manualshive.com logo in svg
background image

2.   Gire la herramienta de 

modo que la entrada 
de aire quede mirando 
hacia arriba. Agregue 
de 4 a 5 gotas de aceite 
no detergente 30W en 
la entrada de aire. No use aceites 
detergentes, aditivos de aceite, 
ni aceites para herramientas 
neumáticas. 
Los aceites para herramientas 
neumáticas contienen solventes que 
pueden averiar los componentes 
internos de la herramienta.

3.   Después de agregar 

aceite, haga funcionar 
la herramienta 
brevemente. Limpie 
todo exceso de aceite 
que salga del escape 
de la tapa.

CONEXION RECOMENDADA

La ilustración de abajo le muestra 
la conexión recomendada para la 
herramienta.

1.   El compresor de 

aire debe tener 
la capacidad de 
suministrar un 
mínimo de 4,14 
bar cuando la herramienta esté 
en uso. Si el suministro de aire es 
inadecuado podría haber pérdida de 
potencia y falta de consistencia en el 
funcionamiento.

2.   Puede utilizar 

un lubricador 
para lubricar la 
herramienta. 
Igualmente, puede 
utilizar un filtro para remover las 
impurezas líquidas y sólidas que 
podrían oxidar u obstruir las partes 
internas de la herramienta. 

3.   Use siempre mangueras de 

suministro de aire, con una presión 
mínima de funcionamiento con 
clasificación igual o mayor que la 
presión de la fuente de energía 
si falla un regulador, o 10,34 bar, 
lo que sea mayor. Use mangueras 
de aire de 6,4 mm (1/4 inch) para 
distancias de hasta 15 m (50 feet). 
Use mangueras de aire de 0,95 mm 
(3/8 inch) para distancias de 15 m 
(50’) ó más.

4.   Use un regulador de presión (de 0 

bar - 8,62 bar) en el compresor. Se 
necesita un regulador de presión 
para controlar la presión de 
operación de la herramienta entre 
4,14 bar y 6,90 bar.

MODO DE OPERACIÓN

 Siempre 

cerciórese 

  de saber en qué 

modo va a operar la herramienta antes 
de comenzar a usarla. De lo contrario, 
le podría ocasionar la muerte o heridas 
graves.  

 MODO DE GATILLO ÚNICAMENTE 
(CON SEGURO PARA EL GATILLO)

La herramienta es un dispositivo de 
activación única. Este modo requiere 
que, cuando el seguro del gatillo 
no esté en el modo seguro, el solo 
hecho de oprimir el gatillo dispara un 
sujetador.

Luego de verificar que no haya 
sujetadores en la herramienta, controle 
de manera segura el funcionamiento 
del seguro del gatillo activado para 
evitar que la herramienta dispare un 
sujetador antes del almacenamiento. 
Siempre desconecte del aire comprimido 
cuando no esté en uso.

PARA CARGAR Y DESCARGAR LA 
HERRAMIENTA

1.   Siempre 

desconecte

 la herramienta 

del suministro de aire 

antes

 de 

cargar los sujetadores.

2.   Presione el botón 

del seguro. Tire 
completamente de la 
cubierta del cargador.

3.   Introduzca una fila 

de sujetadores en 
el cargador por 
debajo de la placa de 
longitud automática 
de los clavos. Cuando cargue 
asegúrese de que los extremos con 
punta de las puntillas se apoyen 
sobre el reborde del cargador. 

Asegúrese de que las puntillas no 
estén sucias ni dañadas. Las puntillas 
tienen marcada la dirección de 
carga.

4.   Empuje la tapa del cargador hacia 

adelante hasta que tranque el 
seguro.

5.   Siempre descargue 

el sujetador antes 
de remover la 
herramienta de 
servicio. La descarga 
se hace siguiendo el proceso inverso 
de la carga; sin embargo, siempre se 
tiene que desconectar la manguera 
de aire antes de descargarla.

PARA AJUSTAR LA DIRECCION DEL 
TUBO DE ESCAPE

La herramienta 
está equipada 
con un deflector 
ajustable de la 
dirección del tubo de escape. Éste le 
permite al usuario cambiar la dirección 
del tubo de escape. Simplemente mueva 
el deflector hacia la dirección deseada.

QUÉ HACER CUANDO LA 
HERRAMIENTA TENGA UN 
SUJETADOR ATASCADO

1.   Desconecte la 

herramienta de la 
fuente de suministro 
de aire.

2.   Retire todos los clavos del depósito 

(vea “Carga / Descarga de la 
Clavadora”). El no hacerlo hará 
que los clavos se descarguen por el 
frente de la clavadora.

3.   Retire por completo los dos (2) 

pequeños tornillos de la punta y la 
placa superior de la punta para ver 
el sujetador atascado.

4.   Con cuidado de no doblar o dañar 

la hoja de impulsión, use un martillo 
para desincrustar u otro objeto con 
punta para hacer palanca y liberar el 
sujetador atascado.

4,14 bar 
Min.

6,90 bar 
Max.

INSTRUCCIONES DE 
FUNCIONAMIENTO (Continúa) 

10,34 bar o más

9,5 mm (3/8 in) I.D.

 Botón 
del 
seguro

 Gire

OIL

Seguro

Sin seguro

PN201200

5-Sp

Содержание PN201200

Страница 1: ...not avoided WILL result in death or serious injury Warning indicates a potentially hazardous situation which if not avoided COULD result in death or serious injury Caution indicates a potentially hazardous situation which if not avoided MAY result in minor or moderate injury Notice indicates important information that if not followed may cause damage to equipment NOTE Information that requires spe...

Страница 2: ... Do not carry the tool with your finger on the switch or connect the tool to the air supply with the switch on d Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper footing and balance enables better control of the tool in unexpected situations 2 Operating Instructions Important Safety Instructions Continued e Use safety equipment A dust mask non skid safety shoes and a hard hat m...

Страница 3: ...untrained persons A tool is dangerous in the hands of untrained users f Maintain the tool with care Keep a cutting tool sharp and clean A properly maintained tool with sharp cutting edges reduces the risk of binding and is easier to control g Check for misalignment or binding of moving parts breakage of parts and any other condition that affects the tool s operation If damaged have the tool servic...

Страница 4: ... injury Use only a pressure regulated compressed air source to limit the air pressure supplied to the tool The regulated pressure must not exceed 100 psi If the regulator fails the pressure delivered to the tool must not exceed 200 psi The tool could explode which will cause death or serious personal injury SAVE THESE INSTRUCTIONS DO NOT DISCARD OPERATING INSTRUCTIONS LUBRICATION This tool require...

Страница 5: ... allow the user to change the direction of the exhaust Simply twist the deflector to any direction desired CLEARING A JAM FROM THE TOOL 1 Disconnect the air supply from the tool 2 Remove all nails from the magazine see Loading Unloading The Nailer Failure to do so will cause the nails to eject from the front of the nailer 3 Completely remove the two 2 small nose screws and the top nose plate to re...

Страница 6: ...2 Fasteners are not correct size 2 Use only recommended fasteners 3 Fasteners are bent 3 Replace with undamaged fasteners 4 Magazine or nose screws are loose 4 Tighten screws 5 Driver is damaged 5 Replace driver Troubleshooting Chart Stop using tool immediately if any of the following problems occur Serious personal injury could occur Any repairs or replacements must be done by a Qualified Service...

Страница 7: ...Notes PN201200 7 www chpower com ...

Страница 8: ...plied with product Accident purchaser s abuse neglect or failure to operate products in accordance with instructions shall also include the removal or alteration of any safety devices If such safety devices are removed or altered this warranty is void D Normal adjustments which are explained in the owner s manual s provided with the product E Items or service that are normally required to maintain...

Страница 9: ...nformation Danger indique une situation hasardeuse imminente qui RÉSULTERA en perte de vie ou blessures graves Avertissement indique une situation hasardeuse potentielle qui PEUT résulter en perte de vie ou blessures graves Attention indique une situation hasardeuse potentielle qui PEUT résulter en blessures Avis indique de l information importante pour éviter le dommage de l équipement REMARQUE L...

Страница 10: ... d arrêt off avant de brancher à l alimentation d air Ne pas transporter l outil avec le doigt sur l interrupteur ni brancher l outil à l alimentation d air avec l interrupteur en marche d Ne pas trop se pencher Garder bon pied et bon équilibre en tout temps Ceci permet d avoir un meilleur contrôle de l outil dans les situations imprévues Importantes instructions de sécurité Suite e Utiliser l équ...

Страница 11: ...sport de l outil ou durant le raccordement de celle ci au tuyau d air comprimé L éjection accidentelle d un outil peut causer des blessures graves ou mortelles Activer aussi le protecteur de gâchette à une position sans danger lorsque l appareil n est pas utilisé Toujours débrancher l outil de la source de courant en votre absence en effectuant des réparations ou son entretien en débloquant l appa...

Страница 12: ... des blessures graves voire la mort Utiliser seulement une source d air comprimé à pression pour limiter la pression d air fournie à l outil La pression contrôlée ne doit pas dépasser 690 kPa S il y a une défaillance du régulateur la pression livrée à l outil ne doit pas dépasser 1 379 kPa L outil pourrait exploser ce qui pourrait mener à la mort ou à des blessures graves CONSERVER CES INSTRUCTION...

Страница 13: ...les ne sont pas sales ou endommagées Les goupilles sont marquées pour la direction de chargement 4 Enfoncer le couvercle du chargeur vers l avant jusqu à ce que le loquet s engage 5 Toujours retirer toutes les attaches du chargeur avant de ranger l outil L opération de déchargement s effectue à l inverse de l opération de chargement mais il faut toujours débrancher le tuyau d air comprimé AVANT le...

Страница 14: ...eporter au numéro de pièce SKN12600AV Remplacer l assemblage en retirant d abord les quatre 4 vis à chapeau utilisant la clé hexagonale de 3 mm fournie Retirer le chapeau et les composants pour accéder au piston d entraînement Retirer et remplacer l assemblage d entraînement avec les doigts Remplacer les composants et le chapeau comme en les retirant MÉTHODE D ASSEMBLAGE POUR LES JOINTS D ÉTANCHÉI...

Страница 15: ...placer les joints torique Graisser 7 Joint torique de la soupape de gâchette endommagé 7 Remplacer les joints torique 8 Fuites d air 8 Serrer les vis et raccords 9 Joint d étanchéité du chapeau fuit 9 Remplacer le joint d étanchéité 10 Défaut dans la plaque de longueur de clou automatique 10 Corriger le problème de plaque Outil tourne lentement ou a perdu du courant 1 Outil non lubrifié suffisamme...

Страница 16: ...usive par l acheteur la négligence ou le manque de faire fonctionner les produits selon les instructions comprend aussi l enlevage ou la modification de n importe quel appareil de sûreté Si ces appareils de sûreté sont enlevés ou modifiés la garantie sera annulée D Réglages normaux qui sont expliqués dans le s manuel s d utilisation accompagnant le produit E Articles ou services qui sont exigés po...

Страница 17: ...CON EL EQUIPO Debe reconocer los siguientes símbolos Ésto le indica que hay una situación inmediata que LE OCASIONARIA la muerte o heridas de gravedad Ésto le indica que hay una situación que PODRIA ocasionarle la muerte o heridas de gravedad Ésto le indica que hay una situación que PODRIA ocasionarle heridas no muy graves Ésto le indica una información importante que de no seguirla le podría ocas...

Страница 18: ...eas oscuras aumentan el riesgo de choque eléctrico incendio y lesiones personales b No haga funcionar la herramienta en entornos explosivos como por ejemplo cuando haya polvo líquidos o gases inflamables La herramienta puede crear chispas y provocar la ignición de polvo o vapores d No intente alcanzar lugares alejados Mantenga un buen soporte y equilibrio en todo momento Un soporte y equilibrio ad...

Страница 19: ...mable Nunca use la herramienta en la cercanías de líquidos o gases inflamables Una chispa podría encender los vapores y ocasionar una explosión que podría ocasionarle la muerte o heridas graves No quite modifique ni haga de otro modo que el seguro del gatillo o el gatillo dejen de funcionar No haga funcionar ninguna herramienta que haya sido modificada de manera similar Eso puede resultar en muert...

Страница 20: ...gulado a la presión de funcionamiento o dentro del rango de presiones indicado en la herramienta Antes de usar la herramienta verifique siempre que el suministro de aire haya sido regulado a la presión de funcionamiento o esté dentro del rango de presiones indicadas b No use nunca oxígeno dióxido de carbono gases combustibles o ningún gas en botellas como suministro de aire para la herramienta Tal...

Страница 21: ...lo hecho de oprimir el gatillo dispara un sujetador Luego de verificar que no haya sujetadores en la herramienta controle de manera segura el funcionamiento del seguro del gatillo activado para evitar que la herramienta dispare un sujetador antes del almacenamiento Siempre desconecte del aire comprimido cuando no esté en uso PARA CARGAR Y DESCARGAR LA HERRAMIENTA 1 Siempre desconecte la herramient...

Страница 22: ...s sujetadores sólo en productos de madera ver PARA CARGAR Y DESCARGAR LA HERRAMIENTA Incluso con buen cuidado el uso extendido de la herramienta puede llevar finalmente a la falla de la punta Los repuestos para el conjunto de impulsión pueden comprarse llamando al 1 800 543 6400 refiera al número del repuesto SKN12600AV Sustituya el conjunto quitando primero los cuatro 4 tornillos de la cubierta d...

Страница 23: ...lvula del gatillo están dañados 7 Debe reemplazar los anillos en O 8 Hay fugas de aire 8 Debe apretar los tornillos y las conexiones 9 Goteo del sello de la tapa 9 Reemplace el sello 10 Defecto en la placa de longitud automática de los clavos 10 Solucione el problema de la placa La herramienta funciona lento o pierde potencia 1 La herramienta no está lo suficientemente lubricada 1 Necesita lubrica...

Страница 24: ... comprador o falta de operar el producto siguiendo las instrucciones del manual de instrucciones suministrado también debe incluir la desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad Si dichos instrumentos de seguridad son desconectados la garantía quedaría cancelada D Los ajustes normales explicados en el los manual es suministrado s con el producto E Los artículos o servicios que son ...

Отзывы: