Candy Aquamatic 10 T Скачать руководство пользователя страница 10

18

Drain hose connection

Anslutning för avloppsslang

SV

Montera den räfflade,
porösa bottenplattan som
bilden visar.

Anslut tvättmaskinens
tilloppsslang till vattenkran.

Apparaten bör kopplas till
vattennätet med den
medföljande
påfyllningsslangen. Gammal
slang får ej användas.

OBS! 
ÖPPNA INTE
VATTENKRANEN ÄNNU.

Ställ tvättmaskinen vid
väggen och kontrollera, att
det inte finns vech på
slangen.

Avloppsslangen ansluts till
ett fast avloppsrör,
vattenavrinningsrör eller
hängs över kanten på en
tvättho. Diametern på
vattenavrinningsröret skall
vara större än
avloppsslangens.
Oberoende av
installationssätt, skall
avloppsslangens utlopp
vara placerat minst 50 cm
över golvet. Vid behov kan
den medföljande styva
slanghållaren användas.

EN

Kiinnitä aaltomainen
pohjalevy koneen pohjaan
kuvan mukaisesti.

Liitä tulovesiletku
vesihanaan.

Laite täytyy liittää
vesijohtoverkostoon
käyttämällä uutta
täyttöletkua. Vanhaa
täyttöletkua ei saa käyttää.

TÄRKEÄÄ! 
ÄLÄ AVAA 
VESIHANAA VIELÄ.

Siirräpesukone seinän
viereen. Tarkista, että letkut
eivät ole taitteilla.

Poistoletku kiinnitetään
kiinteään viemäriputkeen ,
vedenjuoksuputkeen tai
ripustetaan pesualtaan
reunaan.
Vedenjuoksuputken
halkaisijan on oltava
suurempi kuin poistoletkun.
Kaikissa asennustavoissa on
tarkistettava, etta
poistoputki on vähintään 50
cm lattiapinnan yläpuolella.
Tarvittaessa voidaan
käyttää apuna koneen
mukana toimitettua
letkunpidikettä.

DA

NO

Montér den porøse
bundplade som vist på
tegningen.

Forbind tilgangs slangen til
hanen.

Når maskinen opstilles,
anbefaler vi at De anvender
den med leverede nye vand
tilslutnings slange, I stedet for
den gamle slange som sad
på Deres gamle apparat.

VIGTIGT:
LUK IKKE OP FOR 
HANEN.

Placer maskinen der hvor
den permanent skal
stå.Placer afløbs slangen
over kanten på vasken eller
badekarret, pas på at
slangen ikke vrider eller er
knækket sammen.

Det er endnu bedre at
forbinde afløbet til en fast
installation. Røret som
slangen skal hægtes i skal
have en diameter der er
større end selve afløbs
slangen. Højden på den
faste Installation må ikke
overstige 50 Cm. For at
undgå at slangen knækker,
kan denne monteres i den
medfølgende bøjning.

Fest den korrugerte
bunnplaten som vist på
figuren.

Kopl vannrøret til kranen.

Når maskinen skal oppstilles
anbefaler vi at De bruker
den leverte nye
vanntilslutningsslangen, i
stedet for den gamle
tilslutningsslangen som satt
på det gamle apparatet.

VIKTIG: SKRU IKKE PÅ
VANNET.

Plasser vaskemaskinen opp
mot veggen. Hekt
utløpsrøret til kanten av
badekaret, og påse at det
ikke er noen knekker eller
innsnevringer pa røret.

Det er best a kople
utløpsrøret til et fast utløp
med større diameter enn
utløpsrøret og en høyde pa
minst 50 cm. Bruk om
nødvendig plastrøret som
følger med.

19

Tilslutning af afløbs slange

Poistoletkun liitäntä

Tilkobling til avløpsrøret

FI

Fix the sheet of corrugated
material on the bottom as
shown in picture.

Connect the fill hose 
to the tap.

The appliance must be
connected to the water
mains using new hose-sets.
The old hose-sets should not
be reused.

IMPORTANT:
DO NOT TURN THE TAP
ON AT THIS TIME.

Position the washing
machine next to the wall.
Hook the outlet tube to the
edge of the bath tub,
paying attention that there
are no bends or
contractions along the tube.

It is better to connect the
discharge hose to a fixed
outlet of a diameter greater
than that of the outlet tube
and at a height of min. 50
cm. If is necessary to use the
plastic sleeve supplied

Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals

Содержание Aquamatic 10 T

Страница 1: ...User instructions Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning EN SV DA FI NO Aquamatic 10 T 1 Downloaded From WashingMachine Manual com Manuals ...

Страница 2: ...skemaskiner vaske tørremaskiner mikrobølgeov ne køleskabe og frysere Spørg hos Deres lokale forhandler efter Candy s produktkatalog Læs nøje denne instruktions bog inden maskinen tages i brug Instruktionsbogen giver vigtig information vedr Installation brug og vedligeholdelse af maskinen Gem denne instruktionsbog den er god at have ved fremtidige tvivls spørgsmål Ved kontakt til Candy s Servicecen...

Страница 3: ... toimituksesta Takuu Turvallisuusohjeita Teknisiä tietoja Käyttöönotto ja asennus Ohjaustaulu Pesuainekotelo Ohjelman valinta Pyykin käsittely Ohjelmataulukko Pesu Puhdistus ja hoito Tarkastuslista INDHOLD Introduktion Modtagelse og udpakning Garantibestemmelser Sikkerhedsregler Tekniske data Opstilling og Installation Beskrivelse af funktioner Sæbe skuffen Valg af program Gode råd vedr vask Progr...

Страница 4: ...ESSE OG TELEFON NUMMER PÅ CANDY SERVICE STÅR I INSTRUKTIONS BOGEN C GARANTI CERTIFIKATER SKAL IKKE BRUGES I DK D BØJNING FOR AFLØBSSLANGE EM DISSE TING Kontroller at maskinen ikke er beskadiget under transport hvis dette er tilfældet kontakt da omgående forhandler eller importør KAPPALE 1 YLEISOHJEITA TOIMITUKSESTA Tarkista että pesukoneen mukana ovat seuraavat varusteet A KAYTTÖOHJE B HUOLTOLIIKE...

Страница 5: ... KAPITEL 2 GARANTI BESTEMMELSER Denne maskine er omfattet af et års fabriksgaranti Deres købskvittering er Deres garantibevis Købskvitteringen skal forevises ved Service besøg Ved kontakt til Candy Service skal De opgive maskinens Model Nr G Nr N Nr samt Købsdato De skal altså ikke udfylde og returnere de medfølgende garantikort KAPPALE 2 TAKUU Tälle laitteelle annetaan yhden vuoden takuu radio ja...

Страница 6: ... åpner døren til vaskemaskinen påse at det ikke er vann igjen i trommelen KAPITEL 3 SIKKERHEDS REGLER VIGTIGT VEDR RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Fjern stikket fra kontakten eller afbryd kontakten Hvis kontakten ikke kan afbrydes afbrydes strømmen på hovedkontakten ved måleren Luk for maskinens vandtilførsel Alle elektriske apparater skal jordforbindes jævnfør stærk strøms reglementet Forvis Dem om ...

Страница 7: ...nens front imod sækkevogn el lign Vigtig Hvis maskinen skal stå på et tæppe pas da på ikke at blokere for ventilation under maskinen Hvis maskinen skal flyttes eller løftes sørg da for at være to personer som vist på ill Hvis maskinen går i stå eller ikke virker korrekt Følg instruktionerne i afsnittet Fejlsøgning Hvis dette ikke hjælper kontakt de Aut Candy Service Reparationer skal altid udføres...

Страница 8: ... KUIVAA PYYKKIÄ VESIMÄÄRÄ TÄYTTÖ PESUMOOTTORIN TEHO LINKOUSMOOTTORIN TEHO POISTOPUMPUN TEHO LÄMMITYSVASTUS LIITÄNTÄTEHO TARVITTAVA SULAKE LINKOUSTEHO kierr min TARVITTAVA VEDENPAINE HEATING ELEMENT POWER MAX ABSORBED POWER POWER CURRENT FUSE AMP SPIN r p m WATER PRESSURE MAXIMUM WASH LOAD DRY WATER LEVEL WASH MOTOR POWER SPIN MOTOR POWER DISCHARGE PUMP POWER TVÄTTMÄNGD MAX TORR TVÄTT VATTENMÄNGD T...

Страница 9: ...pullista sijoituspaikkaa Katkaise johtojen nippuside Irrota kansilevyn kaksi kiinnitysruuvia A ja poista kansilevy liuttamaalla sitä vaakatasossa taaksepäin Poista tukiraudan kaksi kiinnikettä B avaajalla ja poista styroksilevy C tukiraudan alta TÄRKEÄÄ ÄLÄ POISTA STYROKSIVÄLIKAPPALET TA TUKIRAUDAN PÄÄLTÄ Kiinnitä kansilevy takaisin paikalleen kahdella ruuvilla A VAROITUS ÄLÄ JÄTÄ PAKKAUSMATERIAAL...

Страница 10: ...mle apparat VIGTIGT LUK IKKE OP FOR HANEN Placer maskinen der hvor den permanent skal stå Placer afløbs slangen over kanten på vasken eller badekarret pas på at slangen ikke vrider eller er knækket sammen Det er endnu bedre at forbinde afløbet til en fast installation Røret som slangen skal hægtes i skal have en diameter der er større end selve afløbs slangen Højden på den faste Installation må ik...

Страница 11: ...rreste ben a Contra møtrikken løsnes b Drej de justerbare ben indtil maskinen står plant og fast c Spænd contra møtrikken igen Forbind maskinen til El Installation Maskinens elektriske tilslutning bør foretages til en stikkontakt eller tilslutnings dåse som er tilgængelig uden at det er nødvendigt at fjerne maskinen først Koneen mukana toimitetaan suomen ja ruotsinkielinen ohjelmataulukko Sijoita ...

Страница 12: ...Pesuainekotelo Luukunaukaisu kytkin Käynnistyskytkin Linkouksenpoisto kytkin Linkouksenvalitsin 1000 400 Lämpötilanvalitsin Ohjelmanvalitsin KAPITEL 6 FUNKTIONS OVERSIGT Sæbe skuffe Knap for lågeåbning Tænd sluk knap Knap för undladelse af centrifugering Knap för 1000 400 omd centrifugering Variabel termostat Timer knap for valg af program KAPITTEL 6 KONTROLLER Beholder for vaskemiddel Knapp for å...

Страница 13: ... OPPTIL 2 MINUTTER FØR DU ÅPNER DØREN AV PÅ KNAPP UTKOPLING AV SENTRIFUGE Ved å trykke pa denne tasten er det mulig å kople ut sentrifugeringen i alle programmer Dette anbefales ved programmer med 90 C og 60 C ved spesielle stoffer som cottonova og stoffer med fast press samt blandete ømtålige stoffer 25 EN SV DESCRIPTION OF CONTROL DOOR OPEN BUTTON IMPORTANT A SPECIAL SAFETY DEVICE PREVENTS THE D...

Страница 14: ...il maksimum hastighet Når denne knappen er trykket inn reduseres sentrifugeringshastigheten til 400 omdr min KONTROLL FOR VASKETEMPERATUR KAN DREIES I BEGGE RETNINGER Med denne kontrollen er det mulig å redusere men ikke øke temperaturen i et vaskeprogram Oversikten over programmene viser den maksimale temperaturen som anbefales i hvert vaskeprogram ADVARSEL DENNE TEMPERATUREN MÅ ALDRI OVERSKRIDES...

Страница 15: ...ID PROGRAMVÆLGEREN MED URET FORSØG ALDRIG AT DREJE KNAPPEN MOD URET TRYK IKKE TÆND SLUK KNAPPEN IND FØR PROGRAMMET ER VALGT Program oversigten beskriver programmet for det nummer eller symbol der er valgt OHJELMANVALITSIN HUOM KIERRÄ OHJELMANVALITSINTA VAIN MYÖTÄPÄIVÄÄN EI KOSKAAN VASTAPÄIVÄÄN ÄLÄ PAINA KÄYNNISTYSKYTKINTÄ C ALAS ENNENKUIN OLET VALINNUT OHJELMAN Käytä pesuohjelmataulukkoa hyväksesi...

Страница 16: ...l du bruke bløtemiddelskuffen Hvis du velger forvask plasserer du vaskemiddelet direkte i trommelen VIKTIG HUSK AT NOEN VASKEMIDLER ER VANSKELIGE A FJERNE I DETTE TILFELLE ANBEFALER VI AT SPESIELLE BEHOLDERE BRUKES I TROMMELEN VIKTIG BRUK BARE FLYTENDE PRODUKTER I AVDELING 2 cl cl EN SV CHAPTER 7 DETERGENT DRAWER The detergent drawer is divided into 2 compartments Main wash detergent Softener When...

Страница 17: ... tekstiler Dette program er udviklet for at give de bedste vaskeresultater Skyl og mellemcentrifuge sikrer perfekt skylning der effektivt fjerner alle sæberester Trinvis afkølning af vandet sikrer at tøjet ikke krøller En afsluttende kraftig centrifugering sikrer en lille restfugtighed 2 Finvask Syntetisk vask Uld vask Disse programmer har nøje tilpassede opblødningsfaser og vaskefaser og er veleg...

Страница 18: ...Normal vask Kulørt vask Fin vask Uld vask Hvidt og kulørt tøj bør vaskes hver for sig for at undgå farveafsmitning Det kan anbefales at kulørt tøj vaskes separat første gang det vaskes da nyt tøj ofte afgiver farve Når vasketøjet sorteres er det vigtigt at kontrollerer følgende Kontroller at alle lommer er tømte at der ikke er metalgendstande på tøjet Badges nåle mønter o s v Løse stropper bælter ...

Страница 19: ... LABEL WEIGHT MAX kg 3 3 3 3 2 3 3 1 5 1 5 1 5 1 1 5 3 3 SELECT PROG 1 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 A Z SELECT TEMP C 90 60 40 30 60 30 40 40 60 30 50 40 40 40 CHARGE DETERGENT 95 60 40 60 30 Please read these notes In case of very dirty underwear a 2 kg maximum load is advised 1 Programmes according to IEC 456 2 When pre washing put the detergent directly in the drum GET THE BEST RESULTS FROM YOUR NEW ...

Страница 20: ...vättresultatet i våra maskiner Vi kom fram till att bara ett märke lever upp till vår höga standard och ger utmärkt tvättresultat över ett brett urval av fläckar samtidigt som det ger en hög nivå av klädvård Detta är anledningen till att Candy har gett Ariel sitt officiella bevis på erkännande NEDSMUTSNINGSGRAD Hårt smutsad 1 Normalt smutsad KORT program Färgfällande Skõljningar Skõljmedel Lång ce...

Страница 21: ...Kogevask Normal Vask Bomuld Linned Bomuld Blandet Kraftigt Bomuld Bomuld Linned Finvask Syntetisk vask Nylon Perlon Blandet Bomuld Bomuld Blandet Syntetisk Nylon Dralon Trevira ULD vask Blandet Sart Syntetisk ULD For tøj der ikke skal centrifugeres VASKE SYMBOL FYLDNING MAX kg 3 3 2 3 3 1 5 1 5 1 5 1 1 5 3 3 PRO GRAM NR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 A Z TEMPE RATUR IND STILLING C 40 90 30 60 30 40 40 60 30...

Страница 22: ...aadaan aikaan paras pesutulos pesukoneissamme Me olemme löytäneet vain yhden pesuaineen mikä vastaa meidän korkeita standardejamme Se poistaa tehokkaasti monia erilaisia tahroja samalla antaen korkeatasoisen suojan kankaille Tämän vuoksi Candy on antanut virallisen suosituksensa Ariel lle LIKAISUUSASTE OHJELMAVAIHE Erittäin likainen 1 Normaali likainen Lyhennetty ohjelma Huuhtelut Huuhteluaine Pit...

Страница 23: ...TOFF Motstandskyktige stoffer Bomull lin Bomull blandet motstandsdyktighet Bomull blandet Bomull Bomull lin Blandete fibre og delikate tekstiler blandet bomull Bomull blandete og syntetiske stoffer Syntetiske stoffer dralon akryl trevira Ull Blandete ømtålige syntetiske stoffer ul Stoffer som ikke skal sentrifugeres MERKING MAKS VEKT kg 3 3 2 3 3 1 5 1 5 1 5 1 1 5 3 3 VELG PROG 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1...

Страница 24: ...kemaskinen Tøm blekemiddelet oppi den spesielle skuffen for dette og sett programvelgeren L på spesialprogrammet Forvask med bleking Når dette programmet er ferdig legger du i resten av tøyet som skal vaskes og fortsetter med normal vask på det mest egnede programmet Du bør ikke vaske en hel maskin full av frottéstoff da dette trekker til seg mye vann og blir svært tungt AVSNITT 11 TVÄTT Fläckbort...

Страница 25: ...ter er vist i program oversigten Kontroller at tøjets vaskeanvisning har symbolet 60 C Åben lågen ved at trykke på knap B Fyld maskinen med max 3 kg tørt tøj Luk lågen VIGTIGT NAR PROGRAMMET VÆLGES SKAL DET SIKRES AT TÆND SLUK KNAPPEN IKKE ER TRYKKET IND Vælg program 1 Vælg programmet ved at dreje programvælgeren L med uret indtil tallet 1 står lige under symbolet Drej termostatknappen I til 60 Åb...

Страница 26: ...en Kontroller at der er åbnet for vandtilførsel Kontroller at afløbs slangen ikke er knækket Tryk TÆND SLUK C knappen ind Maskinen begynde at udføre vasken Ved program slut tryk da TÆND SLUK C knappen ud Åben lågen ved at trykke på knap B FOR ALLE TYPEP AF VASK SE I PROGRAM OVERSIGTEN OG FØLG OVERSIGTENS ANVISNINGER Annostele varsinaisen pesun kaukaloon pesuainetta n 1 dl 3 kg pyykkiä Tarkista ann...

Страница 27: ...inen tørketrommelen Det er tilstrekkelig å bruke en fuktig klut Vaskemaskinen trenger svært lite vedlikehold Rengjøringav skuffene i beholderen for vaskemiddel Ved flytting eller hvis maskinen ikke skal brukes over lengre tid RENGJØRING AV SKUFFENE Selv om det ikke er strengt tatt nødvendig anbefaler vi å rengjøre skuffene i beholderen for vaskemiddel fra tid til annen Trekkbeholderen forsiktig ut...

Страница 28: ...ges i en længere periode hvis maskinen kan blive udsat for frost eller hvis maskinen skal transporteres skal maskinen tømmes helt for vand Afbryd for strøm og vand Afmonter afløbs slangen og placer denne på gulvet således at alt vandet i maskinen kan løbe ud Gentag denne fremgangs måde for tilløbs slangen TOIMENPITEET MUUTON YHTEYDESSÄ TAI KUN KONE ON PITKAAN KÄYTTÄMÄTTÄ Muuton yhteydessä tai kun ...

Страница 29: ...harge tube Replace washer and tighten the tube on the tap Wait a few minutes until the machine discharges water Turn the programme dial onto spin setting Adjust special feet Remove Tie braces bracket Distribute the washing evenly CAUSE REMEDY 57 AVSNITT 13 SV FEL Om Du inte kan åtgärda felet kontakta auktoriserad Candy serviceverkstad Ange alltid maskinens modell som framgår av typskylten Typskylt...

Страница 30: ...kalder service teknikker 59 KAPPALE 13 FI VIKA Mikäli vika ei korjaannu ota yhteyttä valtuutettuun Candy huoltoon Ilmoita aina koneen malli joka lõytty koneen arvokilvestä Arvokilpi sijaitsee useimmiten pesukoneen täyttõaukon yläreunassa Huom 1 Ympäristõystävällisten fosfaatteja sisältämättõmien pesuaineiden käyttõ voi aiheuttaa seuraavia sivuvaikutuksia huuhteluvesi saattaa näyttää samealta johtu...

Страница 31: ...lsøkingstabellen før du tar kontakt med et Candy servicesenter 1 Virker ikke på noe program 2 Vann kommer ikke inn i vaskemaskinen 3 Vann kommer ikke ut av vakemaskinen 4 Vann på gulvet rundt vaskemaskinen 5 Sentrifugerer ikke 6 Kraftige vibrasjoner under sentrifugering Støpselet ikke satt i Vaskemaskinen ikke slått på Strømmen gått Sikring gått Døren i vaskemaskinen åpen Se årsakene under feil 1 ...

Страница 32: ...så länge dess viktigaste egenskaper inte förändras Fabrikanten fralægger sig ethvert ansvar for evt trykfejl i nærværende instruktions bog Valmistaja ei ole vastuussa tässä ohjekirjassa mahdollisesti esiintyvistä painovirheistä Valmistaja pidättää itsellään oikeuden tehdä tarvittavia muutoksia tuotteisiinsa muuttamatta sen olennaisia ominaisuuksia Produsent og importør fraskriver seg ethvert ansva...

Страница 33: ...02 09 41001370 A Printed in Italy Imprimé en Italie EN SV DA FI NO Downloaded From WashingMachine Manual com Manuals ...

Отзывы: