manualshive.com logo in svg
background image

Informaciones
Generales de
Seguridad 

(Continuación)

5. Utilice siempre los accesorios

diseñados para usar con esta
herramienta. No utilice accesorios
dañados ni desgastados.

6. Nunca accione la herramienta si

no está aplicada a un objeto de
trabajo. Los accesorios deben
colocarse en forma segura. Los
accesorios sueltos pueden causar
lesiones graves.

7. Nunca apunte una herramienta

hacia usted ni hacia otra persona.
Pueden ocurrir lesiones graves.

8. Utilice presión firme y pareja al usar

la herramienta. No la fuerce.
Demasiada presión puede provocar
que la hoja se quiebre o se recaliente.

9. Mantenga todas las tuercas, pernos

y tornillos ajustados y asegúrese de
que el equipo esté en condiciones
de trabajo seguras.

10. No acerque las manos a las piezas

móviles ni las coloque debajo de
ellas.

ÁREA DE TRABAJO

No haga

funcionar una herramienta a motor en
un entorno explosivo, como por ejemplo
cuando haya líquidos, gases o polvo
inflamable. Las herramientas a motor
hacen chispas que pueden encender los
gases o el polvo.

Mantenga el área de trabajo limpia y
bien iluminada. Los bancos
desordenados y las áreas oscuras
propician accidentes.

Mantenga

alejados a los observadores, niños y
visitantes mientras hace funcionar una
herramienta a motor. Las distracciones
pueden hacerle perder el control.

SEGURIDAD ELÉCTRICA

Recargue

esta herramienta a batería únicamente
con el cargador que se especifica para
la batería. Un cargador apto para un
solo tipo de batería puede provocar un
riesgo de incendio cuando se usa con
otra batería.

!

ADVERTENCIA

!

PRECAUCION

!

PRECAUCION

!

ADVERTENCIA

No

exponga las herramientas a motor a la
lluvia ni a superficies mojadas. Si entra
agua dentro de una herramienta a
motor, aumentará el riesgo de choque
eléctrico.

Use esta

herramienta a batería únicamente con su
paquete de batería indicado. El uso de
cualquier otra batería puede provocar un
riesgo de incendio.

Evite el

contacto corporal con las superficies
conectadas a tierra, tales como
tuberías, radiadores, cocinas eléctricas
o refrigeradores. Existe un mayor
riesgo de choque eléctrico si su cuerpo
está conectado a tierra.

SEGURIDAD PERSONAL

No use

este producto en forma inadecuada. La
exposición excesiva a la vibración,
trabajar en posiciones incómodas y los
movimientos de trabajo repetitivos
pueden causar lesiones a las manos y
brazos. Deje de usar cualquier
herramienta si aparece incomodidad
cosquilleo o dolor y consulte a un
médico.

1.  Manténgase alerta, preste atención

a lo que hace y use su sentido
común cuando maneje cualquier
herramienta a motor. No use la
herramienta si está cansado o bajo
la influencia de drogas, alcohol o
medicamentos. Un momento de
distracción mientras maneja
cualquier herramienta a motor
puede dar como resultado graves
lesiones personales.

Evite

que se encienda accidentalmente.
Asegúrese de que el interruptor esté en
la posición de trabado o de apagado
antes de introducir la batería, al hacer
cualquier ajuste, cambiar los accesorios o
almacenar la herramienta. El transportar
herramientas con su dedo en el
interruptor o el introducir la batería en
una herramienta encendida favorece la
ocurrencia de accidentes.

2.  Quite las llaves de ajuste o antes de

encender la herramienta. Una
conectada a una pieza giratoria de
la herramienta puede provocar
lesiones personales.

!

PRECAUCION

!

ADVERTENCIA

!

ADVERTENCIA

!

ADVERTENCIA

!

ADVERTENCIA

3.  No intente alcanzar lugares

alejados. Mantenga un buen
soporte y equilibrio en todo
momento. Un soporte y equilibrio
adecuados permiten un mejor
control de la herramienta en
situaciones inesperadas.

4.  Trabaje siempre en un área bien

ventilada. Use gafas de seguridad
y una máscara para polvo aprobada
por OSHA.

5.  Sostenga la herramienta por la

superficie de sujeción aislada
cuando realice una operación en la
que la herramienta pueda entrar en
contacto con un cableado oculto. Al
entrar en contacto con un cable de
corriente las piezas metálicas de la
herramienta conducirán la
electricidad y el usuario recibirá un
choque eléctrico.

6.  Mantenga las manos alejadas de las

piezas giratorias.

7. Use sujetadores u otra manera

práctica de asegurar la pieza de
trabajo a una plataforma estable.
Nunca sostenga el trabajo en sus
manos, su regazo o contra otras
partes de su cuerpo cuando corte.

8.  Siempre utilice hojas con orificios

del mandril del tamaño y forma
correctos (diamante contra
redondas). Las hojas que no
coincidan con la ferretería de
montaje de la sierra funcionarán
excéntricamente, causando un gran
riesgo o lesión al usuario y daño a
la herramienta.

18 Sp

Manual de Instrucciones y Lista de Piezas

Fonctionnement

(Suite)

Débrancher le bloc-batteries de l’outil. Le
pied s’ajuste jusqu’à 45° en desserrant le
bouton d’ajustement en biseau à l’avant
de la scie.
Aligner l’angle voulu sur le secteur
corrigé. Resserrer ensuite le bouton
d’ajustement en biseau. À cause de
l’engagement de lame accru sur le
travail et la stabilité réduite du pied,
la lame pourrait gripper.
Garder la scie fixe et le pied fermement
sur la pièce de travail.

AJUSTEMENT DE PROFONDEUR

Toujours s’assurer que l’outil est éteint.
Débrancher le bloc-batteries de l’outil.
Desserrer le levier du guide de
profondeur et déplacer la base vers le
haut ou vers le bas. À la profondeur de
coupe voulue, fixer la base en
resserrant le levier.

Entretien

Tout le travail d’entretien et de
réparation doit être effectué seulement
par un personnel de réparation qualifié.
L’entretien ou les réparations non
effectués par un personnel qualifié
pourraient mener à des blessures.
Garder l’outil, le bloc-batteries et le
chargeur en bon état par un entretien
régulier. Après six mois à un an, selon
l’utilisation, retourner l’outil, le bloc-
batteries et le chargeur à une installation
de service Campbell Hausfeld pour :

• La lubrification

• L’inspection des brosses

• L’inspection et le nettoyage

mécaniques

• L’inspection électrique

• Le test pour assurer un bon

fonctionnement.

Si l’outil ne démarre pas ou ne
fonctionne pas à pleine puissance avec
un bloc-batteries entièrement chargé,
nettoyer les contacts du bloc-batterie.
Si l’outil continue à ne pas fonctionner
correctement, retourner l’outil, le
chargeur et le bloc-batteries à une
installation de service pour leur
réparation.

Remplacer les brosses de carbone

Retirer et vérifier régulièrement les
brosses de carbone, les remplacer
lorsqu’elles sont usées au-delà de la
marque de limite. Garder les brosses de
carbone propres et libres de glisser
dans les supports. Les deux brosses de
carbone doivent être remplacées en
même temps. Utiliser seulement des
brosses de carbone identiques.
Utiliser un tournevis pour retirer les
bouchons du support de brosses.
Retirer les brosses de carbone usées,
insérer les nouvelles et remettre les
bouchons du support.

Nettoyage

Nettoyer la saleté et les débris des évents
et des contacts électriques en soufflant
de l’air comprimé. Garder les poignées
des outils propres, sèches et libres d’huile
ou de graisse. Utiliser seulement un
savon doux et un chiffon humide pour
nettoyer l’outil, le bloc-batteries et le
chargeur en restant loin de tous les
contacts électriques.

Certains agents de nettoyage et solvants
sont dangereux pour les plastiques et
autres pièces isolées.  Certains de ces
articles incluent : essence, térébenthine,
diluant de laque, diluant de peinture,
solvants de nettoyage au chlore,
ammoniaque et détergents résidentiels
contenant de l’ammoniaque.
Ne jamais utiliser de solvants
inflammables ou combustibles autour
des outils.

NE DÉMARRE PAS

Si votre outil ne démarre pas, s’assurer
que le bloc-batteries est chargé et
installé sur la scie.

BATTERIE

Le bloc-batteries se déchargera lui-même
sans dommage s’il est rangé longtemps
et peut exiger un rechargement avant
utilisation.

LUBRIFICATION

Pour votre sécurité continue et une
protection électrique, la lubrification et
l’entretien de cet outil NE doit être
effectué que par UN CENTRE DE SERVICE
AUTORISÉ CAMPBELL HAUSFELD.

SERVICE TECHNIQUE 

Pour obtenir de l’information sur le
fonctionnement ou la réparation de
ce produit, veuillez appeler le 
1-800-424-8936. 

Tout le travail d’entretien et de
réparation doit être effectué seulement
par un personnel de réparation qualifié.
L’entretien ou les réparations non
effectués par un personnel qualifié
pourraient mener à des blessures.

!

ATTENTION

WX310000AV

15 Fr

Chargeur

– 18V

DG024400PE

Bloc-piles

– 18V

DG024200PE

Pour Pièces de Rechange ou assistance technique, appeler 1-800-424-8936

S’il vous plaît fournir l’information suivante:

- Numéro de Modèle
- Numéro de série (si présent)
- Description et numéro de la pièce

Adresser toute correspondance à

Campbell Hausfeld
Attn: Customer Service
100 Production Drive
Harrison, OH   45030   U.S.A.

N

o

de

Description

Pièce

Liste de Pièces de Rechange

Especificaciones

Herramienta

Número de modelo

WX310000

Clasificación de voltaje

18V

Tiempo de carga

3 - 6 horas

Batería

– 18V

DG024200PE

Cargador

– 18V

DG024400PE

Capacidades máximas

Hoja

5-1/2"

Orificio del mandril 
de la hoja

Redondo

Profundidad de corte 
a 90º

1-17/32"

Profundidad de corte 
a 45º

1-1/4"

Содержание WX310000AV

Страница 1: ...s de acordo com o fluxo de trabalho normal no local de conserto e dependendo da disponibilidade da pe as de substitui o Esta garantia limitada valida somente nos E U A no Canad e no M xico e oferece d...

Страница 2: ...idents Keep bystanders children and visitors away while operating a power tool Distractions can cause you to lose control ELECTRICAL SAFETY Recharge this battery operated tool only with the charger sp...

Страница 3: ...r gua guia ajustando a perfeitamente contra a parte lateral da pe a de trabalho e fixe a com o parafuso do grampo na parte frontal da base A r gua guia tamb m pode ser usada para realizar cortes repet...

Страница 4: ...a e a serra RESSALTE Os pain is grandes tendem a cair em raz o do seu pr prio peso Devem ser colocados apoios sob o painel de ambos os lados pr ximos linha de corte e pr ximos margem do painel 5 N o u...

Страница 5: ...reely and does not touch the blade or any other part in all angles and depths of cut Check the operation of the lower guard spring If the guard and the spring are not operating properly they must be s...

Страница 6: ...o desempenho da bateria 11 N o carregue a bateria em locais molhados ou midos 6 Operation Cont d 7 After finishing a cut be sure the lower guard closes and the blade comes to a complete stop before s...

Страница 7: ...uados permitem o melhor controle da ferramenta nas situa es inesperadas 4 Trabalhe sempre em local bem ventilado Use uma m scara contra poeira aprovada pela OSHA e culos de seguran a 5 Segure a ferram...

Страница 8: ...3 Years IronForce by Campbell Hausfeld One 1 Year Farmhand Three 3 Years Maxus Five 5 Years 2 WHO GIVES THIS WARRANTY WARRANTOR Campbell Hausfeld Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison Ohi...

Страница 9: ...a reparaci n o reemplazo depender del flujo normal de trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad de repuestos Esta garant a limitada es v lida s lo en los EE UU Canad y M xico y otorga dere...

Страница 10: ...ble que necesite recargarla antes de usarla LUBRICACI N Para su seguridad y protecci n el ctrica continuas la lubricaci n y el servicio de esta herramienta deber n ser realizadas NICAMENTE por un CENT...

Страница 11: ...ando en una esquina alinee 22 Sp Manual de Instrucciones y Lista de Piezas Directives De S curit Suite Sous des conditions d abus le liquide peut tre ject de la batterie viter tout contact S il y a un...

Страница 12: ...12 Ne pas charger le bloc batteries s il est chaud au toucher Attendre que l appareil refroidisse 13 Ne pas exposer le chargeur la pluie la neige ou au gel 14 Ne pas incin rer le bloc batteries Il pe...

Страница 13: ...arbre S assurer que le large diam tre de la rondelle EXT RIEURE affleure contre la lame 5 R installer la RONDELLE EXT RIEURE et bien resserrer la vis du mandrin Fonctionnement Porter des lunettes de...

Страница 14: ...us susceptibles de cr er des conditions de pincement et des RECULS possibles Ne pas refendre le bois d oeuvre gauchi viter de couper les clous 10 Utiliser un guide longitudinal ou un guide de bord pou...

Страница 15: ...on la ferreter a de montaje de la sierra funcionar n exc ntricamente causando un gran riesgo o lesi n al usuario y da o a la herramienta 18 Sp Manual de Instrucciones y Lista de Piezas Fonctionnement...

Страница 16: ...ERTS PAR CETTE GARANTIE Tous les outils de fixation cloueuses et agrafeuses outils pneumatiques pistolets vaporisateurs gonfleurs ou accessoires pneumatiques Campbell Hausfeld qui sont fournis par ou...

Отзывы: