Candy Aquamatic 10 T Скачать руководство пользователя страница 25

EN

DA

SV

FI

NO

The maximum load for
heavy fabrics is 3 kg, while, in
the case of delicate fabrics,
it is advisable not to exceed
2 kg (1 kg in the case of
machine washable articles
in “Machine Washable
Woollens”) so as to avoid
the formation of creases
which may be difficult to
iron. A net bag should be
used for particularly delicate
fabrics.

EXAMPLE:

The advice of Candy is set
out in the washing
programme table:

● 

Ensure that article labels

carry the indication 60°C.

● 

Open the door by

pressing button (B).

● 

Load the drum with a

maximum of 3 kg of dry
washing.

● 

Close the door

IMPORTANT:
WHEN SETTING THE
PROGRAMME ENSURE
THAT THE ON/OFF
BUTTON IS NOT TURNED
ON.

Select programme 1:
Choose the programme by
rotating the knob (L) in a
CLOCKWISE DIRECTION and
make the number of the
programme coincide with
the sign.

● 

Move the temperature

knob (I) to 60°.

● 

Open the detergent

drawer (A).

Rekommenderade max
tvättmängder:
-vit-kulõrtvätt 3 kg 
-bland- och syntetmaterial 
2 kg 
-fintvätt och ylle 1 kg
Fõr mycket ömliga plagg ( t
ex strumpbyxor)
rekommenderas
användning av tvättpåse.

EXEMPEL:

Använd tabellen med
tvättprogram, som innehåller
anvisningar för val av rätt
tvättprogram, temperatur,
tvättmängd, dosering av
tvättmedel och andra
viktiga frågor som
sammanhänger med
tvätten.
Exempel på tvätt av smutsig
vittvätt.

● 

Kontrollera

tvättmärkningarna (60°C).

● 

Öppna luckan genom

tryck på
lucköppningsknappen B.

● 

Lägg in max 3 kg i

maskinen.

● 

Stäng luckan.

OBS! 
KONTROLLERA ATT
START/STOPP-KNAPPEN
INTE ÄR INTRYCKT,
INNAN DU VÄLJER
PROGRAM

Välj program 1: vrid
programväljaren (L) medurs,
tills pilen pekar på nummer 1.

● 

Vrid temperaturväljaren (I)

till 60 grader.

● 

Drag ut

tvättmedelsbehållaren (A).

Maskinens kapacitet for en
normal vask er 3 kg. På
finvask anbefales det ikke at
komme mere end 2 kg i
maskinen.
Maskinvaskbar Uld
anbefales det kun at
komme 1 kg i maskinen.

EKSEMPEL PÅ EN KOGEVASK:

En komplet oversigt over
vaskeprogrammer med
anbefalede tekstilarter er
vist i program oversigten.

● 

Kontroller at tøjets

vaskeanvisning har symbolet
60° C.

● 

Åben lågen ved at trykke

på knap (B).

● 

Fyld maskinen med max

3 kg tørt tøj.

● 

Luk lågen.

VIGTIGT: 
NAR PROGRAMMET
VÆLGES SKAL DET
SIKRES AT TÆND/SLUK
KNAPPEN IKKE ER
TRYKKET IND.

Vælg program 1: 
Vælg programmet ved at
dreje programvælgeren (L)
med uret, indtil tallet 1 står
lige under symbolet.

● 

Drej termostatknappen (I)

til 60.

● 

Åben sæbeskuffen (A).

Suositeltavat maksimi
täyttömäärät :
-valko-kirjopyykki 3 kg 
-sekoitetekstiilit ja tekokuidut
2 kg 
-hienopyykki ja villa 1 kg
Erittäin aroille vaatteille
(esim. sukkahousut)
suosittelemme pesupussin
käyttöä.

ESIMERKKI:

Käytä apunasi
pesuohjelmataulukkoa, jossa
on ohjeita sopivan
pesuohjelman ja lämpötilan
valinnasta, täyttömäärästä,
pesuaineiden annostuksesta
ja muista tärkeistä pesuun
liittyvistä asioista.

Esimerkki likaisen valkopyykin
pesusta.

● 

Tarkista tekstiilien

pesuohjemerkinnöistä, että
niissä on pesumerkintä 60°C.

● 

Avaa täyttöluukku

painamalla
luukunaukaisukytkintä (B).

● 

Laita max 3 kg pyykkiä

rumpuun.

● 

Sulje luukku.

HUOM !
ENNEN OHJELMAN
VALINTAA TARKISTA,
ETTEI
KÄYNNISTYSKYTKIN OLE
ALASPAINETTUNA.

Valitse ohjelma 1: kierrä
ohjelmanvalitsinta (L)
myötäpäivään , kunnes
numero 1 on nuolen
kohdalla.

● 

Kierrä lämpötilanvalitsin 60

asteen kohdalle.

● 

Avaa pesuainekotelo

vetämällä.

Maksimal belastning med
solide stoffer er 3 kg. Ved
vasking av ømtålige stoffer
bør man ikke overstige 2 kg
(1 kg ved maskinvaskbar ull)
for å unngå at det danner
seg skrukker som kan være
vanskelige å få ut. Ved
spesielt ømtålige stoffer er
det en fordel å bruke et
vaskenett.

EKSEMPEL

Tabellen over
vaskeprogrammer viser
Candys anbefalinger. Her er
et eksempel:

● 

Merkingen på plagget

viser 60 °C.

● 

Åpn døren ved å trykke

på knappen (B).

● 

Legg maks. 3 kg tørt tøy i

maskinen.

● 

Lukk døren.

VIKTIG: 
SE ETTER AT MASKINEN
ER SLÅTT AV FØR DU
STILLER INN PROGRAM.

Velgprogram 1: 
Velg programmet ved å
dreie knappen (L) MED
URVISERNE til programtallet
stemmer overens med
symbolet.

● 

Sett

temperaturinnstillingen (I) på
maks. 60.

● 

Åpn beholderen for

vaskemiddel.

48

49

17

3 kg max

18

90

o

max

90

o

max

19

60°

Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals

Содержание Aquamatic 10 T

Страница 1: ...User instructions Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning EN SV DA FI NO Aquamatic 10 T 1 Downloaded From WashingMachine Manual com Manuals ...

Страница 2: ...skemaskiner vaske tørremaskiner mikrobølgeov ne køleskabe og frysere Spørg hos Deres lokale forhandler efter Candy s produktkatalog Læs nøje denne instruktions bog inden maskinen tages i brug Instruktionsbogen giver vigtig information vedr Installation brug og vedligeholdelse af maskinen Gem denne instruktionsbog den er god at have ved fremtidige tvivls spørgsmål Ved kontakt til Candy s Servicecen...

Страница 3: ... toimituksesta Takuu Turvallisuusohjeita Teknisiä tietoja Käyttöönotto ja asennus Ohjaustaulu Pesuainekotelo Ohjelman valinta Pyykin käsittely Ohjelmataulukko Pesu Puhdistus ja hoito Tarkastuslista INDHOLD Introduktion Modtagelse og udpakning Garantibestemmelser Sikkerhedsregler Tekniske data Opstilling og Installation Beskrivelse af funktioner Sæbe skuffen Valg af program Gode råd vedr vask Progr...

Страница 4: ...ESSE OG TELEFON NUMMER PÅ CANDY SERVICE STÅR I INSTRUKTIONS BOGEN C GARANTI CERTIFIKATER SKAL IKKE BRUGES I DK D BØJNING FOR AFLØBSSLANGE EM DISSE TING Kontroller at maskinen ikke er beskadiget under transport hvis dette er tilfældet kontakt da omgående forhandler eller importør KAPPALE 1 YLEISOHJEITA TOIMITUKSESTA Tarkista että pesukoneen mukana ovat seuraavat varusteet A KAYTTÖOHJE B HUOLTOLIIKE...

Страница 5: ... KAPITEL 2 GARANTI BESTEMMELSER Denne maskine er omfattet af et års fabriksgaranti Deres købskvittering er Deres garantibevis Købskvitteringen skal forevises ved Service besøg Ved kontakt til Candy Service skal De opgive maskinens Model Nr G Nr N Nr samt Købsdato De skal altså ikke udfylde og returnere de medfølgende garantikort KAPPALE 2 TAKUU Tälle laitteelle annetaan yhden vuoden takuu radio ja...

Страница 6: ... åpner døren til vaskemaskinen påse at det ikke er vann igjen i trommelen KAPITEL 3 SIKKERHEDS REGLER VIGTIGT VEDR RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Fjern stikket fra kontakten eller afbryd kontakten Hvis kontakten ikke kan afbrydes afbrydes strømmen på hovedkontakten ved måleren Luk for maskinens vandtilførsel Alle elektriske apparater skal jordforbindes jævnfør stærk strøms reglementet Forvis Dem om ...

Страница 7: ...nens front imod sækkevogn el lign Vigtig Hvis maskinen skal stå på et tæppe pas da på ikke at blokere for ventilation under maskinen Hvis maskinen skal flyttes eller løftes sørg da for at være to personer som vist på ill Hvis maskinen går i stå eller ikke virker korrekt Følg instruktionerne i afsnittet Fejlsøgning Hvis dette ikke hjælper kontakt de Aut Candy Service Reparationer skal altid udføres...

Страница 8: ... KUIVAA PYYKKIÄ VESIMÄÄRÄ TÄYTTÖ PESUMOOTTORIN TEHO LINKOUSMOOTTORIN TEHO POISTOPUMPUN TEHO LÄMMITYSVASTUS LIITÄNTÄTEHO TARVITTAVA SULAKE LINKOUSTEHO kierr min TARVITTAVA VEDENPAINE HEATING ELEMENT POWER MAX ABSORBED POWER POWER CURRENT FUSE AMP SPIN r p m WATER PRESSURE MAXIMUM WASH LOAD DRY WATER LEVEL WASH MOTOR POWER SPIN MOTOR POWER DISCHARGE PUMP POWER TVÄTTMÄNGD MAX TORR TVÄTT VATTENMÄNGD T...

Страница 9: ...pullista sijoituspaikkaa Katkaise johtojen nippuside Irrota kansilevyn kaksi kiinnitysruuvia A ja poista kansilevy liuttamaalla sitä vaakatasossa taaksepäin Poista tukiraudan kaksi kiinnikettä B avaajalla ja poista styroksilevy C tukiraudan alta TÄRKEÄÄ ÄLÄ POISTA STYROKSIVÄLIKAPPALET TA TUKIRAUDAN PÄÄLTÄ Kiinnitä kansilevy takaisin paikalleen kahdella ruuvilla A VAROITUS ÄLÄ JÄTÄ PAKKAUSMATERIAAL...

Страница 10: ...mle apparat VIGTIGT LUK IKKE OP FOR HANEN Placer maskinen der hvor den permanent skal stå Placer afløbs slangen over kanten på vasken eller badekarret pas på at slangen ikke vrider eller er knækket sammen Det er endnu bedre at forbinde afløbet til en fast installation Røret som slangen skal hægtes i skal have en diameter der er større end selve afløbs slangen Højden på den faste Installation må ik...

Страница 11: ...rreste ben a Contra møtrikken løsnes b Drej de justerbare ben indtil maskinen står plant og fast c Spænd contra møtrikken igen Forbind maskinen til El Installation Maskinens elektriske tilslutning bør foretages til en stikkontakt eller tilslutnings dåse som er tilgængelig uden at det er nødvendigt at fjerne maskinen først Koneen mukana toimitetaan suomen ja ruotsinkielinen ohjelmataulukko Sijoita ...

Страница 12: ...Pesuainekotelo Luukunaukaisu kytkin Käynnistyskytkin Linkouksenpoisto kytkin Linkouksenvalitsin 1000 400 Lämpötilanvalitsin Ohjelmanvalitsin KAPITEL 6 FUNKTIONS OVERSIGT Sæbe skuffe Knap for lågeåbning Tænd sluk knap Knap för undladelse af centrifugering Knap för 1000 400 omd centrifugering Variabel termostat Timer knap for valg af program KAPITTEL 6 KONTROLLER Beholder for vaskemiddel Knapp for å...

Страница 13: ... OPPTIL 2 MINUTTER FØR DU ÅPNER DØREN AV PÅ KNAPP UTKOPLING AV SENTRIFUGE Ved å trykke pa denne tasten er det mulig å kople ut sentrifugeringen i alle programmer Dette anbefales ved programmer med 90 C og 60 C ved spesielle stoffer som cottonova og stoffer med fast press samt blandete ømtålige stoffer 25 EN SV DESCRIPTION OF CONTROL DOOR OPEN BUTTON IMPORTANT A SPECIAL SAFETY DEVICE PREVENTS THE D...

Страница 14: ...il maksimum hastighet Når denne knappen er trykket inn reduseres sentrifugeringshastigheten til 400 omdr min KONTROLL FOR VASKETEMPERATUR KAN DREIES I BEGGE RETNINGER Med denne kontrollen er det mulig å redusere men ikke øke temperaturen i et vaskeprogram Oversikten over programmene viser den maksimale temperaturen som anbefales i hvert vaskeprogram ADVARSEL DENNE TEMPERATUREN MÅ ALDRI OVERSKRIDES...

Страница 15: ...ID PROGRAMVÆLGEREN MED URET FORSØG ALDRIG AT DREJE KNAPPEN MOD URET TRYK IKKE TÆND SLUK KNAPPEN IND FØR PROGRAMMET ER VALGT Program oversigten beskriver programmet for det nummer eller symbol der er valgt OHJELMANVALITSIN HUOM KIERRÄ OHJELMANVALITSINTA VAIN MYÖTÄPÄIVÄÄN EI KOSKAAN VASTAPÄIVÄÄN ÄLÄ PAINA KÄYNNISTYSKYTKINTÄ C ALAS ENNENKUIN OLET VALINNUT OHJELMAN Käytä pesuohjelmataulukkoa hyväksesi...

Страница 16: ...l du bruke bløtemiddelskuffen Hvis du velger forvask plasserer du vaskemiddelet direkte i trommelen VIKTIG HUSK AT NOEN VASKEMIDLER ER VANSKELIGE A FJERNE I DETTE TILFELLE ANBEFALER VI AT SPESIELLE BEHOLDERE BRUKES I TROMMELEN VIKTIG BRUK BARE FLYTENDE PRODUKTER I AVDELING 2 cl cl EN SV CHAPTER 7 DETERGENT DRAWER The detergent drawer is divided into 2 compartments Main wash detergent Softener When...

Страница 17: ... tekstiler Dette program er udviklet for at give de bedste vaskeresultater Skyl og mellemcentrifuge sikrer perfekt skylning der effektivt fjerner alle sæberester Trinvis afkølning af vandet sikrer at tøjet ikke krøller En afsluttende kraftig centrifugering sikrer en lille restfugtighed 2 Finvask Syntetisk vask Uld vask Disse programmer har nøje tilpassede opblødningsfaser og vaskefaser og er veleg...

Страница 18: ...Normal vask Kulørt vask Fin vask Uld vask Hvidt og kulørt tøj bør vaskes hver for sig for at undgå farveafsmitning Det kan anbefales at kulørt tøj vaskes separat første gang det vaskes da nyt tøj ofte afgiver farve Når vasketøjet sorteres er det vigtigt at kontrollerer følgende Kontroller at alle lommer er tømte at der ikke er metalgendstande på tøjet Badges nåle mønter o s v Løse stropper bælter ...

Страница 19: ... LABEL WEIGHT MAX kg 3 3 3 3 2 3 3 1 5 1 5 1 5 1 1 5 3 3 SELECT PROG 1 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 A Z SELECT TEMP C 90 60 40 30 60 30 40 40 60 30 50 40 40 40 CHARGE DETERGENT 95 60 40 60 30 Please read these notes In case of very dirty underwear a 2 kg maximum load is advised 1 Programmes according to IEC 456 2 When pre washing put the detergent directly in the drum GET THE BEST RESULTS FROM YOUR NEW ...

Страница 20: ...vättresultatet i våra maskiner Vi kom fram till att bara ett märke lever upp till vår höga standard och ger utmärkt tvättresultat över ett brett urval av fläckar samtidigt som det ger en hög nivå av klädvård Detta är anledningen till att Candy har gett Ariel sitt officiella bevis på erkännande NEDSMUTSNINGSGRAD Hårt smutsad 1 Normalt smutsad KORT program Färgfällande Skõljningar Skõljmedel Lång ce...

Страница 21: ...Kogevask Normal Vask Bomuld Linned Bomuld Blandet Kraftigt Bomuld Bomuld Linned Finvask Syntetisk vask Nylon Perlon Blandet Bomuld Bomuld Blandet Syntetisk Nylon Dralon Trevira ULD vask Blandet Sart Syntetisk ULD For tøj der ikke skal centrifugeres VASKE SYMBOL FYLDNING MAX kg 3 3 2 3 3 1 5 1 5 1 5 1 1 5 3 3 PRO GRAM NR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 A Z TEMPE RATUR IND STILLING C 40 90 30 60 30 40 40 60 30...

Страница 22: ...aadaan aikaan paras pesutulos pesukoneissamme Me olemme löytäneet vain yhden pesuaineen mikä vastaa meidän korkeita standardejamme Se poistaa tehokkaasti monia erilaisia tahroja samalla antaen korkeatasoisen suojan kankaille Tämän vuoksi Candy on antanut virallisen suosituksensa Ariel lle LIKAISUUSASTE OHJELMAVAIHE Erittäin likainen 1 Normaali likainen Lyhennetty ohjelma Huuhtelut Huuhteluaine Pit...

Страница 23: ...TOFF Motstandskyktige stoffer Bomull lin Bomull blandet motstandsdyktighet Bomull blandet Bomull Bomull lin Blandete fibre og delikate tekstiler blandet bomull Bomull blandete og syntetiske stoffer Syntetiske stoffer dralon akryl trevira Ull Blandete ømtålige syntetiske stoffer ul Stoffer som ikke skal sentrifugeres MERKING MAKS VEKT kg 3 3 2 3 3 1 5 1 5 1 5 1 1 5 3 3 VELG PROG 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1...

Страница 24: ...kemaskinen Tøm blekemiddelet oppi den spesielle skuffen for dette og sett programvelgeren L på spesialprogrammet Forvask med bleking Når dette programmet er ferdig legger du i resten av tøyet som skal vaskes og fortsetter med normal vask på det mest egnede programmet Du bør ikke vaske en hel maskin full av frottéstoff da dette trekker til seg mye vann og blir svært tungt AVSNITT 11 TVÄTT Fläckbort...

Страница 25: ...ter er vist i program oversigten Kontroller at tøjets vaskeanvisning har symbolet 60 C Åben lågen ved at trykke på knap B Fyld maskinen med max 3 kg tørt tøj Luk lågen VIGTIGT NAR PROGRAMMET VÆLGES SKAL DET SIKRES AT TÆND SLUK KNAPPEN IKKE ER TRYKKET IND Vælg program 1 Vælg programmet ved at dreje programvælgeren L med uret indtil tallet 1 står lige under symbolet Drej termostatknappen I til 60 Åb...

Страница 26: ...en Kontroller at der er åbnet for vandtilførsel Kontroller at afløbs slangen ikke er knækket Tryk TÆND SLUK C knappen ind Maskinen begynde at udføre vasken Ved program slut tryk da TÆND SLUK C knappen ud Åben lågen ved at trykke på knap B FOR ALLE TYPEP AF VASK SE I PROGRAM OVERSIGTEN OG FØLG OVERSIGTENS ANVISNINGER Annostele varsinaisen pesun kaukaloon pesuainetta n 1 dl 3 kg pyykkiä Tarkista ann...

Страница 27: ...inen tørketrommelen Det er tilstrekkelig å bruke en fuktig klut Vaskemaskinen trenger svært lite vedlikehold Rengjøringav skuffene i beholderen for vaskemiddel Ved flytting eller hvis maskinen ikke skal brukes over lengre tid RENGJØRING AV SKUFFENE Selv om det ikke er strengt tatt nødvendig anbefaler vi å rengjøre skuffene i beholderen for vaskemiddel fra tid til annen Trekkbeholderen forsiktig ut...

Страница 28: ...ges i en længere periode hvis maskinen kan blive udsat for frost eller hvis maskinen skal transporteres skal maskinen tømmes helt for vand Afbryd for strøm og vand Afmonter afløbs slangen og placer denne på gulvet således at alt vandet i maskinen kan løbe ud Gentag denne fremgangs måde for tilløbs slangen TOIMENPITEET MUUTON YHTEYDESSÄ TAI KUN KONE ON PITKAAN KÄYTTÄMÄTTÄ Muuton yhteydessä tai kun ...

Страница 29: ...harge tube Replace washer and tighten the tube on the tap Wait a few minutes until the machine discharges water Turn the programme dial onto spin setting Adjust special feet Remove Tie braces bracket Distribute the washing evenly CAUSE REMEDY 57 AVSNITT 13 SV FEL Om Du inte kan åtgärda felet kontakta auktoriserad Candy serviceverkstad Ange alltid maskinens modell som framgår av typskylten Typskylt...

Страница 30: ...kalder service teknikker 59 KAPPALE 13 FI VIKA Mikäli vika ei korjaannu ota yhteyttä valtuutettuun Candy huoltoon Ilmoita aina koneen malli joka lõytty koneen arvokilvestä Arvokilpi sijaitsee useimmiten pesukoneen täyttõaukon yläreunassa Huom 1 Ympäristõystävällisten fosfaatteja sisältämättõmien pesuaineiden käyttõ voi aiheuttaa seuraavia sivuvaikutuksia huuhteluvesi saattaa näyttää samealta johtu...

Страница 31: ...lsøkingstabellen før du tar kontakt med et Candy servicesenter 1 Virker ikke på noe program 2 Vann kommer ikke inn i vaskemaskinen 3 Vann kommer ikke ut av vakemaskinen 4 Vann på gulvet rundt vaskemaskinen 5 Sentrifugerer ikke 6 Kraftige vibrasjoner under sentrifugering Støpselet ikke satt i Vaskemaskinen ikke slått på Strømmen gått Sikring gått Døren i vaskemaskinen åpen Se årsakene under feil 1 ...

Страница 32: ...så länge dess viktigaste egenskaper inte förändras Fabrikanten fralægger sig ethvert ansvar for evt trykfejl i nærværende instruktions bog Valmistaja ei ole vastuussa tässä ohjekirjassa mahdollisesti esiintyvistä painovirheistä Valmistaja pidättää itsellään oikeuden tehdä tarvittavia muutoksia tuotteisiinsa muuttamatta sen olennaisia ominaisuuksia Produsent og importør fraskriver seg ethvert ansva...

Страница 33: ...02 09 41001370 A Printed in Italy Imprimé en Italie EN SV DA FI NO Downloaded From WashingMachine Manual com Manuals ...

Отзывы: