelen Technische gegevens In elkaar zetten en installeren Bedieningspaneel Wasmiddelbakje Kiezen van het programma Weefsels Overzicht van programma s Tips voor gebruik Het wassen Schoonmaken en normaal onderhoud Storingzoeker INDEX Introduction General points on delivery Guarantee Safety Measures Technical Data Setting up and Installation Cont...

Страница 4: ...ENUNGSANLEI TUNG B VERZEICHNIS DER KUNDENDIENST STELLEN C GARANTIESCHEIN D STÖPSEL E ROHRBOGEN FÜR ABLAUFSCHLAUCH F EINSATZ FÜR FLÜSSIGWASCHMITTEL G WASCHMITTEL DOSIERER PROGRAMM 32 BITTE GUT AUFBEWAHREN Gerät bei Lieferung auf eventuelle Transportschäden untersuchen und gegebenenfalls beim Händler reklamieren 7 CHAPTER 1 GENERAL POINTS ON DELIVERY On delivery check that the following are included...

Страница 5: ...R FÜR DEUTSCHLAND 01805 625562 VERBINDET SIE AUTOMATISCH MIT DEM ZUSTÄNDIGEN GIAS WERKSKUNDENDIENST IN IHRER NÄHE Vergessen Sie nicht Abschnitt B des Garantiescheines innerhalb von 10 Tagen nach dem Kaufdatum einzusenden Abschnitt A bitte ausgefüllt zu Ihren Unterlagen heften und bei Bedarf dem technischen Kundendienst vorlegen gemeinsam mit der von Ihrem Händler ausgestellten Kaufquittung CHAPTER...

Страница 6: ...NG THE WASHING CYCLE THE WATER CAN REACH A TEMPERATURE OF 90 C Before opening the washing machine door ensure that there is no water in the drum HOOFDSTUK 3 VEILIGHEIDSMAAT REGELEN BELANGRIJK VOOR HET SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD Haal de stekker uit het stopcontact Draai de watertoevoerkraan dicht Alle Candy apparaten zijn geaard Controleer of het hoofdnet wel geaard is Als dat niet het geval is dient...

Страница 7: ...iet aan het apparaat U hoeft alleen maar contact op te nemen met een Candy Service Dienst voor eventuele reparaties en vraag om originele Candy onderdelen Als deze regels niet worden opgevolgd zou de veiligheid van het apparaat in gevaar gebracht kunnen worden Als de hoofd aanvoerslang beschadigd is moet deze worden vervangen door een speciale kabel die verkrijgbaar is bij de after sales afdeling ...

Страница 8: ... BRUIK PROGR 2 STROOMSTERKTE VAN DE ZEKERING NETSPANNING MAXIMUM WASH LOAD DRY NORMAL WATER LEVEL POWER INPUT ENERGY CONSUMPTION PROG 2 POWER CURRENT FUSE AMP WATER PRESSURE SUPPLY VOLTAGE FASSUNGSVERMÖGEN TROCKENWÄSCHE WASSERSTAND NORMAL GESAMTANSCHLUßWERT ENERGIEVERBRAUCH PROGR 2 ABSICHERUNG SPIN r p m CENTRIFUGE t min SCHLEUDERDREHZAHL U Min SPANNUNG SL P PO OG GL LA AV VJ JE E 4 KOLIÖINA SUHEG...

Страница 9: ... A und die 4 Seitenschrauben B ab und entfernen Sie die Transportquerstrebe C Neigen Sie das Gerät nach vorne Ziehen Sie die Plastiktüten die 2 Styropor Stangen enthalten nach unten heraus Schließen Sie die Öffnung mit Hilfe des Stöpsels der im Beipack mitgeliefert wird ACHTUNG DIE VERPACKUNG IST IN DEN HÄNDEN VON KINDERN EINE GEFAHRENQUELLE BITTE ENTSORGEN SIE DAS VERPACKUNGS MATERIAL ORDNUNGSGEM...

Страница 10: ...ICHT ÖFFNEN Die Waschmaschine an die Wand rücken darauf achten daß dabei der Schlauch nicht verkrümmt oder eingeengt wird Ablaufschlauch am Wannenrand befestigen oder an einem festen Abfluß von mindestens 50 cm Höhe anbringen dessen Durchmesser größer ist als der des Waschmaschinenschlauchs Falls erforderlich den mitgelieferten starren Rohrbogen benutzen Fix the sheet of corrugated material on the...

Страница 11: ...del Der Hersteller haftet nicht für unsachgemäße Aufstellung und Installation Sicherstellen daß die Start Stop Taste C nicht gedrückt ist Sicherstellen daß alle Schalter auf 0 stehen und das Bullauge geschlossen ist Stecker einstecken Nach der Installation muß der Anschluß zugänglich sein Bei Betätigen der START Taste leuchtet die Leuchtanzeige auf Sollte dies nicht der Fall sein bitte im Kapitel ...

Страница 12: ... control Wash control temperature knob Timer knob for wash programmes Off On indicator light 23 A B C D E F H I L N SL P PO OG GL LA AV VJ JE E 6 6 OPIS STIKALNE PLOÄÖE P Pr re ed da al l z za a p pr ra al ln na a s sr re ed ds st tv va a T Ti ip pk ka a z za a o od dp pi ir ra an nj je e v vr ra at t T Ti ip pk ka a z za a V VK KL LO OP P I IZ ZK KL LO OP P s st tr ro oj ja a T Ti ip pk ka a S Su...

Страница 13: ... Die Taste Super Schnell kann bei Waschladungen von 1 bis 5 5 kg eingesetzt werden Diese Funktion kann nur für Baumwolle und Synthetik Programme benutzt werden DESCRIPTION OF CONTROL DOOR OPEN BUTTON IMPORTANT A SPECIAL SAFETY DEVICE PREVENTS THE DOOR FROM OPENING AT THE END OF THE WASH SPIN CYCLE AT THE END OF THE SPIN PHASE WAIT UP TO 2 MINUTES BEFORE OPENING THE DOOR OFF ON BUTTON SUPER RAPID B...

Страница 14: ...gt vorgehen Beenden Sie die Funktion Spülstop um das Programm mit Abpumpen und Schleudern zu beenden Zur Beendigung des Programms nur durch Abpunpen Schalten Sie das Gerät am Ein Aus Schalter aus Wählen Sie das Programm Z Schalten Sie das Gerät wieder ein TASTE MEHR WASSER Diese Taste erhöht den Wasserstand der Spülgänge und sorgt dafür daß auch die letzten Waschmittelrückstände aus der Wäsche ent...

Страница 15: ...R SCHLEUDERGANG MIT FÜLLMENGEN DEREN GEWICHT UNGLEICHMÄßIG VERTEILT SIND STARTET DIES TRÄGT ZU EINER REDUZIERUNG DER VIBRATIONEN DER GERÄUSCHENTWICK LUNG UND ZU EINER VERLÄNGERUNG DER LEBENSDAUER DER WASCHMASCHINE BEI SPIN SPEED CONTROL ROTATES IN BOTH DIRECTIONS The spin cycle is very important to remove as much water as possible from the laundry without damaging the fabrics You can adjust the sp...

Страница 16: ... ANTI CLOCKWISE DIRECTION DO NOT PRESS THE ON BUTTON C BEFORE SELECTING THE PROGRAMME The tables describe the washing programme on the basis of the number or symbol chosen IMPORTANT IF YOU NEED TO CHANGE A PROGRAMME THAT HAS ALREADY STARTED SWITCH OFF THE MACHINE BY THE ON OFF BUTTON AND THEN MOVE THE PROGRAMME DIAL TO THE CORRECT POSITION IF YOU DO NOT PRESS OFF BEFOREHAND THE DIAL WILL AUTOMATIC...

Страница 17: ...Der Waschmittelbehälter ist in vier Fächer unterteilt Das erste mit I markiert ist für die Vorwäsche bzw für das 32 Minuten Schnellprogramm das zweite II für das Hauptwaschmittel Für Flüssigwaschmittel benutzen Sie bitte den beiliegenden Einsatz der wie abgebildet in die Waschmittelschublade einzusetzen ist ACHTUNG BEKANNTLICH LASSEN SICH EINIGE WASCHMITTEL SCHWER EINSPÜLEN IN SOLCHEN FÄLLEN BENUT...

Страница 18: ... 8 SELECTION Pour traiter les divers types de tissus et les différents degrés de salissures la machine a 3 niveaux de programmes qui se différencient par le type de lavage la température et la durée voir le tableau des programmes de lavage 1 Tissus résistants Les programmes sont conçus pour optimiser les résultats de lavage Des phases d essorage qui garantissent un rinçage parfait 2 Tissus mixtes ...

Страница 19: ... Sie beim Sortieren der Wäsche auf folgende Details keine Metallteile z B Schnallen Sicherheitsnadeln Anstecknadeln Münzen an oder in der Wäsche Kissenbezüge zuknöpfen Reißverschlüsse und Druckknöpfe schließen lose Gürtel und Bänder von Morgenröcken zuknöpfen Rollen von den Gardinen entfernen Hinweise auf den Wäscheetiketten genauestens beachten beim Sortieren auffallende hartnäckige Flecken mit S...

Страница 20: ...ssu Si l étiquette du textile ne présente pas d indication vous pouvez essorer à la vitesse maximale Programmes en accord CENELEC EN 60456 Programme Rapide 32 Minutes Ce programme permet d effectuer un cycle de lavage complet en 30 minutes environ pour des charges de linge jusqu à 2 kg et à une température maximale de 50 C La température de lavage peut être abaissée à l aide de la manette de therm...

Страница 21: ...te centrifugirati tkanine lahko oblaöila centrifugirate z maksimalno hitrostjo ki je doloöena pri posameznem programu pranja Programi ki so oznaöeni z zvezdico so primerljivi s programi po EN normah ät 60456 R Re ek ko or rd dn no o h hi it tr ri i 3 32 2 m mi in nu ut tn ni i p pr ro og gr ra am m N Na a r re ek ko or rd dn no o h hi it tr re em m 3 32 2 m mi in nu ut te em m p pr ro og gr ra am ...

Страница 22: ...n de programmatabel Voor fijne was en weefsels die een speciale behandeling nodig hebben kan de centrifuge snelheid worden verminderd door het aantal toeren per minuut te verlagen Programma volgens CENELEC EN 60456 32 minuten programma Het 32 minuten programma zorgt voor een complete wascyclus in ongeveer 30 minuten bij een maximale lading van 2 kg en een temperatuur tot aan 50 C De wastemperatuur...

Страница 23: ...r auf den Wasserhahn gestellt wird Für empfindliche Textilien kann die Schleuderdrehzahl reduziert werden oder das Schleuderprogramm vollständig abgewählt werden Vergleichsprogramme CENELEC EN 60456 Schnellprogramm 32 Minuten Das Schnellprogramm 32 Minuten ist ein komplettes Waschprogramm das bei 50 C Temperatur maximal 2 kg Wäsche in kaum mehr als einer halben Stunde wäscht Die Temperatur kann du...

Страница 24: ...may also be reduced to match any guidelines suggested on the fabric label or for very delicate fabrics cancel the spin completely this option is available with a spin speed selector 32 Minute Rapid Programme The 32 minute rapid programme allows a complete washing cycle to be carried out in approximately 30 minutes with up to a maximum load of 2 kg and a the temperature of up to 50 C The washing te...

Страница 25: ... mehr nötig Sie können bis zu 50 sparen wenn Sie die Waschtemperatur auf 60 C begrenzen WASCHEN UNTERSCHIEDLICHE WÄSCHEMENGEN Die Waschmaschine gleicht die Wassermenge automatisch an Art und Menge der Wäsche an So ist auch im Hinblick auf den Energieverbrauch eine sehr individuelle Form des Waschens möglich Dieses System ermöglicht eine spürbare Reduzierung sowohl des Wasserverbrauches als auch de...

Страница 26: ...abelle welche Vorgehensweise die beste ist Überzeugen Sie sich daß das Wäscheetikett die Eignung für Temperaturen bis 60 C ausweist Öffnen Sie das Bullauge mit Taste B die Trommel mit max 5 5 kg Trockenwäsche beladen Bullauge schließen ACHTUNG BEIM EINSTELLEN DES PROGRAMMS STETS DARAUF ACHTEN DAß DIE START STOP TASTE NICHT GEDRÜCKT IST Wahl Programm 2 die Programmwahl erfolgt durch Drehen des Wahl...

Страница 27: ...RT STOP Taste C drücken die Leuchtanzeige erlischt Das Bullage öffnen und die Wäsche entnehmen BENUTZEN SIE FÜR JEDE WÄSCHE DIE PROGRAMMTABELLE UND BEACHTEN SIE DIE O A REIHENFOLGE Put 60 g in the second II wash compartment Put 100 cc of bleach in the bleach compartment Put 50 cc of the desired additive in the additives compartment Close the detergent drawer A Ensure that the water inlet tap is tu...

Страница 28: ...sehr wenig Pflege Reinigung des Waschmittelbehälters Reinigen des Flusensiebs Umzug oder längerer Stillstand der Maschine REINIGUNG DES WASCHMITTELBEHÄLTERS Obwohl nicht unbedingt notwendig empfiehlt es sich den Behälter gelegenlich von Waschmittel und Weichspülerrückständen zu reinigen Hierzu den Behälter mit wenig Kraft herausziehen Die Rückstände unter fließendem Wasser abspülen Den Behälter wi...

Страница 29: ... NO O O OP PO OZ ZO OR RI IL LO O V V P PR RI IM ME ER RU U D DA A S ST TR RO OJ J N NE E I IZ ZÖ ÖR RP PA A V VO OD DE E M MO OR RA AT TE E O OB BV VE EZ ZN NO O O OÖ ÖI IS ST TI IT TI I F FI IL LT TE ER R P PR RE ED D Ö ÖI IÄ ÄÖ ÖE EN NJ JE EM M F FI IL LT TR RA A M MO OR RA AT TE E I IZ ZP PR RA AZ ZN NI IT TI I I IZ Z K KA AD DI I S ST TR RO OJ JA A Ö ÖI IM MV VE EÖ Ö V VO OD DE E T TA AK KO O...

Страница 30: ...oäöici ki je pritrjena na stroju in na garancijskem listu in mu opiäite vrsto okvare S temi informacijami boste serviserju olajäali delo vaä stroj pa bo hitreje popravljen O OP PO OZ ZO OR RI IL LO O 1 1 P Pr ra an njje e z z e ek ko ollo oä äk kiim mii d de et te er rg ge en nt tii b br re ez z f fo of fa at to ov v lla ah hk ko o p po ov vz zr ro oö öii n na as slle ed dn njje e s st tr ra an ns...

Страница 31: ...bij Verwijder de transportklemmen Schut het wasgoed los en verdeel het geljkmatig OORZAAK OPLOSSING 61 Läßt sich der Fehler nicht beheben wenden Sie sich bitte an den Technischen Kundendienst der Firma Candy Geben Sie dabei das Maschinenmodell laut Typenschild oder Garantieschein an um eine schnelle effektive Hilfe zu ermöglichen welches sich an der Rückseite des Gerätes oder im Bullauge befindet ...

Страница 32: ...Important 1 The use of environment friendly detersives without phosphates may produce the following effects The discharge rinse water may result cloudier due to the presence of zeolites in suspension This does not compromise the efficiency of the rinses The presence of white powder zeolites on the washing at the end of the washing cycle This does not remain incorporated in the fabric and does not ...

Страница 33: ...01 06 41001037 Printed in Italy Imprimé en Italie FR SL NL DE EN ...

Отзывы: