manualshive.com logo in svg
background image

Funcionamiento

(Continuación)

2. Cuando la hoja se atasque, o cuando

se interrumpa el corte por algún
motivo, libere el gatillo y sostenga la
sierra sin moverla sobre el material
hasta que la hoja se detenga por
completo. Nunca intente retirar la
sierra del trabajo ni tirar la sierra
hacia atrás mientras la hoja esté en
movimiento o puede haber un
CONTRAGOLPE. Investigue y tome
acciones correctivas para eliminar la
causa del atascamiento de la hoja.

3. Cuando reinicie una sierra en la

pieza de trabajo, centre la hoja de
la sierra en la entalla, o corte, y
verifique que los dientes de la sierra
no queden enganchados en el
material. Si la hoja de la sierra está
atascada, puede salir o provocar un
CONTRAGOLPE desde la pieza de
trabajo mientras se reinicia la sierra.

4. Sostenga los paneles grandes para

minimizar el riesgo de morder la
hoja y de CONTRAGOLPE. Los
paneles grandes tienden a curvarse
por su propio peso. Se deben
colocar apoyos a ambos lados
debajo del panel, junto a la línea de
corte y cerca del borde del panel.

5. No utilice hojas desafiladas ni

dañadas. Las hojas desafiladas o en
mal estado producen que la entalla
se angoste causando fricción
excesiva, atascamiento de la hoja
y CONTRAGOLPE.

6. La profundidad de la hoja y las

palancas que bloquean el ajuste del
corte en diagonal deben estar
ajustadas y seguras antes de hacer el
corte. Si el ajuste de la hoja se mueve
durante el corte, puede provocar
atascamiento y CONTRAGOLPE.

7. Tenga extremo cuidado al hacer

un “Corte en bolsillo” en paredes
existentes u otras áreas ciegas. La
hoja que sobresale puede cortar
objetos que pueden causar
CONTRAGOLPE.

8. Fije la profundidad de corte para no

más de 1/8" a 1/4" más del grosor
del material. Cuanta menos hoja
quede expuesta, habrá menos
probabilidades de atascamiento
y CONTRAGOLPE. Antes de cortar,
asegúrese de que los ajustes de
profundidad y de corte en diagonal
estén firmes.

9. Tenga cuidado con los materiales

inclinados, enredados, húmedos o
deformados. Es muy probable que
estos materiales creen condiciones

de mordida y posiblemente
CONTRAGOLPE. No rasgue madera
deformada. Evite cortar clavos.

10. Use una guía de corte o guía para

borde al cortar. Las guías mejoran el
control y reducen el atascamiento
de las hojas.

11. Manténgase alerta. Cualquier

distracción puede provocar que la
hoja se tuerza o se atasque. Los cortes
repetitivos pueden llevar al usuario a
tener movimientos descuidados.

FUNCIONAMIENTO GENERAL

Siempre sujete la pieza de trabajo en
forma segura en un caballete de
aserrar o banco.

1. Dibuje una línea de corte. Coloque

la parte delantera de la zapata
sobre el borde de la pieza de trabajo
sin hacer contacto con la hoja.
Sostenga el mango con una mano y
el mango delantero con la otra.

2. Alinee la línea de la vista con su línea

de corte. Coloque los brazos y el
cuerpo para resistir el CONTRAGOLPE.

3. Para encender la sierra, presione el

botón de bloqueo hacia abajo
mientras tira del gatillo. Permita
que el motor alcance la velocidad
máxima antes de empezar a cortar.

4. Mientras esté cortando, mantenga

la zapata plana contra la pieza de
trabajo y sostenga con firmeza. No
fuerce la sierra a través de la pieza
de trabajo. Forzar una sierra puede
causar un CONTRAGOLPE.

5. Si está haciendo un corte parcial,

reiniciando en la mitad del corte o
corrigiendo la dirección, permita que
la hoja se detenga por completo.
Para volver a cortar, centre la hoja en
la entalla, retire la sierra del borde de
corte unas pulgadas, y presione el
botón de bloqueo hacia abajo
mientras tira del gatillo y vuelve a
retomar el corte lentamente.

6. Si la sierra se atasca y se detiene,

manténgala agarrada con firmeza
y libere el gatillo de inmediato.
Sostenga la sierra sin moverla en la
pieza hasta que la hoja se detenga
por completo.

7. Después de terminar un corte,

asegúrese de que la protección
inferior se cierre y la hoja se detenga
por completo antes de bajar la sierra.

Corte de paneles y tablas

Los paneles grandes y las tablas largas se
curvan o doblan si no están sujetados
correctamente. Si intenta cortar sin
nivelar ni sujetar la pieza de trabajo
correctamente, la hoja tenderá a
atascarse, provocando un CONTRAGOLPE.
Sujete los paneles grandes. Asegúrese de
definir la profundidad del corte para que
solamente pueda cortar a través de la
pieza de trabajo, no a través de los
soportes.

Serrado

Serrar es cortar a lo largo siguiendo la
veta. Seleccione la hoja adecuada para su
trabajo. Use una guía de corte para
cortes a lo largo de 4" de ancho o menos.
Para instalar la guía de corte, deslice la
barra a través de la ranura de la guía de
corte a cualquiera de los lados de la
zapata. El ancho del corte es la distancia
desde el interior de la hoja hasta el borde
interior de la guía de corte.

Ajuste la guía de corte en el ancho
deseado, y bloquee la definición
ajustando la perilla de ajuste de la guía
de corte.

Cuando sierre anchos mayores a 4",
sujete o clave 1" de madera a la pieza
de trabajo y utilice el borde interior de
la zapata como guía.

Cortes cruzados

Cortar cruzado es cortar transversalmente
a la veta. Seleccione la hoja adecuada
para su trabajo. Avance con la sierra
lentamente para evitar astillar la madera.

Corte de bolsillo

Los cortes de bolsillo se hacen en el
medio de la pieza de trabajo cuando no
pueden cortarse desde un borde.
Recomendamos utilizar una sierra de
vaivén o sierra vertical para este tipo de
cortes. Sin embargo, si debe usar una
sierra circular para hacer un corte de
bolsillo, 

TENGA EXTREMO CUIDADO

.

Para mantener el control de la sierra
durante el corte de bolsillo, mantenga
ambas manos sobre la sierra.

1. Comenzando en una esquina, alinee 

22 Sp

Manual de Instrucciones y Lista de Piezas

Directives De Sécurité

(Suite)

Sous des

conditions d’abus, le liquide peut être
éjecté de la batterie. Éviter tout contact.
S’il y a un contact accidentel, rincer à
l’eau. Si le liquide entre en contact avec
les yeux, consulter un médecin. Le
liquide expulsé de la batterie pourrait
causer une irritation ou des brûlures.

1.  Lorsque le bloc-batteries n’est pas

utilisé, garder loin de tous les objets
métalliques comme les trombones,
la monnaie, les clés, les clous ou les
vis qui peuvent établir une connexion
d’une borne à l’autre. Provoquer un
court-circuit des bornes de batterie
ensemble peut provoquer des
étincelles, des brûlures, un incendie
ou des dommages à la batterie.

2.  Cet outil NE peut PAS être modifié ou

utilisé pour toute application autre
que celle pour laquelle il a été conçu.

Ne pas

forcer l’outil. Utiliser le bon outil pour
votre application. Le bon outil
effectuera le meilleur travail sécuritaire
au rythme pour lequel il a été conçu.

3.  Il faut entretenir les outils avec soin.

Il faut garder les outils tranchants et
propres. Des outils bien entretenus
aux bords tranchants sont moins
susceptibles de bloquer et sont plus
faciles à contrôler.

4.  Vérifier tout mauvais alignement ou

blocage de pièces mobiles, bris de
pièces et toute autre condition qui
pourrait affecter le fonctionnement
de l’outil. Si l’outil est endommagé,
le réparer avant de l’utiliser. De
nombreux accidents sont causés par
des outils mal entretenus.

5.  Utiliser seulement des accessoires

recommandés par le fabricant par
votre modèle. Les accessoires
convenables pour un outil peuvent
créer un risque de blessure lorsqu’ils
sont utilisés pour un autre.

6.  Certains bois contiennent des agents

de conservation qui pourraient être
toxiques. Attention d’éviter toute
inhalation et contact avec la peau
en travaillant avec ces matériaux.
Demander et suivre toute
information de sécurité disponible
du fournisseur de matériaux.

7.  Ranger les outils hors de portée des

enfants et autres personnes non
formées. Les outils sont dangereux
dans les mains d’utilisateurs non
formés.

!

ATTENTION

!

AVERTISSEMENT

Instructions de
sécurité pour le
chargeur et les
batteries

Avant d’utiliser le
chargeur de
batterie, lire toutes
les instructions sur
le chargeur, le bloc-
batteries et le
produit utilisant la
batterie.
1.  Un outil à batterie avec des batteries

intégrales ou un bloc-batteries
distinct doit être rechargé seulement
avec le chargeur spécifié pour la
batterie. Un chargeur convenant pour
un certain type de batterie peut créer
un risque d’incendie lorsqu’on l’utilise
avec une autre batterie.

24 volts

c.c. présent aux bornes de charge. Ne pas
sonder avec des objets conducteurs.
Risque de choc électrique ou
d’électrocution.

Si le

boîtier du bloc-batteries est fissuré ou
endommagé, ne pas insérer dans le
chargeur. Risque de choc électrique ou
d’électrocution.

Éviter

tout contact avec les surfaces mises à la
terre telles que les tuyaux, les radiateurs,
les cuisinières et les réfrigérateurs. Il y a
un risque accru de choc électrique si
votre corps est mis à la terre.

Les fiches

du chargeur doivent s’agencer à la prise.
Ne jamais modifier la fiche de quelque
façon que ce soit. Ne pas utiliser de
fiches d’adaptation avec les chargeurs
mis à la terre. Les fiches non modifiées et
prises assorties réduiront le risque de
choc électrique.

Ne pas

mal utiliser le cordon. 

• Ne jamais porter le chargeur par
son cordon.

• Ne jamais débrancher le cordon en
le tirant de la prise. Tirez la ficher
plutôt que le cordon en débranchant
le chargeur.

2.  Ne pas faire fonctionner le chargeur

avec un cordon ou une prise
endommagé(e).
• Faire remplacer immédiatement
tout cordon et/ou collier de serrage
endommagé ou usé.

!

AVERTISSEMENT

!

AVERTISSEMENT

!

AVERTISSEMENT

!

DANGER

!

DANGER

• Ne pas essayer de réparer le
cordon d’alimentation.

3.  S’assurer que le cordon soit placé de

telle manière que l’on ne puisse pas
marcher dessus, trébucher ou subir
des dommages ou un stress
quelconque.

4.  Ne pas faire fonctionner le chargeur

s’il a été frappé, a été échappé ou
endommagé de quelque autre façon.
L’apporter à un réparateur qualifié.

5.  Ne pas démonter le chargeur ou le

bloc-batteries. L’apporter à un
réparateur qualifié lorsqu’il doit être
réparé ou entretenu. Un mauvais
assemblage peut mener à un risque
de choc électrique ou d’incendie.

6.  Ne pas utiliser de rallonges à moins

que cela ne soit absolument
nécessaire. Une mauvaise utilisation
de rallonge pourrait mener à un
risque d’incendie ou de choc
électrique. S’il faut utiliser une
rallonge, s’assurer que : 

La taille du cordon est au moins

celle spécifiée sur le tableau intitulé
« Taille de fil minimum (AWG) de
rallonge pour le chargeur de
batterie. » 

Les broches de la fiche de la

rallonge sont du même nombre,
de même taille et forme que celles
de la fiche du chargeur. 

La rallonge est bien câblée et en

bon état.

Si vous utilisez une rallonge à

l’extérieur, elle doit porter le suffixe
« W-A » ou « W » selon la
désignation du type de cordon pour
indiquer s’il peut servir à l’extérieur.
Par exemple - SJTW-A

7.  Débrancher le chargeur de la prise

avant tout entretien ou nettoyage.

8.  Charger le bloc-batteries dans un

endroit bien ventilé. Ne pas laisser
d’objet couvrir le chargeur et/ou le
bloc-batteries en chargeant.

9. Ne pas ranger le chargeur ou le

bloc-batteries dans des endroits où
la température pourrait atteindre
ou dépasser 105 °F (40 °C), comme
une remise à outils de métal ou une
voiture en été. Ceci peut mener à
une détérioration de la batterie
entreposée.

10. Pour une charge optimale du 

bloc-batterie, le charger dans des
températures entre 18° – 24 °C
(67 – 75 °F). Ne pas charger le 
bloc-batteries dans une température
de l’air inférieure à 4 °C (40 °F) ou
supérieure à 105 °C (40 °F). Changer
la batterie à l’extérieur de cette
plage peut avoir un effet négatif sur
la performance de la batterie.

WX310000AV

11 Fr

Содержание WX310000AV

Страница 1: ...s de acordo com o fluxo de trabalho normal no local de conserto e dependendo da disponibilidade da pe as de substitui o Esta garantia limitada valida somente nos E U A no Canad e no M xico e oferece d...

Страница 2: ...idents Keep bystanders children and visitors away while operating a power tool Distractions can cause you to lose control ELECTRICAL SAFETY Recharge this battery operated tool only with the charger sp...

Страница 3: ...r gua guia ajustando a perfeitamente contra a parte lateral da pe a de trabalho e fixe a com o parafuso do grampo na parte frontal da base A r gua guia tamb m pode ser usada para realizar cortes repet...

Страница 4: ...a e a serra RESSALTE Os pain is grandes tendem a cair em raz o do seu pr prio peso Devem ser colocados apoios sob o painel de ambos os lados pr ximos linha de corte e pr ximos margem do painel 5 N o u...

Страница 5: ...reely and does not touch the blade or any other part in all angles and depths of cut Check the operation of the lower guard spring If the guard and the spring are not operating properly they must be s...

Страница 6: ...o desempenho da bateria 11 N o carregue a bateria em locais molhados ou midos 6 Operation Cont d 7 After finishing a cut be sure the lower guard closes and the blade comes to a complete stop before s...

Страница 7: ...uados permitem o melhor controle da ferramenta nas situa es inesperadas 4 Trabalhe sempre em local bem ventilado Use uma m scara contra poeira aprovada pela OSHA e culos de seguran a 5 Segure a ferram...

Страница 8: ...3 Years IronForce by Campbell Hausfeld One 1 Year Farmhand Three 3 Years Maxus Five 5 Years 2 WHO GIVES THIS WARRANTY WARRANTOR Campbell Hausfeld Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison Ohi...

Страница 9: ...a reparaci n o reemplazo depender del flujo normal de trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad de repuestos Esta garant a limitada es v lida s lo en los EE UU Canad y M xico y otorga dere...

Страница 10: ...ble que necesite recargarla antes de usarla LUBRICACI N Para su seguridad y protecci n el ctrica continuas la lubricaci n y el servicio de esta herramienta deber n ser realizadas NICAMENTE por un CENT...

Страница 11: ...ando en una esquina alinee 22 Sp Manual de Instrucciones y Lista de Piezas Directives De S curit Suite Sous des conditions d abus le liquide peut tre ject de la batterie viter tout contact S il y a un...

Страница 12: ...12 Ne pas charger le bloc batteries s il est chaud au toucher Attendre que l appareil refroidisse 13 Ne pas exposer le chargeur la pluie la neige ou au gel 14 Ne pas incin rer le bloc batteries Il pe...

Страница 13: ...arbre S assurer que le large diam tre de la rondelle EXT RIEURE affleure contre la lame 5 R installer la RONDELLE EXT RIEURE et bien resserrer la vis du mandrin Fonctionnement Porter des lunettes de...

Страница 14: ...us susceptibles de cr er des conditions de pincement et des RECULS possibles Ne pas refendre le bois d oeuvre gauchi viter de couper les clous 10 Utiliser un guide longitudinal ou un guide de bord pou...

Страница 15: ...on la ferreter a de montaje de la sierra funcionar n exc ntricamente causando un gran riesgo o lesi n al usuario y da o a la herramienta 18 Sp Manual de Instrucciones y Lista de Piezas Fonctionnement...

Страница 16: ...ERTS PAR CETTE GARANTIE Tous les outils de fixation cloueuses et agrafeuses outils pneumatiques pistolets vaporisateurs gonfleurs ou accessoires pneumatiques Campbell Hausfeld qui sont fournis par ou...

Отзывы: