background image

FR

b) Tuyau souple (selon la norme XP D 36-112 ou NF D 36-112) 

équipé d’un écrou fileté G 1/2 pour vissage sur l’appareil et 

d’un écrou fileté M 20x1,5 pour vissage sur le détendeur, 

longueur préconisée 1,25 m.

L’appareil possède un raccord fileté d’entrée gaz G1/2 livré 

avec l’about annelé NF et le joint déjà montés.
1) Pour l’utilisation de l’appareil avec tuyau souple XP D 

36-110: (Fig. 2A)

- emmancher à fond le tuyau souple sur l’about annelé de 

l’appareil et du détendeur (Fig. 2C). 

- glisser les colliers derrière les 2 premiers bossages des 

abouts et les serrer jusqu’à rupture de la tête de serrage (Fig. 

2C).

- l’étanchéité sera vérifiée en suivant les indications du 

paragraphe f).

2) Pour l’utilisation de l’appareil avec tuyau souple XP 

D 36-112 ou NF D 36-112, écrous G 1/2 et M 20x1,5 : 

(Fig. 2B)

-  Dévisser et enlever l’about annelé NF pour libérer le raccord 

d’entrée G1/2.

-  Enlever le joint
-  Visser l’écrou fileté G 1/2 du tuyau sur le raccord d’entrée de 

l’appareil et l’écrou fileté M20x1,5 sur le raccord de sortie du 

détendeur en suivant les indications fournies avec le tuyau 

souple (Fig. 2D).

-  Utiliser 2 clés pour serrer le tuyau souple sur l’about gaz de 

l’appareil :

•  Une  clé  de  14  pour  immobiliser  le  raccord  d’entrée  de 

l’appareil,

•  Une clé à molette pour serrer l’écrou du tuyau souple.

- Utiliser une clé pour immobiliser le raccord de sortie du 

détendeur.

- l’étanchéité sera vérifiée en suivant les indications du 

paragraphe f).

Ne pas tirer sur le tuyau ou le vriller. Le tenir éloigné des 

pièces pouvant devenir chaudes. Vérifier que le tube souple 

se développe normalement, sans torsion ou traction, ni contact 

avec les parois chaudes de l’appareil (Fig3A & 3B).
Il devra être changé lorsque la date de validité inscrite sur le 

tuyau sera atteinte ou dans tous les cas s’il est endommagé ou 

s’il présente des craquelures.

F. COUVERCLE

Manipuler le couvercle avec précaution, notamment en cours 

de fonctionnement. Ne pas se pencher au dessus du foyer.

G. ESSAI D’éTANCHéITé

Important : 

Ne jamais utiliser de flamme pour détecter une 

fuite de gaz.

REMARQUE : Sauf mention contraire, les termes génériques suivants “appareil / unité / produit / équipement / installation” 

utilisés dans le présent mode d’emploi font tous référence au produit “Attitude 2go”.

Le produit montré dans ce manuel peut sembler différent du vôtre. Ces images ne sont qu’à usage d’illustration.

• 

Consulter la notice avant l’utilisation.

• 

A n’utiliser qu’à l’extérieur des locaux.

• 

Il est préférable de porter des gants pour assembler le produit.

• 

Ne pas utiliser de charbon de bois.

• 

Ne pas utiliser de détendeur réglable. Utiliser des détendeurs à réglage fixe conformes à la norme européenne 

pertinente les couvrant.

• 

Pour assurer un fonctionnement de votre appareil en toute sécurité, ne jamais utiliser deux plaques de cuisson pleines 

cote à cote.

• 

Nettoyer régulièrement les pièces de fond de cuve pour éviter tout risque d’inflammation des graisses.

Le non respect de ces règles d’utilisation peut entraîner une grave détérioration de votre appareil.

Le non respect de ces instructions peut être dangereux pour l’utilisateur et son entourage.

Ce produit est conçu pour un usage privé ordinaire, et non pour un usage professionnel.

MODE D’EMPLOI

A.  GAS CATEGORY & PRESSURE 

Repere injecteur : 75
Débit calorifique : 2,4 kW
Débit massique : 175 g/h (G30) / 172g/h (G31)
Cat I3+ (28-30 / 37)
Gaz et pression : Butane (G30) 28-30 mbar / Propane (G31) 

37 mbar

B.  POUR VOTRE SéCURITé

 

y

N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence ou d’autres 

liquides ou vapeurs inflammables à proximité de votre 

appareil. Cet appareil doit être éloigné des matériaux 

inflammables durant l’utilisation. En cas d’odeur de gaz :

1. 

Fermez le robinet de la bouteille de gaz.

2. 

Eteignez toute flamme vive.

3. 

Ouvrez le couvercle.

4. 

Si l’odeur persiste, voir “

F. Essai d’étanchéité

” ou 

informez vous immédiatement auprès de votre revendeur.

 

y

Ne pas laisser votre appareil sans surveillance pendant son 

fonctionnement. 

 

y

Les parties protégées par le fabriquant ou son mandataire 

ne doivent pas être manipulées par l’utilisateur.

 

y

Fermer le récipient de gaz après usage.

C.  LIEU D’UTILISATION

 

y

Cet appareil ne doit être utilisé qu’à l’extérieur des locaux.

 

y

ATTENTION: 

des parties accessibles peuvent être très 

chaudes. Éloignez les jeunes enfants.

 

y

Aucun matériau combustible ne doit se trouver dans un 

rayon de 60 cm environ autour de l’appareil.

 

y

Ne pas déplacer l’appareil pendant l’utilisation.

 

y

Utiliser l’appareil sur un sol bien horizontal.

 

y

Prévoir un débit d’air neuf de 2 m

3

/kW/h.

D.  BOUTEILLE DE GAZ

Cet appareil est réglé pour fonctionner avec les bouteilles 

butane/propane de 3 à 15 kg munies d’un détendeur approprié : 

butane 28 mbar / propane 37 mbar 
Pour le branchement ou le changement de la bouteille, opérer 

toujours dans un endroit bien aéré, et jamais en présence 

d’une flamme, étincelle ou source de chaleur. 

E. TUYAU (FIG 1-2 & 3)

L’appareil peut être utilisé avec 2 sortes de tuyaux souples :

a) Tuyau souple destiné à être emmanché sur des abouts 

annelés coté appareil et coté détendeur, immobilisé par des 

colliers (selon la norme XP D 36-110). Longueur préconisée 

1,25 m.

4

Содержание ATTITUDE 2go

Страница 1: ...ERS WHOLLY OR IN PART THE CONTENTS OF THIS DOCUMENT EXCEPT AS EXPRESSLY AUTHORIZED IN WRITING BY NEWELL BRANDS 3 Glenlake Parkway Atlanta GA 30328 USA MATERIAL SEE NOTES FINISH SEE NOTES DRAWN BY SCAL...

Страница 2: ...4010068777 ECN20072242 A FR GB MODE D EMPLOI 4 INSTRUCTIONS FOR USE 10 ATTITUDE 2go APPLICATION DES GAZ 219 Route de Brignais BP 55 69563 Saint Genis Laval France...

Страница 3: ...2 FIG 1 FR FIG 3A FIG 3B FIG 2A FIG 2B FIG 2C FIG 2D Appareil G 1 2 M 20x1 5 D tendeur Appareil G 1 2 M 20x1 5 D tendeur...

Страница 4: ...3 FIG 7 FIG 8 FIG 9 FIG 4 FIG 5 FIG 6...

Страница 5: ...porter des gants pour assembler le produit Ne pas utiliser de charbon de bois Ne pas utiliser de d tendeur r glable Utiliser des d tendeurs r glage fixe conformes la norme europ enne pertinente les co...

Страница 6: ...inet de la bouteille de gaz Fig 8 L Changement de la bouteille de gaz 1 Op rer toujours dans un endroit bien a r et jamais en pr sence d une flamme tincelle ou source de chaleur 2 Ramener le bouton de...

Страница 7: ...g 9 Afin de conserver l aspect de votre barbecue nous vous recommandons de le couvrir avec une housse de protection Campingaz vendue en accessoire Important bien attendre que le barbecue soit totaleme...

Страница 8: ...ille de gaz Grand panache de flamme la surface du br leur y y Le tube de br leur peut tre obstru toiles d araign es ou le porte injecteur est mal positionn dans le tube y y Nettoyer le tube venturi et...

Страница 9: ...bar Always connect or replace the cylinder in a well ventilated area never in the presence of a flame spark or heat source e Hose Fig 1 2 3 The appliance can be used with 2 types of hoses a Hose for f...

Страница 10: ...es be worn to handle components which may be very hot When used for the first time heat up the barbecue with its burners in full on position with the lid closed for approximately 30 minutes in order t...

Страница 11: ...becue outdoors it is recommended that a protective cover be used y y When not used for a long period of time it is recommended that the barbecue be stored in a dry sheltered place e g garage y y Envir...

Страница 12: ...y y The burner outlet may be blocked spider webs or the injector holder is improperly positioned in the outlet y y Clean the Venturi tube and or reposition the burner Flame at the injector y y Check...

Страница 13: ......

Отзывы: