26cm; de récipients avec un fond concave ou convexe; de
grille, plancha ou pierre (fig. 11).
Veillez à toujours retirer la cartouche de gaz
pendant le transport ou le stockage du réchaud.
B - MISE EN SERVICE
- Retirer le réchaud de sa mallette.
MISE EN PLACE D’UNE CARTOUCHE CAMPINGAZ
®
CP250/ CP250 SP
(Si une cartouche vide est en place, lire le paragraphe
D : “Changement de la cartouche”)
Pour la mise en place ou le changement d’une
cartouche, opérer toujours dans un endroit aéré, de
préférence à l’extérieur et jamais en présence d’une
flamme, source de chaleur ou étincelle (cigarette,
appareil électrique, etc.), loin d’autres personnes et de
matériaux inflammables.
LES CARTOUCHES CAMPINGAZ
®
CP250/ CP250
SP éTANT à VALVE, ELLES PEUVENT êTRE
DéMONTéES DE CE RéCHAUD MêME SI ELLES
NE SONT PAS VIDES, ET REMONTéES SUR
D’AUTRES APPAREILS CAMPINGAZ
®
CONçUS
POUR FONCTIONNER EXCLUSIVEMENT AVEC
CES CARTOUCHES.
- Ouvrir le couvercle du compartiment cartouche (3) (fig.
2).
- Vérifier que le bouton d’allumage (1) est sur la position
‘’
l
’’ en le tournant dans le sens de rotation des
aiguilles d’une montre et que le levier (2) est sur la
position “UNLOCK” (fig. 3).
Remarque :
la cartouche de gaz ne pourra être
verrouillée que si le bouton d’allumage est en position
‘’
l
’’ et le support casseroles mis en place.
- S’assurer de la présence et du bon état du joint
d’étanchéité se trouvant à l’intérieur du compartiment
prévu pour la cartouche de gaz (fig. 4).
Ne pas utiliser
le réchaud si le joint manque ou est détérioré, le
rapporter à votre revendeur.
- Installer la cartouche dans le compartiment, la fente
“F” placée vers le haut, et bien engager le guide
cartouche “G” dans la fente (fig. 5).
- Verrouiller la cartouche en plaçant le levier (2) sur
la position “LOCK” (fig. 6). Fermer le couvercle du
compartiment cartouche (3).
Le réchaud est prêt à fonctionner.
ATTENTION
:
S’assurer que la cartouche (8) est en
position avec la fente “F” vers le haut et qu’elle est bien
engagée dans le guide cartouche “G”.
Une cartouche mal positionnée provoquera la rupture
du régulateur et/ou une fuite de gaz audible et avec une
odeur caractéristique.
En cas de fuite (odeur de gaz avant l’ouverture du
robinet), mettre immédiatement le réchaud à l’extérieur,
dans un endroit très ventilé, sans source d’inflammation,
où la fuite pourra être recherchée et arrêtée. Si vous
voulez vérifier l’étanchéité de votre réchaud, faites-le
à l’extérieur. Ne pas rechercher les fuites avec une
flamme, utiliser un liquide de détection de fuite gazeuse.
C - UTILISATION DU RECHAUD
Quelques conseils supplémentaires :
Lors de toute utilisation, veillez à ce que le réchaud
se trouve à au moins 20 centimètres d’un mur
ou de tout autre objet, et à au moins 1 mètre du
plafond.
5
FR
REMARQUE : Sauf mention contraire, les termes
génériques suivants “ appareil / unité / produit /
équipement / installation ” utilisés dans le présent mode
d’emploi font tous référence au produit “CAMP’BISTRO
DLX STOPGAZ”.
Débit : 160 g/h (2,2 kW)
Catégorie : pression directe butane
Nous vous remercions d’avoir choisi ce réchaud
Campingaz
®
CAMP’BISTRO DLX STOPGAZ™
A - IMPORTANT : VOUS UTILISEZ DU GAZ, SOYEZ
PRUDENT !
Ce mode d’emploi a pour objet de vous permettre
d’utiliser correctement et en toute sécurité votre réchaud
Campingaz
®
CAMP’BISTRO DLX STOPGAZ™
.
Lisez-le attentivement pour vous familiariser avec le
réchaud avant de avant de le connecter à sa cartouche de
gaz. Conservez ce mode d’emploi en permanence en lieu
sûr afin de pouvoir vous y reporter en cas de besoin.
Respectez les instructions de ce mode d’emploi ainsi
que les consignes de sécurité figurant sur les cartouches
Campingaz
®
CP250/ CP250 SP. Le non respect de ces
instructions peut être dangereux pour l’utilisateur et son
entourage.
Ce réchaud doit être utilisé exclusivement avec les
cartouches Campingaz
®
CP250/ CP250 SP. Il peut être
dangereux d’utiliser d’autres cartouches de gaz.
Nous déclinons toute responsabilité en cas d’utilisation
d’une cartouche de toute autre marque.
Votre réchaud ne doit être utilisé que dans des locaux
suffisamment aérés (minimum 2 m
3
/h/kW) et éloigné de
matériaux inflammables.
N’utilisez PAS le réchaud dans une caravane, une
voiture, une tente, une cabine, une cabane, ni dans tout
autre espace confiné de petite taille.
Ne pas utiliser le réchaud pendant votre sommeil ou
sans surveillance.
Ce réchaud n’est pas raccordé à un dispositif
d’évacuation pas clair. Il doit être installé et raccordé
conformément aux règles d’installation en vigueur. Une
attention particulière sera accordée aux dispositions
applicables en matière de ventilation.
Ce réchaud à gaz fonctionnant sur le principe de la
combustion consomme de l’oxygène et rejette des
substances et gaz qui peuvent être dangereuses, tel que
le monoxyde de carbone (CO).
Le monoxyde de carbone, inodore et incolore, peut
provoquer des malaises et des symptômes qui rappellent
la grippe, voire éventuellement provoquer la mort (or
«voire provoquer éventuellement»?) si le réchaud est
utilisé à l’intérieur d’un petit espace clos sans ventilation
adéquate.
Ne pas utiliser un réchaud qui fuit, qui fonctionne mal ou
qui est détérioré. Le rapporter à votre vendeur qui vous
indiquera le centre de service après-vente le plus proche.
Ne jamais modifier ce réchaud, ni l’utiliser pour des
applications auxquelles il n’est pas destiné.
L’utilisation d’un réchaud de cuisson au gaz conduit
à la production de chaleur et d’humidité dans le local
où il est installé. Veillez à assurer une bonne aération
de la cuisine : maintenir ouverts les orifices d’aération
naturelle, ou installer un dispositif d’aération mécanique
(hotte de ventilation mécanique). Une utilisation intensive
et prolongée du réchaud peut nécessiter une aération
supplémentaire, par exemple en ouvrant une fenêtre, ou
une aération plus efficace, par exemple en augmentant la
puissance de la ventilation mécanique si elle existe.
Si la cartouche de gaz est éjectée automatiquement du
détendeur, NE PAS CONNECTER LA CARTOUCHE A
NOUVEAU, laisser refroidir complètement le réchaud
avant toute utilisation.
Exceptés les accessoires Campingaz
®
développés
spécifiquement pour ce produit, ne pas utiliser : de
casseroles de diamètre inférieur à 12cm ou supérieur à
Figures : voir pages 2 à 4
Содержание CAMP'BISTRO DLX STOPGAZ
Страница 3: ...2 LOCK UNLOCK OFF 3 2 1 4 5 3 7 6 4 2 1 8 9...
Страница 5: ...4 LOCK UNLOCK OFF 10 Min 12cm Max 26cm 11...