Can-Fan Max Fan Pro Series Скачать руководство пользователя страница 5

RO

1.  Desface

ț

ș

uruburile de la suport 

2. a)  Desface

ț

i suportul , b)  Scoate

ț

i unitatea ventilatorului 

3.  Monta

ț

i consola de montaj 

4. a)  Introduce

ț

i din nou unitatea ventilatorului  

    b)  Aten

ț

ie la s

ă

geata care indic

ă

 direc

ț

ia aerului respectiv sensul 

de rota

ț

ie 

    c)  Aten

ț

ie la pozi

ț

ia tabloului de comand

ă

 

    d)  Închide

ț

ș

i în

ș

uruba

ț

i suportul  

5.  Conecta

ț

i tubulatura 

E

1.  A

fl

 ojar los tornillos en los estribos 

2. a)  Abrir los estribos , b)  Sacar la unidad de ventilador 
3.  Montar la consola de montaje 
4. a)  Volver a insertar la unidad de ventilador  
    b)  Observar la 

fl

 echa de la dirección del aire / del sentido de 

rotación 

    c)  Observar la posición de la caja de distribución 
    d)  Cerrar los estribos y 

fi

 jar los mismos con los tornillos 

5.  Conectar los tubos 

RUS

1.  

Ослабить

 

винты

 

на

 

скобах

 

2. a)  

Открыть

 

скобы

 , b)  

Извлечь

 

блок

 

вентилятора

 

3.  

Установить

 

монтажную

 

консоль

 

4. a)  

Установить

 

блок

 

вентилятора

  

    b)  

Учитывать

 

направление

 

воздушного

 

потока

 

и

 

стрелку

 

направления

 

вращения

 

    c)  

Учитывать

 

расположение

 

распределительной

 

коробки

 

    d)  

Закрыть

 

скобы

 

и

 

привинтить

 

5.  

Подключить

 

трубы

 

D

1.  Schrauben an den Bügeln lösen 
2. a)  Bügel öffnen , b)  Ventilatoreinheit herausnehmen 
3.  Montagekonsole montieren 
4. a)  Ventilatoreinheit wieder einsetzen  
    b)  Luftrichtung- /Drehrichtungspfeil beachten 
    c)  Schaltkastenposition beachten 
    d)  Bügel schliessen und verschrauben 
5.  Rohre anschliessen 

GB

1.  Loosen bracket screws 
2. a)  Open brackets , b)  Pull out the fan unit 
3.  Install the mounting bracket 
4. a)  Reinsert the fan unit  
    b)  Observe air direction / rotation direction arrow 
    c)  Observe cabinet position 
    d)  Close bracket and screw 
5.  Connect pipes 

F

1.  Dévisser les vis sur l‘étrier 
2. a)  Ouvrir l‘étrier , b)  Retirer l‘unité ventilateur 
3.  Monter la console de montage 
4. a)  Remettre l‘unité ventilateur en place  
    b)  Tenir compte des 

fl

 èches indiquant le sens de l‘air/le sens de 

rotation 

    c)  Tenir compte de la position du coffret de commande 
    d)  Fermer et visser l‘étrier 
5.  Raccorder les tuyaux 

NL

1.  Draai de schroeven op de beugels los. 
2. a)  Open de beugel. , b)  Haal de ventilatoreenheid eruit. 
3.  Monteer de montageconsole. 
4. a)  Plaats de ventilatoreenheid weer terug.  
    b)  Let op de pijl voor de luchtrichting c.q. draairichting. 
    c)  Let op de positie van de schakelkast. 
    d)  Sluit de beugel en schroef hem vast. 
5.  Sluit de leidingen aan. 

HU

1.  Oldja a kengyel csavarjait 
2. a)  Nyissa a kengyelt , b)  Vegye ki a ventilátoregységet 
3.  Szerelje fel a szerel

ő

konzolt 

4. a)  Tegye vissza a ventilátoregységet  
    b)  Vegye 

fi

 gyelembe a légáram irányát / forgásirányt 

    c)  Vegye 

fi

 gyelembe a kapcsolódoboz pozícióját 

    d)  Zárja és csavarozza a kengyelt 
5.  Kösse be a csöveket 

SLO

1.  Odvijte vijake na stremenih 
2. a)  Odprite streme , b)  Izvzemite ventilatorsko enoto 
3.  Montirajte montažno konzolo 
4. a)  Ponovno vstavite ventilatorsko enoto  
    b)  Upoštevajte smer zraka/puš

č

ico vrtenja 

    c)  Upoštevajte položaj stikalne omarice 
    d)  Zaprite streme in ga zategnite 
5.  Priklju

č

ite cevi 

SK

1.  Uvo

ľ

nite skrutky na strme

ň

och 

2. a)  Otvorte strmene , b)  Vyberte jednotku ventilátora 
3.  Namontujte montážnu konzolu 
4. a)  Jednotku ventilátora opä

ť

 nasa

ď

te  

    b)  Rešpektujte šípku ozna

č

ujúcu smeru prúdu vzduchu/otá

č

ania 

    c)  Rešpektujte polohu rozvádzacej skrine 
    d)  Zatvorte a priskrutkujte strmene 
5.  Pripojte potrubia 

P

1.  Soltar os parafusos nos estribos 
2. a)  Abrir os estribos , b)  Tirar a unidade do ventilador 
3.  Montar a consola de montagem 
4. a)  Recolocar a unidade do ventilador  
    b)  Levar em consideração a seta para a direção do ar e para o 

sentido de rotação 

    c)  Levar em consideração a posição da caixa de distribuição 
    d)  Fechar os estribos e aparafusar 
5.  Conectar os tubos 

DK

1.  Skruer løsnes på bøjler 
2. a)  Bøjler åbnes , b)  Ventilatorenhed tages ud 
3.  Monteringskonsol monteres 
4. a)  Ventilatorenhed sættes i igen  
    b)  Luftretning- /drejeretningspil overholdes 
    c)  Kontrolboksposition overholdes 
    d)  Bøjler lukkes og skrues fast 
5.  Rør tilsluttes 

PL

1.  Odkr

ę

ci

ć

 

ś

ruby przy pa

łą

kach 

2. a)  Otworzy

ć

 pa

łą

k , b)  Wyj

ąć

 zespó

ł

 wentylatora 

3.  Zamontowa

ć

 konsol

ę

 monta

ż

ow

ą

 

4. a)  W

ł

o

ż

y

ć

 z powrotem zespó

ł

 wentylatora  

    b)  Zwraca

ć

 uwag

ę

 na strza

ł

k

ę

 kierunku przep

ł

ywu powietrza/

obrotów 

    c)  Zwraca

ć

 uwag

ę

 na po

ł

o

ż

enie skrzynki rozdzielczej 

    d)  Zamkn

ąć

 i przykr

ę

ci

ć

 pa

łą

5.  Pod

łą

czy

ć

 rury 

HR

1.  Otpustiti vijke na dršci 
2. a)  Otvoriti dršku , b)  Izvaditi ventilator 
3.  Montirati montažnu konzolu 
4. a)  Ponovno staviti ventilator  
    b)  Obratiti pozornost na smjer zraka/smjer strelicu vrtnje 
    c)  Obratiti pozornot na položaj rasklopnog ormari

ć

    d)  Zatvoriti dršku i pri

č

vrstiti vijcima 

5.  Priklju

č

iti cijevi 

 

Montage mit Reduzierung  /  Montage mit Direktanschluß 
 Installation with reduction  /  Installation with direct connection  
 Montage avec réduction  /  Montage avec raccord direct 
 Montaj cu reduc

ț

ie   /  Montaj cu racord direct 

 

Монтаж

 

с

 

переходником

  /  

Монтаж

 

с

 

непосредственным

 

подключением

 

 Montage met reductie  /  Montage met directe aansluiting 
 Montaža z redukcijo  /  Montaža z neposrednim priklopom 
 Montaža s reduciranjem  /  Montaža s direktnim priklju

č

kom 

 Szerelés reduktorral  /  Szerelés közvetlen bekötéssel 
 Montáž s redukciou  /  Montáž s priamym pripojením 
 Montagem com redução  /  Montagem com conexão directa 
 Montaje con reductor  /  Montaje con conexión directa 
 Monta

ż

 z redukcj

ą

  /  Monta

ż

 z pod

łą

czeniem bezpo

ś

rednim 

 Montering med reducering  / Montering med direkte tilslutning

Содержание Max Fan Pro Series

Страница 1: ...onsumptie Vhodna mo Snaga Teljes tm nyfelv tel Pr kon Potencia absorvida Potencia absorbida Pob r mocy Optagen effekt Max Stromaufnahme Max current consumption Consommation lectrique max Consum max cu...

Страница 2: ...atio is close to 1 and significantly below 1 11 Informationen zur Demontage Recycling und Entsorgung Information on dismantling recycling and disposal Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung des Pr...

Страница 3: ...ventilator Smer vrtenja ventilatorja Smjer vrtnje ventilator Ventil tor forg sir nya Smer ot ania ventil tora Sentido de rota o do ventilador Sentido de rotaci n del ventilador Kierunek obrot w wenty...

Страница 4: ...tning EM 250 3 c b 4 a d 1 b a 2 5 Luftrichtung air direction Sens de l air Direc ia aerului Luchtrichting Smer zraka Smjer zraka L g ram ir nya Smer pr du vzduchu Sentido do ar Direcci n del aire Kie...

Страница 5: ...jte vijake na stremenih 2 a Odprite streme b Izvzemite ventilatorsko enoto 3 Montirajte monta no konzolo 4 a Ponovno vstavite ventilatorsko enoto b Upo tevajte smer zraka pu ico vrtenja c Upo tevajte...

Страница 6: ...r zraka Smjer zraka L g ram ir nya Smer pr du vzduchu Sentido do ar Direcci n del aire Kierunek przep ywu powietrza Luftretning Drehrichtung Ventilator Fan rotation direction Sens de rotation du venti...

Страница 7: ...sen plate collar screws b Rotate the terminal box in the desired position c Tighten plate collar screws again 3 Connect pipes RO 1 a Montare ventilator de tubulatur rotund utiliz nd consola din tabl b...

Страница 8: ...St rfestigkeit f r Industriebereich DIN EN 61000 6 3 Elektromagnetische Vertr glichkeit EMV Teil 6 3 Fachgrundnormen Fachgrundnorm St raussendung f r Wohnbereich Gesch fts und Gewerbebereiche sowie Kl...

Страница 9: ...des directives de l Union europ enne Toute modification apport e aux ma chines incompl tes sans notre accord rend cette d claration caduque D signation du produit Ventilateur pour gaines circulaires D...

Страница 10: ...Zorg ervoor dat het kanaalsysteem niet ingedeukt of gedraaid wordt Voor de installatie bevelen we een beklede bevestigingsklem aan die de geluidsoverbrenging in het kanaal vermindert Leg ka bels en l...

Страница 11: ...k v l hagy sa ese t n fenn ll a szem lyi s r l sek s anyagi k rok vesz lye A term k csak a Felszerel si tmutat s a biztons gi el r sok elolvas sa s meg rt se ut n helyezhet zem be Az tmutat t gy kell...

Страница 12: ...sejam facilmente acess veis a todos os usu rios Ao entregar o aparelho a terceiros fa a o sem pre junto com as instru es de instala o Ventiladores Can Filters sempre est o sujeitos a um con trole de q...

Страница 13: ...magn tica CEM Parte 6 2 Normas gen ricas Inmunidad en entornos industriales DIN EN 61000 6 3 Compatibilidad Electromagn tica CEM Parte 6 3 Normas gen ricas Norma de emisi n en entornos residenciales c...

Страница 14: ...v re tilg ngelige mere De elektriske tilslutninger p produktet skal tilsluttes iht forbindelsesdiagrammet Sikre f r ibrugtagningen at alle pakninger og l se i stikforbindelserne er monteret korrekt o...

Отзывы: