manualshive.com logo in svg
background image

1

2

3

4

5

6

7

8

1

2

3

4

5

6

7

8

Componentes y
Controles

1. Pinza para conectar a la pieza de

trabajo - conéctela a la pieza de
trabajo.

2. Pistola con boquilla de .035” (0,9 mm).

3. Cordón eléctrico - conéctelo a un

tomacorrientes de 115 voltios.

4. Interruptor.

5. Perilla para controlar la velocidad -

Gírela en el mismo sentido de las agujas
del reloj para aumentar la velocidad de

Bajo

15 amp

Alto

20 amp

Nivel

Cortacircuito o

Seleccionado

Fusible de acción retardada

Sírvase leer y guardar estas instrucciones. Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle servicio al producto descrito en
este manual. Protéjase Ud. y a los demás observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y/o
daños a su propiedad. Guarde este manual como referencia.

IN972800AV 11/04

Manual de instrucciones y lista de repuestos 

Modelos WF2050, WF2054, WF2057 & WF2058

Soldadora Con
Arco Con Alambre
Continuo

BUILT TO LAST

Descripción

La WF2050 de Campbell Hausfeld es una
soldadora de arco con alimentación de
alambre, monofásica, de 70 amperes y
entrada de 115 voltios. El modelo
WF2050 está equipado con un
dispositivo para controlar la velocidad de
alimentación del alambre que le permite
seleccionar la velocidad adecuada para
diferentes tipos de soldaduras. Las piezas
internas están protegidas por un
protector térmico. 

Esta soldadora está diseñada para el uso
en procesos de proceso de soldar con
arcos con fundente revestido. Al salir de
la fábrica, esta soldadora le permite
soldar con alambres de 0,030” (0,8mm) ó
0,035” (0,9mm) de diá-metro. Se incluye
un cable para bobina de arranque
de 0,035” (0,9 mm).

Para Desempacar

Todos los accesorios de soldar para
la soldadora están dentro del
compartimiento lateral de
alimentación de alambre de la
unidad.

Al desempacar este producto,

revíselo con cuidado para cerciorarse de
que esté en perfecto estado. Igualmente,
cerciórese de apretar todos los pernos,
tuercas y conexiones antes de usarlo.

Reporte cualquier artículo faltante o
dañado llamando al 1-800-746-5641.

Requerimientos Eléctricos

Este 

equipo

requiere un circuito de 115 voltios para
servirlo. Vea la tabla a continuación
donde se le explica el tipo de
cortacircuitos o fusibles necesarios.
Nunca conecte otros artefactos,
lámparas o herramientas al mismo
circuito donde está conectado la
soldadora. No le recomendamos el uso
de cordones de extensión. Si no sigue
esta recomendación podría activarse el
cortacircuitos o quemarse los fusibles.

!

PRECAUCION

alimentación del alambre y en el
sentido contrario para disminuirla.

6. Control de nivel - Para seleccionar el

amperaje. Puede seleccionar dos
niveles; Bajo (low) y alto (high).

7. Luz – se enciende si el termostato se

ha apagado automáticamente.

8. Compartimiento de alimentación de

alambre.

Seguridad General

Esto le 

indica una

situación que le ocasionará lesiones graves
o la muerte si ignora lo advertido.

Esto le 

indica

una situación que podría ocasionarle
lesiones graves o la muerte si ignora lo
advertido.

Esto le 

indica

una situación que puede ocasionarle
lesiones si ignora lo advertido. También
le puede indicar una situación que
ocasionaría daños a su propiedad
solamente.

!

PRECAUCION

!

ADVERTENCIA

!

PELIGRO

Vea las instrucciones para reemplazar
el cordón eléctrico en la página 31.

27 Sp

© 2004 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer

Figura 1 - Componentes y controles de la soldadora

RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía!

Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro.

Commandes et Pièces
Détachées

1. Pince De Soudeur - raccordée à

l’objet de travail.

2. Pistolet D’Alimentation En Fil avec

buse de 0,9 mm (.035 po).

3. Cordon D’Alimentation - brancher

dans une prise de courant de 115 V.

4. Interrupteur On/Off.

5. Commande De Réglage De Vitesse

Infini Du Fil -tourne au sens des
aiguilles d’une montre pour

Bas 15 

amp

Haut 20 

amp

augmenter la vitesse du fil, et au
sens inverse pour réduire la vitesse.

6. Sélecteur de Chaleur - Pour choisir la

puissance de soudage. Deux sélections
sont possibles; réglage bas et haut.

7. Voyant - le voyant s’allume si le

thermostat éteint automatiquement
l’appareil.

8. Compartiment d’alimentation du fil.

Généralités sur la
Sécurité

Danger 

indique:

Manque de suivre cet avertissement
causera la perte de vie ou blessures
graves.

Avertisse-

ment

indique: Manque de suivre cet
avertissement peut causer la perte de vie
ou blessures graves.

Attention 

indique:

Manque de suivre cet avertissement peut
causer des blessures de gravité mineures
ou modérées ou dommage matériel.

!

ATTENTION

!

AVERTISSEMENT

!

DANGER

IN972800AV 11/04

Instructions D’Utilisation & Manuel De Pièces 

Modèles WF2050, WF2054, WF2057 & WF2058

BUILT TO LAST

Description

Le modèle WF2050 de Campbell Hausfeld
est une machine de soudure à l’arc à
alimentation du fil, à entrée monophasée
de 115 volts et 70 amp. Le modèle
WF2050 est équipé d’un réglage de
vitesse de fil infini pour la sélection
précise du taux d’alimentation de fil
nécessaire pour une variété de conditions
de soudage. Les pièces internes sont
protégées par un thermostat.

Ce système de soudage a été conçu pour
usage avec le procédé de Soudage À L’Arc
Fourré de Flux (FCAW). Livré de l’usine tel
quel, ce soudeur peut souder avec un fil
fourré de flux de diamètre 0,030 po (0,8
mm) ou 0,035 po (0,9 mm). Il inclut la
nouvelle carte de circuits imprimés, une
attache métallique et trois serre-fils.

Déballage

Tous les accessoires de soudage
pour le soudeur se trouvent à
l’intérieur du compartiment
d'alimentation du fil sur le côté du
soudeur. 

Lors du déballage, l’examiner

soigneusement pour rechercher toute
trace de dommage susceptible de s’être
produit en cours de transport. S’assurer
que tous raccords, vis, etc. sont serrés
avant de mettre ce produit en marche.

Rapporter tout article manquant ou
endommagé en appelant le 1-800-
746-4541.

Exigences De Circuit

Cet 

équipe-

ment exige un circuit de 115 volt unique.
Se référer au tableau suivant pour le
disjoncteur ou la classification de fusible
correct. Ne pas faire fonctionner autres
appareils, lampes, ou outils sur ce circuit
pendant l’utilisation de cet équipement.
Les cordons prolongateurs ne sont pas
recommandés. Manque de suivres ces
recommandations peut avoir comme
résultat, fusibles sautés et disjoncteurs
déclenchés.

!

ATTENTION

© 2004 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer

S’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou de procéder à l’entretien du produit
décrit. Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de sécurité, sinon, il y a risque de blessure et/ou dégâts matériels!
Conserver ces instructions comme référence.

Soudeur À L’Arc
Alimenté En Fil

14 Fr

Sélecteur

Disjoncteur ou

de Chaleur

Fusée à Retardement

Figure 1 - Commandes et Pièces Du Soudeur

MÉMENTO: Gardez votre preuve datée d'achat à fin de la garantie! 

Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de sécurité. 

Se référer à la page 18 pour les
instructions de remplacement du cordon
d’alimentation.

Содержание WF2050

Страница 1: ...recommendation CAUTION General Safety Danger means a hazard that will cause death or serious injury if the warning is ignored Warning means a hazard that could cause death or serious injury if the war...

Страница 2: ...ating the welder Always keep welder panels shields etc in place when operating the welder Always wear dry protective clothing and welding gloves and insulated footwear Always operate the welder in a c...

Страница 3: ...hand 4 Install wire spool onto spindle so wire can come off spool on the end closest to the wire feed guide tube Do not cut the wire loose yet Install spool spacer spring and quick lock knob by pushin...

Страница 4: ...actual welding can occur for two minutes then the welder must cool for eight minutes Internal components of this welder are protected from overheating with an automatic thermal switch A yellow lamp is...

Страница 5: ...lo e un sitio seco 2 Reduzca la velocidad del alambre 3 Use s lo alambre de fundente revestido No use alambres para soldadoras MIG o alambre de cobre Gu a de diagn stico de aver as Soldadora Problema...

Страница 6: ...e WARNING www chpower com Slag Weld Wire Flux Work Piece Diffuser Nozzle Contact Tip Crater Figure 6 Weld Components Travel Angle Work Angle 5 45 5 45 Figure 7 Weld Angle CA o Corriente Alterna corrie...

Страница 7: ...WELD PASSES Sometimes more then one pass is necessary to fill the joint The root pass is first followed by filler passes and the cover pass See Fig 8 If the pieces are thick it may be necessary to be...

Страница 8: ...machine Reverse Polarity directs more heat into melting the electrode rather than the work piece It is used on thinner material DC Straight Polarity occurs when the electrode holder is connected to th...

Страница 9: ...ra de calidad CORRIENTE El nivel adecuado de corriente se logra al ajustar la soldadora al amperaje requerido La corriente representa la cantidad de electricidad que en realidad circula y sta se regul...

Страница 10: ...ele la tapa a la soldadora de modo tener acceso al interruptor para encender la unidad marcado ON OFF 3 Desconecte el cable negro del cord n de corriente conectado al interruptor de encendido apagado...

Страница 11: ...a soldadora o que se encuentren en el rea de trabajo cuando se est usando la soldadora deben usar la vestimenta adecuada de un soldador incluyendo anteojos de protecci n de la oscuridad adecuada seg n...

Страница 12: ...de la bobina desde el extremo m s cercano al tubo gu a de la alimentaci n de cable Todav a no corte el cable suelto Instale el espaciador de la bobina del resorte y de la perilla de seguro empujando...

Страница 13: ...e no deben mirar el arco Al soldar con arcos el ctricos puede causar chispas y calentar el metal a temperaturas que le podr an ocasionar quemaduras graves Use guantes y ropa de protecci n para hacer e...

Страница 14: ...IO Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garant a Adj ntela a este manual o arch vela en lugar seguro Commandes et Pi ces D tach es 1 Pince De Soudeur raccord e l objet de travail...

Страница 15: ...avant d utiliser le soudeur S assurer que l isolation sur tous c bles pistolets et cordons d alimentation n est pas endommag e Toujours r parer ou remplacer les pi ces d tach es qui sont endommag es...

Страница 16: ...pour le soudeur qui fournit au moins douze pouces 30 48 cm d espace pour la ventilation en avant et en arri re du mod le Ne pas obstruer cet espace de ventilation Ranger le fil avec noyau de flux dan...

Страница 17: ...e la bobine au bout le plus pr s du tube de guidage d alimentation Ne pas couper le fil tout de suite Installer l entretoise de bobine le ressort et le bouton de serrage rapide en appuyant et tournant...

Страница 18: ...incombustibles gants de soudeur en cuir et protection compl te pour les pieds Pour le chauf fage soudage ou coupage des mat riaux qui sont galvanis s plaqu en zinc plomb ou en cadmium se r f rer la s...

Страница 19: ...es deux surfaces angles droits en soudure recouvrement en T ou en coin Flux un enduit qui produit un gaz protecteur autour de l endroit de soudage Ce gaz prot ge les m taux contre les polluants dans l...

Страница 20: ...e diam tre et le type de fil soudage l amp rage position et paisseur de l objet de travail ont tous un effet sur la vitesse de d placement et peuvent avoir un effet sur la qualit de la soudure Voir Fi...

Отзывы: