background image

38

EN

39

CHAPTER 8

SELECTION

For the various types of
fabrics and various degrees
of dirt the washing machine
has 4 different programme
bands according to: wash
cycle, temperature and
lenght of cycle (see table of
washing cycle
programmes).

1 Resistants Fabrics

The programmes have been
designed for a maximum
wash and the rinses, with
spin intervals, ensure perfect
rinsing.
The final spin gives more
efficient removal of water.

2 Mixed and Synthetic
Fabrics

The main wash and the rinse
gives best results thanks to
the rotation rhythms of the
drum and to the water
levels.
A gentle spin will mean that
the fabrics become less
creased.

3 Special Delicate Fibres

This is a new wash cycle
which alternates washing
and soaking and is
particularly recommended
for very delicate fabrics such
as Pure Machine Washable
Wool. The wash cycle and
rinses are carried out with
high water levels to ensure
best results.

DE

KAPITEL 8

PROGRAMM/
TEMPERATURWAHL

Um unterschiedliche Textilien
und Verschmutzungsgrade
optimal behandeln zu
können, bietet Ihnen diese
Waschmaschine 4
Programmtypen an für
unterschiedliche
Waschzyklen, Temperaturen
und Programmdauern.
(siehe Programmtabelle).

1 Unempfindliche Stoffe

Die Programme bieten eine
maximale Reinigung und
jeweils von Schleuderphasen
unterbrochene Spülgänge,
die die optimale Spülung
der Wäsche garantieren.
Der abschließende
Schleudergang sichert die
bestmögliche Trocknung.

2 Mischgewebe und
Kunstfasern

Das Waschen und Spülen
dieser Gewebearten ist
durch die optimale Drehzahl
der Trommel und durch das
perfekt abgestimmte
Wasserniveau besonders
wirksam.
Das Schonschleudem
verhindert außerdem die
Bildung von Falten in der
Wäsche.

3 Hochempfindliche Stoffe

Dieses neue Waschkonzept
mit abwechselnden Wasch-
und Einweichphasen ist
besonders geeignet für die
Wäsche feinster Textilien, wie
z.B. reiner Wolle. Wasch-und
Spülgänge werden mit
hohem Wasserstand
durchgeführt, um eine
schonende Behandlung und
beste Ergebnisse zu sichern.

ES

CAPÍTULO 8

SELECCIÓN

Para tratar los distintos tipos
de tejido y los diferentes
grados de suciedad, la
lavadora tiene 4 áreas de
programas diferentes para
cada tipo de: lavado,
temperatura y duración
(vea tabla de programas de
lavado).

1 Tejidos resistentes

Los programas se han
confeccionado para
desarrollar el máximo grado
de lavado y los aclarados
regulados por las fases de
centrifugado aseguran un
perfecto aclarado.
El centrifugado final asegura
un escurrido óptimo.

2 Tejidos mixtos y sintéticos.

El lavado y el aclarado
estan optimizados por los
ritmos de rotación del
tambor y los niveles de
agua.
El centrifugado de accion
delicada, asegura una
reducida formación de
arrugas sobre los tejidos.

3 Tejidos muy delicados

Es un nuevo concepto de
lavado, ya que alterna
momentos de
funcionamiento y
momentos de pausa,
especialmente indicado
para el lavado de tejidos
muy delicados tales como
la Pura Lana Virgen. El
lavado y los aclarados son
llevados a cabo con un alto
nivel de agua para asegurar
las mejores prestaciones.

PT

CAPÍTULO 8

SELECÇÃO DOS
PROGRAMAS

A máquina dispõe de 4
grupos de programas
diferentes baseados nos
diversos tipos de tecidos a
lavar, nos vários graus de
sujidade, na temperatura a
na duração do programa
de lavagem (vide a tabela
de programas).

1 Tecidos resistentes

Os programas deste grupo
foram desenvolvidos de
modo a garantirem os
melhores resultados de
lavagem, e os
enxaguamentos com
centrifugação intercalar
garantem um
enxaguamento perfeito da
roupa.
A centrifugação final
assegura que as peças de
roupa fiquem bem torcidas.

2 Tecidos mistos e sintéticos

A lavagem e o
enxaguamento estão
optimizados através dos
ritmos de rotação do
tambor e dos níveis de
água.
A centrifugação suave
assegura uma formação
reduzida de pregas e de
rugas nos tecidos.

3 Tecidos muito delicados

Este programa representa
um novo conceito de
lavagem que alterna fases
de rotação e de
impregnação, sendo
particularmente adequado
para tecidos muito
delicados, por exemplo,
pura lã virgem. Para que os
resultados de lavagem
sejam os melhores, tanto a
lavagem, como o
enxaguamento, se
processam com um nível
elevado de água.

ALGODÓN

MIXTOS Y

SINTETICOS

DELICADOS

FR

CHAPITRE 8

SELECTION

Pour traiter les divers types
de tissus et les différents
degrés de salissures, la
machine a 4 niveaux de
programmes qui se
différencient par le type de
lavage, la température et la
durée (voir le tableau des
programmes de lavage).

1 Tissus résistants

Les programmes sont
conçus pour optimiser les
résultats de lavage.
Des phases d’essorage qui
garantissent un rinçage
parfait.

2 Tissus mixtes et
synthétiques

Le lavage et le rinçage sont
optìmisés dans les rythmes
de rotation du tambour et
dans les niveaux d’eau.
L’essorage à action délicate
assure une formation de plis
réduite sur les tissus.

3 Tissus extrêmement
délicats

Il s’agit d’un nouveau
concept de lavage qui
alterne des moments de
brassage et de trempage
du linge; ce processus est
particulièrement indiqué
pour le lavage de tissus
extrêmement délicats
comme la Pure Laine Vierge.
Le lavage et le rinçage sont
effectués à pleine eau afin
d’obtenir les meilleures
prestations.

Содержание ACS 106

Страница 1: ...ACS 106 Instrucciones para el uso Mode d emploi Bedienungsanleitung Instruções de utilização User instructions ES FR DE PT EN ...

Страница 2: ... catálogo completo de la gama de productos Candy Le rogamos lea atentamente la información contenida en este manual ya que proporciona importantes instrucciones sobre seguridad en su instalación uso mantenimiento y algunos consejos prácticos para que ested saque el mejor provecho de su lavadora Conserve este manual para cualquier consulta posterior Cuando se ponga en contacto con Candy o con sus c...

Страница 3: ...antía Normas de seguridad Datos técnicos Puesta en funcionamiento instalación Descripción de los mandos Cubeta del detergente Seleción El producto Tabla de programas Consejos útiles para el usuario Lavado Limpieza y mantenimiento ordinario Causas de averías PT INDICE Introdução Verificações a efectuar quando a máquina lhe for entregue Garantia Instruções de segurança Dados técnicos Instalação Desc...

Страница 4: ...A C CERTIFICADOS DE GARANTÍA D TAPONE E CURVAS PARA EL TUBO DE DESAGÜE F DEPÓSITO DETERGENTE LÍQUIDO G MEDIDOR PROGRAMA 32 CONSÉRVELOS y compruebe que no haya sufrido desperfectos durante el transporte en caso contrario llame al centro Candy más cercano PT CAPÍTULO 1 VERIFICAÇÕES A EFECTUAR QUANDO A MAQUINA LHE FOR ENTREGUE Ao receber a máquina verifique se os seguintes componentes que deverá mant...

Страница 5: ...e do consumidor Durante o período de Garantia os Serviços de Assistência Técnica efectuarão a reparação de qualquer deficiência no funcionamento do aparelho resultante de defeito de fabrico A Garantia não inclui deslocações a casa do cliente que serão debitadas de acordo com a taxa de deslocação em vigor a cada momento Exceptua se a 1a deslocação se se efectuar no primeiro mês de vigência da Garan...

Страница 6: ...en cuartos de baño o aseos ATENCION DURANTE EL LAVADO EL AGUA PUEDE ALCANZAR LOS 90 C Antes de abrir el ojo de buey asegúrese de que no haya agua en el tambor PT CAPÍTULO 3 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTE ESTAS INSTRUÇÕES SÃO EXTREMAMENTE IMPORTANTES PARA TODAS AS OPERAÇÕES DE LIMPEZA E DE MANUTENÇÃO Deslige o aparelho da corrente retirando a ficha do respectivo cabo de alimentação da tomada Fe...

Страница 7: ...na alfombra o moqueta es necesario tener cuidado para evitar que se obstruyan las rejillas de ventilación situadas en la base de la lavadora Levántela ayudado por otra persona tal como aparece en la figura En caso de avería y o mal functionamiento del aparato desconéctelo cierre el grifo del agua y no manipule el electrodoméstico Para su eventual reparación diríjase únicamente a un centro de Asist...

Страница 8: ...ECHNISCHE DATEN ES CAPÍTULO 4 CAPACIDAD DE ROPA SECA NIVEL NORMAL DE AGUA POTENCIA ABSORBIDA CONSUMO DE ENERGÍA PROG 90 C AMPERIOS DEL FUSIBLE DE LA RED REVOLUCIONES DE CENTRIFUGADO Rev min PRESIÓN EN EL CIRCUITO HIDRÁULICO TENSION PT CAPÍTULO 4 CARGA MÁXIMA ROPA SECA NÍVEL DE ÁGUA NORMAL POTÊNCIA ABSORVIDA CONSUMO DE ENERGIA PROG 90 C FUSÍVEL VELOCIDADE DE ROTAÇÃO r p m PRESSÃO DO SISTEMA HIDRÃUL...

Страница 9: ...C Inclinar la máquina hacia delante y sacar los sacos de plástico que contienen los dos protectores de plástico puestos sobre 2 lados tirando hacia abajo Tapar un agujero utilizando el tapón que contiene la bolsa con las instrucciones ATENCIÓN NO DEJE AL ALCANCE DE LOS NIÑOS LOS ELEMENTOS DE EMBALAJE YA QUE PUEDEN SER PELIGROSOS PT CAPÍTULO 5 INSTALAÇÃO Coloque a máquina sem a base da embalagem pe...

Страница 10: ... dotación Los viejos tubos de carga no tienen que ser reutilizados ATENCIÓN NO ABRA EL GRIFO Acerque la lavadora a la pared procurando que no se formen curvas o estrangulamientos fije el tubo desagüe al borde de la pila o mejor aún a un desagüe fijo con un diámetro mayor que el del tubo de la lavadora a una altura mínima de 50 cm En caso necesario utilice la curva rígida adjunta ES PT Fixe a placa...

Страница 11: ...rencia al suelo c Bloquear el pie girando la tuerca en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que se adhiera al fondo de la lavadora Verificar que la tecla START no se haya seleccionado Verificar que el mando de los porgramas esté en posición OFF y que la escotilla esté cerrada Enchúfela El aparato tiene que ser colocado de forma que el enchufe sea accesible una vez instalado PT Nivele ...

Страница 12: ...em ACTIVA Tecla de paragem com cuba cheia Tecla de regulação da velocidade da centrifugação Tecla de programação do arranque retardado Gaveta para detergente Mostrador indicação da temperatura da duração do programa da velocidade de centrifugação de arranque Indicador luminoso de funcionamento Tecla START FR CAPÍTULO 6 CUADRO DE MANDOS Selector de programas de lavado con OFF Tecla de apertura del ...

Страница 13: ...de lavado y secado aún sin intervención suplementaria del usuario Con una simple maniobra girando el selector se activa el programa elegido y aparece en el visor la temperatura relativa o la indicación correspondiente a los programas especiales ATENCIÓN Si se interrumpiera la corriente durante el funcionamiento de la lavadora una especia memoria conservará la elección efectuada al restablecimiento...

Страница 14: ...ta tecla es funcional sólo para los programas algodón y mixtos TECLA SUPER ACLARADO ACTIVA Gracias al nuevo sistema electrónico ACTIVA accionando la tecla es posible efectuar un innovador y especial ciclo de aclarado Mediante una gran cantidad de agua y la nueva acción combinada de ciclos de rotación del tambor con llenados y vaciados de agua permite obtener tejidos perfectamente aclarados Esta fu...

Страница 15: ...iamiento gradual del agua pero con el añadido de una fase en la que la colada permanece sumergida en el agua del último aclarado Para tejidos resistentes y en el programa lana esta tecla posee la única función de dejar los tejidos inmersos en el agua del último aclarado con el fin de distender perfectamente las fibras Para finalizar el ciclo de los tejidos resistentes delicados y de la lana las op...

Страница 16: ...a INDICADORES LUMINOSOS DISPLAY Se encienden al indicar la función evidenciada en el Display Temperatura duración programas velocidad de centrifugado o inicio diferido Nota Para un mayor ahorro energético la luminosidad del Display disminuye después de 30 segundos PILOTO LUMINOSO DE FUNCIONAMIENTO PT TECLA DE REGULAÇÃO DA VELOCIDADE DA CENTRIFUGAÇÃO Regulação da velocidade de centrifugação permiti...

Страница 17: ...el visor la cuenta atrás en hora mientras la tecla puesta en marcha diferida parpadea NOTA DESPUÉS DE HABER APRETADO LA TECLA START SE NECESITAN UNOS SEGUNDOS PARA QUE LA LAVADORA INICIE EL PROGRAMA MODIFICACIÓN DE DATOS DESPUÉS DEL INICIO DEL LAVADO Después del inicio del programa se puede modificar sólo las opciones mediante las teclas correspondientes Apagar la tecla START el visor marcará inte...

Страница 18: ...osición OFF Llevar el selector fuera de OFF La lavadora entonces está lista para otro programa o para ser apagada definitivamente ATENCIÖN NO PUEDE SER ABIERTO LA ESCOTILLA SI LA TECLA START NO SE HA DESACTIVADO FIN CICLO Al final del ciclo de lavado se apagan las luces y en el display aparecera 000 depués de 2 minutos la indicación 000 comienza a evidenciarse de manera intermitente para indicar q...

Страница 19: ...a e que deverá ser introduzido no tambor sobre a roupa ATENÇÃO LEMBRE SE DE QUE ALGUNS DETERGENTES SÃO DIFÍCEIS DE REMOVER RECOMENDAMOS QUE NESSE CASO UTILIZE O RECIPIENTE ESPECIAL PARA O DETERGENTE QUE DEVERÁ SER DIRECTAMENTE COLOCADO NO TAMBOR O terceiro compartimento destina se ao branqueador ATENÇÃO O TERCEIRO E O QUARTO COMPARTIMENTOS DA GAVETA PARA DETERGENTES SO PODEM SER UTILIZADOS PARA PR...

Страница 20: ... mixtos y sintéticos El lavado y el aclarado estan optimizados por los ritmos de rotación del tambor y los niveles de agua El centrifugado de accion delicada asegura una reducida formación de arrugas sobre los tejidos 3 Tejidos muy delicados Es un nuevo concepto de lavado ya que alterna momentos de funcionamiento y momentos de pausa especialmente indicado para el lavado de tejidos muy delicados ta...

Страница 21: ...eventualmente se puede reducir o anular mediante la tecla específica Es utilizable para aclarar cualquier tipo de tejido por ejemplo después de un lavado efectuado a mano PROGRAMA ESPECIAL CENTRIFUGADO FUERTE SP2 El programa SP2 efectúa un centrifugado a 1000 rpm eventualmente se puede reducir mediante la tecla específica SOLO VACIADO SP3 El programa SP3 efectua la descarga de agua PT 4 Programas ...

Страница 22: ...r de 30 minutos un ciclo completo de lavado para un máximo de 2 kg de ropa a una temperatura de 50ºC La cantidad máxima de detergente para este programa esta indicada sobre el medidor 32 proporcionado en dotación El detergente debe ser cargado en el compartimiento de la cubeta para el detergente del lavado señalado con II PT PROGRAMA MIX WASH SYSTEM 40 Um sistema de lavagem que além de ecológico p...

Страница 23: ...as cintas sueltas y las tiras largas de los vestidos quite de las cortinas tanbién los elementos de rodamiento lea atentamente las etiquetas de los tejidos si durante la selección aprecia manchas resistentes quítelas con un detergente especial o con una pasta de lavado apropiada PT CAPÍTULO 9 SEPARAÇÃO DAS PEÇAS DE ROUPA ATENÇÃO Recomendamos que sempre que lavar tapetes pesados colchas e outras pe...

Страница 24: ...lanqueador en la cubeta En todos los programas es posible regular la velocidad de centrifugado según el consejo del fabricante de la prenda Si la etiqueta no posee ninguna indicación se puede centrifugar a la máxima velocidad prevista en el programa Durante el centrifugado la lavadora hace un ruido diferente Esto es devido a que está dotada de un motor a colector que permite mejores prestaciones f...

Страница 25: ...ogramme vous avez la possibilité de sélectionner la vitesse d essorage selon les conseils du fabricant du tissu Si l étiquette du textile ne présente pas d indication vous pouvez essorer à la vitesse maximale Il est peu probable que l eau soit visible dans le tambour Ceci résulte de la toute dernière technologie qui atteint le même degré de lavage et de rinçage mais avec une consommation en eau bi...

Страница 26: ...s Gerät ein anderes Geräusch Grund dafür ist der spezielle Kollektormotor der bessere Funktionsleistungen ermöglicht Vergleichsprogramme CENELEC EN 60456 Beste Waschergebnisse mit Ihrer neuen Candy Maschine Um sicherzustellen daß Sie mit Ihrer neuen Candy Maschine beste Waschergebnisse erzielen ist es wichtig täglich das richtige Waschmittel zu verwenden Da es heutzutage im Handel so viele Waschmi...

Страница 27: ...al situação deve se ao facto de a mesma possuir um tubo no motor para melhorar a sua performance Muito dificilmente encontrará água deixada no tambor Isto graças à tecnologia mais recente que permite alcançar o mesmo standard de lavagem e enxaguamento mas consumindo muito menos água Programas em conformidade com a norma EN 60456 Obtenha os melhores resultados com a sua nova máquina Candy Para gara...

Страница 28: ...results from your new Candy machine it is important to use the right detergent in your everyday wash There are many detergents available in the market and making a choice from the wide range available can often be confusing At Candy we regularly test many different types of detergent to assess which give the best wash results in our machines We found only one brand always lives up to our exacting ...

Страница 29: ...e la opción del prelavado para ropa de suciedad normal QUÉ TEMPERATURA DE LAVADO SELECCIONAR La utilización de productos para eliminar manchas antes del lavado en la lavadora reduce la necesidad de lavar a temperaturas superiores a 60 C Es posible ahorrar hasta un 50 utilizando una temperatura de lavado de 60 C LAVADO CAPACIDAVARIABILE Esta lavadora adapta automáticamente el nivel del agua al tipo...

Страница 30: ...as de tejidos esponjosos ya que al absorber mucha agua sehacen demasiado pesadas EJEMPLO Mire la tabla de los programas de lavado verá como Candy le aconseja sobre el modo de operar Asegúrese que en las etiquetas de las prendas esté indicado 90 C Abra el ojo de buey con el botón B Cargue el tambor con 6 kg como máximo de ropa en seco Cierre el ojo de buey Abra la cubeta del detergente A Ponga en e...

Страница 31: ... 000 depués de 2 minutos la indicación 000 comienza a evidenciarse de manera intermitente para indicar que la colada puede ser extraída Desconectar la tecla START situar el mando en la posición OFF y apretar la tecla de apertura de la escotilla Abra el ojo de buey y saque la ropa PARA CUALQUIER TIPO DE LAVADO CONSULTE SIEMPRE LA TABLA DE LOS PROGRAMAS Y SIGA LA SECUENCIA DE LAS OPERACIONES TAL COM...

Страница 32: ...ZA DE LA CUBETA DEL DETERGENTE Y SUS COMPARTIMENTOS Aunque no sea estrictamente necesario es conveniente limpiar de vez en en cuando los compartimentos del detergente blanqueadores y aditivos Para esta operacion basta extraerlos haciendo un poco de fuerza Limpie todo el contenido bajo un chorro de agua Vuelva a colocar todo en su sitio PT CAPÍTULO 12 LIMPEZA E MANUTENÇÃO DA MAQUINA Não utilize pro...

Страница 33: ... vaciar completamente todo residuo de agua en los tubos Estando desconectada suelte el tubo de la abrazadera y dirijalo hacia abajo en el cubo hasta conseguir la salida completa del agua Finalizada la operación repita los pasos en sentido contrario PT LIMPEZA DO FILTRO A máquina dispõe de um filtro especial concebido para recolher objectos grandes que poderiam impedir a descarga de água moeds botõ...

Страница 34: ... eau Exclusion d essorage sélectionnée La charge de linge n est pas correctement répartie La machine n est pas à niveau Les étriers de transport n ont pas été enlevés Pas de remplissage d eau Pas de pompage Trop plein d eau dans la machine Brancher la fiche Appuyez sur la touche START Contróler Contróler Fermez le hublot et appuyez sur la touche START Contróler Ouvrir le robinet d alimentation d e...

Страница 35: ...rtellen Über die entsprechenden einstellbaren Füße justieren Transportstange entfernen Kundendienst anrufen Überprüfen ob der Wasserhahn aufgedreht ist Überprüfen ob der Ablaufschlauch verstopft ist Überprüfen ob der Schlauch geknickt ist Wasserhahn für Waschmaschine zudrehen Kundendienst anrufen GRUND ABHILFE DE 69 CAPÍTULO 13 AVARIA Se a máquina continuar a não funcionar entre em contacto com um...

Страница 36: ...e presence of foam in the last rinse water which is not necessarily a sign of inadequate rinsing The non ionic surface active agents present in the composition of washing machine detergents are often difficult to remove from the washing itself and even in small quantities may produce visible signs of the formation of foam Carrying out further rinses in cases such as this is not useful 2 If your wa...

Страница 37: ...03 02 41003888 A Printed in Italy Imprimé en Italie ES FR DE PT EN ...

Отзывы: