manualshive.com logo in svg
background image

OPERATING INSTRUCTIONS 
(Continued)

3.   Always use air supply hoses with 

a minimum working pressure 
rating equal to or greater than the 
pressure from the power source if a 
regulator fails, or 150 psi, whichever 
is greater. Use 1/4 inch air hose for 
runs up to 50 feet. Use 3/8 inch air 
hoses for 50 foot run or longer.

4.   Use a pressure regulator on the 

compressor, with an operating 
pressure of 0 psi - 125 psi. A pressure 
regulator is required to control 
the operating pressure of the tool 
between 60 psi and 100 psi. 

OPERATIONAL MODE

 

Always know the  

  operational mode of 

the tool before using. Failure to know 
the operational mode could result in 
death or serious personal injury.

TRIGGER ONLY MODE (WITH 
TRIGGER LOCK)

The tool is a single-actuator device. This 
mode requires that, with the trigger 
lock not positioned in the safe mode, 
only a pull of the trigger will fire a 
fastener.

After verifying there are no fasteners 
in the tool, safety check the operation 
of the activated trigger lock to prevent 
the tool from firing a fastener before 
storage. Always disconnect from 
compressed air when not in use.

LOADING/UNLOADING THE TOOL

1.   Always 

disconnect

 the tool from 

the air supply 

before

 loading 

fasteners.

2.   Push the latch button. 

Pull back on the 
magazine cover fully.

3.   Insert a stick of 

fasteners into the 
magazine under the 
automatic nail length 
plate. Make sure pointed ends of 
pins are resting on bottom ledge of 
magazine when loading. Make sure 
pins are not dirty or damaged. Pins 
are marked for direction of loading.

4.   Push the magazine 

cover forward until 
latch engages.

5.   Always unload all fasteners before 

removing tool from service. 
Unloading is the reverse of loading, 
except always disconnect the air 
supply before unloading.

ADJUSTING THE DIRECTION OF THE 
EXHAUST

The tool is 
equipped with 
an adjustable 
direction exhaust deflector. This is 
intended to allow the user to change 
the direction of the exhaust. Simply 
twist the deflector to any direction 
desired.

CLEARING A JAM FROM THE TOOL

1.   Disconnect the air 

supply from the tool.

2.   Remove all nails from the magazine 

(see "Loading/ Unloading The 
Nailer").  Failure to do so will cause 
the nails to eject from the front of 
the nailer.

3.   Completely remove the two (2) small 

nose screws and the top nose plate 
to reveal the jammed fastener.

4.   Using caution not to bend or 

damage the driver blade, use a pick 
or some other pointed object to pry 
free and clear the jammed fastener.

USER-MAINTENANCE 
INSTRUCTIONS

TECHNICAL SERVICE

Please call our Tool Hotline at 1-800-
543-6400 with any questions regarding 
the operation or repair of this tool or 
for additional copies of this manual.

FASTENER AND REPLACEMENT 
PARTS

 

Use only 23 gauge 

 headless micropins 

(or equivalent - see Fastener 
Interchange Information). Tool 
performance, safety and durability 
could be reduced if improper fasteners 
are used. When ordering replacement 
parts or fasteners, specify by part 
number.

TOOL REPAIR

Only qualified personnel should repair 
the tool and they should use genuine 
Campbell Hausfeld replacement parts 
and accessories, or parts and accessories 
which perform equivalently.

DRIVER BLADE CARE AND 
REPLACEMENT

In order to properly drive the 
tiny micropins and leave a nearly 
undetectable hole, the tips of the driver 
blades end in a fine point and are 
therefore quite vulnerable to abuse and 
extended use.

To maximize the life of the blade, 
closely examine fasteners for defects. 
Do not use defective or improper 
fasteners. Also load fasteners in the 
proper orientation; the pin points and 
the arrows always point toward the 
wood surface. Drive fasteners into wood 
products only (see "Loading/ Unloading 
The Nailer").

Even with good care, extended use 
of the tool may eventually lead to tip 
failure. Replacement driver assemblies 
can be purchased by calling 1-800-
543-6400 and refer to part number 
SKN12600AV.

Latch 
Button

150 psi or greater

3/8 inch I.D.

Rotate

Lock

Unlock

PN201200

5

www.chpower.com

Содержание PN201200

Страница 1: ...not avoided WILL result in death or serious injury Warning indicates a potentially hazardous situation which if not avoided COULD result in death or serious injury Caution indicates a potentially hazardous situation which if not avoided MAY result in minor or moderate injury Notice indicates important information that if not followed may cause damage to equipment NOTE Information that requires spe...

Страница 2: ... Do not carry the tool with your finger on the switch or connect the tool to the air supply with the switch on d Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper footing and balance enables better control of the tool in unexpected situations 2 Operating Instructions Important Safety Instructions Continued e Use safety equipment A dust mask non skid safety shoes and a hard hat m...

Страница 3: ...untrained persons A tool is dangerous in the hands of untrained users f Maintain the tool with care Keep a cutting tool sharp and clean A properly maintained tool with sharp cutting edges reduces the risk of binding and is easier to control g Check for misalignment or binding of moving parts breakage of parts and any other condition that affects the tool s operation If damaged have the tool servic...

Страница 4: ... injury Use only a pressure regulated compressed air source to limit the air pressure supplied to the tool The regulated pressure must not exceed 100 psi If the regulator fails the pressure delivered to the tool must not exceed 200 psi The tool could explode which will cause death or serious personal injury SAVE THESE INSTRUCTIONS DO NOT DISCARD OPERATING INSTRUCTIONS LUBRICATION This tool require...

Страница 5: ... allow the user to change the direction of the exhaust Simply twist the deflector to any direction desired CLEARING A JAM FROM THE TOOL 1 Disconnect the air supply from the tool 2 Remove all nails from the magazine see Loading Unloading The Nailer Failure to do so will cause the nails to eject from the front of the nailer 3 Completely remove the two 2 small nose screws and the top nose plate to re...

Страница 6: ...2 Fasteners are not correct size 2 Use only recommended fasteners 3 Fasteners are bent 3 Replace with undamaged fasteners 4 Magazine or nose screws are loose 4 Tighten screws 5 Driver is damaged 5 Replace driver Troubleshooting Chart Stop using tool immediately if any of the following problems occur Serious personal injury could occur Any repairs or replacements must be done by a Qualified Service...

Страница 7: ...Notes PN201200 7 www chpower com ...

Страница 8: ...plied with product Accident purchaser s abuse neglect or failure to operate products in accordance with instructions shall also include the removal or alteration of any safety devices If such safety devices are removed or altered this warranty is void D Normal adjustments which are explained in the owner s manual s provided with the product E Items or service that are normally required to maintain...

Страница 9: ...nformation Danger indique une situation hasardeuse imminente qui RÉSULTERA en perte de vie ou blessures graves Avertissement indique une situation hasardeuse potentielle qui PEUT résulter en perte de vie ou blessures graves Attention indique une situation hasardeuse potentielle qui PEUT résulter en blessures Avis indique de l information importante pour éviter le dommage de l équipement REMARQUE L...

Страница 10: ... d arrêt off avant de brancher à l alimentation d air Ne pas transporter l outil avec le doigt sur l interrupteur ni brancher l outil à l alimentation d air avec l interrupteur en marche d Ne pas trop se pencher Garder bon pied et bon équilibre en tout temps Ceci permet d avoir un meilleur contrôle de l outil dans les situations imprévues Importantes instructions de sécurité Suite e Utiliser l équ...

Страница 11: ...sport de l outil ou durant le raccordement de celle ci au tuyau d air comprimé L éjection accidentelle d un outil peut causer des blessures graves ou mortelles Activer aussi le protecteur de gâchette à une position sans danger lorsque l appareil n est pas utilisé Toujours débrancher l outil de la source de courant en votre absence en effectuant des réparations ou son entretien en débloquant l appa...

Страница 12: ... des blessures graves voire la mort Utiliser seulement une source d air comprimé à pression pour limiter la pression d air fournie à l outil La pression contrôlée ne doit pas dépasser 690 kPa S il y a une défaillance du régulateur la pression livrée à l outil ne doit pas dépasser 1 379 kPa L outil pourrait exploser ce qui pourrait mener à la mort ou à des blessures graves CONSERVER CES INSTRUCTION...

Страница 13: ...les ne sont pas sales ou endommagées Les goupilles sont marquées pour la direction de chargement 4 Enfoncer le couvercle du chargeur vers l avant jusqu à ce que le loquet s engage 5 Toujours retirer toutes les attaches du chargeur avant de ranger l outil L opération de déchargement s effectue à l inverse de l opération de chargement mais il faut toujours débrancher le tuyau d air comprimé AVANT le...

Страница 14: ...eporter au numéro de pièce SKN12600AV Remplacer l assemblage en retirant d abord les quatre 4 vis à chapeau utilisant la clé hexagonale de 3 mm fournie Retirer le chapeau et les composants pour accéder au piston d entraînement Retirer et remplacer l assemblage d entraînement avec les doigts Remplacer les composants et le chapeau comme en les retirant MÉTHODE D ASSEMBLAGE POUR LES JOINTS D ÉTANCHÉI...

Страница 15: ...placer les joints torique Graisser 7 Joint torique de la soupape de gâchette endommagé 7 Remplacer les joints torique 8 Fuites d air 8 Serrer les vis et raccords 9 Joint d étanchéité du chapeau fuit 9 Remplacer le joint d étanchéité 10 Défaut dans la plaque de longueur de clou automatique 10 Corriger le problème de plaque Outil tourne lentement ou a perdu du courant 1 Outil non lubrifié suffisamme...

Страница 16: ...usive par l acheteur la négligence ou le manque de faire fonctionner les produits selon les instructions comprend aussi l enlevage ou la modification de n importe quel appareil de sûreté Si ces appareils de sûreté sont enlevés ou modifiés la garantie sera annulée D Réglages normaux qui sont expliqués dans le s manuel s d utilisation accompagnant le produit E Articles ou services qui sont exigés po...

Страница 17: ...CON EL EQUIPO Debe reconocer los siguientes símbolos Ésto le indica que hay una situación inmediata que LE OCASIONARIA la muerte o heridas de gravedad Ésto le indica que hay una situación que PODRIA ocasionarle la muerte o heridas de gravedad Ésto le indica que hay una situación que PODRIA ocasionarle heridas no muy graves Ésto le indica una información importante que de no seguirla le podría ocas...

Страница 18: ...eas oscuras aumentan el riesgo de choque eléctrico incendio y lesiones personales b No haga funcionar la herramienta en entornos explosivos como por ejemplo cuando haya polvo líquidos o gases inflamables La herramienta puede crear chispas y provocar la ignición de polvo o vapores d No intente alcanzar lugares alejados Mantenga un buen soporte y equilibrio en todo momento Un soporte y equilibrio ad...

Страница 19: ...mable Nunca use la herramienta en la cercanías de líquidos o gases inflamables Una chispa podría encender los vapores y ocasionar una explosión que podría ocasionarle la muerte o heridas graves No quite modifique ni haga de otro modo que el seguro del gatillo o el gatillo dejen de funcionar No haga funcionar ninguna herramienta que haya sido modificada de manera similar Eso puede resultar en muert...

Страница 20: ...gulado a la presión de funcionamiento o dentro del rango de presiones indicado en la herramienta Antes de usar la herramienta verifique siempre que el suministro de aire haya sido regulado a la presión de funcionamiento o esté dentro del rango de presiones indicadas b No use nunca oxígeno dióxido de carbono gases combustibles o ningún gas en botellas como suministro de aire para la herramienta Tal...

Страница 21: ...lo hecho de oprimir el gatillo dispara un sujetador Luego de verificar que no haya sujetadores en la herramienta controle de manera segura el funcionamiento del seguro del gatillo activado para evitar que la herramienta dispare un sujetador antes del almacenamiento Siempre desconecte del aire comprimido cuando no esté en uso PARA CARGAR Y DESCARGAR LA HERRAMIENTA 1 Siempre desconecte la herramient...

Страница 22: ...s sujetadores sólo en productos de madera ver PARA CARGAR Y DESCARGAR LA HERRAMIENTA Incluso con buen cuidado el uso extendido de la herramienta puede llevar finalmente a la falla de la punta Los repuestos para el conjunto de impulsión pueden comprarse llamando al 1 800 543 6400 refiera al número del repuesto SKN12600AV Sustituya el conjunto quitando primero los cuatro 4 tornillos de la cubierta d...

Страница 23: ...lvula del gatillo están dañados 7 Debe reemplazar los anillos en O 8 Hay fugas de aire 8 Debe apretar los tornillos y las conexiones 9 Goteo del sello de la tapa 9 Reemplace el sello 10 Defecto en la placa de longitud automática de los clavos 10 Solucione el problema de la placa La herramienta funciona lento o pierde potencia 1 La herramienta no está lo suficientemente lubricada 1 Necesita lubrica...

Страница 24: ... comprador o falta de operar el producto siguiendo las instrucciones del manual de instrucciones suministrado también debe incluir la desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad Si dichos instrumentos de seguridad son desconectados la garantía quedaría cancelada D Los ajustes normales explicados en el los manual es suministrado s con el producto E Los artículos o servicios que son ...

Отзывы: