background image

12-Fr

Instructions d’Utilisation

 

SB660000

c.    Garder les spectateurs, les enfants et 

les visiteurs loin en utilisant l’outil. 
Les distractions peuvent faire perdre 
le contrôle de l’outil.

SÉCURITÉ PERSONNELLE

a.   Rester vigilant. Il faut regarder ce 

que vous faites et utiliser son sens 
commun en faisant fonctionner 
un outil. Ne pas faire fonctionner 
l’appareil si vous êtes fatigué ou 
sous l’influence de drogues, d’alcool 
ou de médicaments. 
Un moment 
d’inattention en faisant fonctionner 
l’outil augmente le risque de 
blessures.

b.   Il faut s’habiller correctement. 

Ne pas porter de bijoux ou de 
vêtements amples. Attacher les 
cheveux longs. Garder les cheveux, 
les vêtements et les gants loin 
des pièces mobiles. 
Les vêtements 
amples, les bijoux ou les cheveux 
longs augmentent le risque de 
blessures si quelque chose se prend 
dans les pièces mobiles. 

c.    Éviter tout démarrage accidentel. 

S’assurer que l’interrupteur est 
en position d’arrêt (off) avant de 
brancher à l’alimentation d’air. 
Ne pas transporter l’outil avec le 
doigt sur l’interrupteur ni brancher 
l’outil à l’alimentation d’air avec 
l’interrupteur en marche.

d.   Ne pas trop se pencher. Garder bon 

pied et bon équilibre en tout temps. 
Ceci permet d’avoir un meilleur 
contrôle de l’outil dans les situations 
imprévues.

e.   Utiliser l’équipement de sécurité. 

Il faut utiliser un masque 
antipoussières, des souliers de 
sécurité antidérapants et un casque 

de protection appropriés pour les 
conditions en cours.

f.    Toujours porter une 

protection pour les yeux.

g.   Toujours porter une 

protection auditive en 
utilisant l’outil. 
Toute 
exposition prolongée 
à des bruits de forte 
intensité pourrait 
provoquer une perte 
auditive.

h.   Ne pas attacher le boyau d’air ou 

l’outil à votre corps. Fixer le boyau 
à la structure pour réduire le risque 
de perte d’équilibre si le boyau se 
déplace.

i.    Toujours assumer que l’outil 

contient des attaches. Ne pas 
pointer l’outil vers soi ou vers 
quelqu’un d’autre qu’il y ait des 
attaches ou non.

j.   

 

Ne pas clouer

  sur le dessus 

d’un autre clou. Ceci pourrait faire 

dévier le clou qui pourrait alors 

frapper quelqu’un ou l’outil pourrait 

réagir provoquant des blessures.

k.   

 

Retirer le doigt 

  de la gâchette 

lorsqu’on n’enfonce pas d’attaches. 
Ne jamais transporter l’outil avec 
le doigt sur la gâchette car l’outil 
pourrait déclencher l’attache.

 

Toujours bien  

  s’équilibrer 

pendant la manipulation ou l’utilisation 
de l'outil.
 

Éviter d’utiliser  

  l'outil pour une 

période de temps prolongée. Cesser 
d’utiliser l'outil si l’on ressent des 
douleurs dans les mains ou dans les 
bras.

cancer, les déformations congénitales 
ou autres problèmes de la reproduction. 
Porter de l’équipement de protection.

GÉNÉRALITÉ :

a.   Pour réduire les risques 

de chocs électriques, 
d’incendie ou de blessures 
aux personnes, lire toutes 
les instructions avant 
d’utiliser l’outil.

b.   Se familiariser avec ce produit, ses 

commandes et son utilisation. Suivez 
toutes les instructions. Contacter 
votre représentant Campbell 
Hausfeld si vous avez des questions.

c.  Seules les personnes familières avec 

ces règles d’utilisation sans danger 
devraient utiliser cette unité.

 

Lire et comprendre 

  les étiquettes et le 

manuel sur les outils. Ne pas suivre les 
avertissements, les dangers et les mises 
en garde pourrait causer la MORT ou de 
GRAVES BLESSURES.

AIRE DE TRAvAIL

a.   Garder l’aire de travail propre et 

bien éclairée. Les établis encombrés 
et les coins sombres augmentent 
les risques de chocs électriques, 
d’incendie et de blessures aux 
personnes.

b.   Ne pas faire fonctionner 

l’outil dans une 
atmosphère explosive 
comme en présence 
de liquides, gaz ou poussières 
inflammables. 
L’outil peut produire 
des étincelles menant à une 
inflammation de poussières ou de 
fumées.

Importantes instructions 

de sécurité (Suite) 

Pièces Détachées et Spécifications  

de la l'Outil

  • 

EXIGENCES :

 0,02 m

3

/min avec 10 attaches 

à la minute @ 621 kPa

  • 

PRISE D’AIR :

 6,4 mm (1/4 po) NPT

  • 

CAPACITÉ DU CHARGEUR :

 

100 attaches et + par charge

  • 

POINTES DE vITRIER :

 

9,5 mm à 5,08 cm (3/8 po à 2 po),  
calibre 18

  • 

CLOUS DE FINITION : 

9 mm (3/4 po) à 

6,35 cm (2 1/2 po), calibre 16

  • 

AGRAFES :

 12,7 mm à 4,13 cm (1/2 po à 

1-5/8 po); 6,4 mm (1/4 po) de couronne

  • 

POIDS :

 2,47 kg (5 lb, 7 oz)

  • 

LONGUEUR :

 32,39 cm (12-3/4 po)

  • 

HAUTEUR :

 30,48 cm (12 po)

  • 

PRESSION MAXIMALE :

 827 kPa

  • 

GAMME DE PRESSION :

 

414 kPa à 827 kPa

Décharge d’attaches

Gâchette

Échappement ajustable

Chargeur

Bouchon 

d’échappement 

Buse à 

dégagement 

rapide

Élément de 

contact avec le 

travail

Rail de 

chargeur

Fente de 

clous de 

calibre 16

Nervures de clous de 

calibre 18

Contrôle de 

profondeur 

ajustable

Содержание IN734600AV

Страница 1: ... which holds up to 100 fasteners adjustable depth control rubber grip adjustable exhaust and quick clear nose Model SB660000 Unpacking After unpacking the unit inspect carefully for any damage that may have occurred during transit Make sure to tighten fittings bolts etc before putting unit into service Safety Guidelines This manual contains information that is very important to know and understand...

Страница 2: ...it someone or cause the tool to react and result in a risk of injury to persons k Remove finger from the trigger when not driving fasteners Never carry the tool with finger on trigger the tool is able to fire a fastener Always remain in a firmly balanced position when using or handling the tool Avoid long extended periods of work with the tool Stop using the tool if you feel pain in hands or arms ...

Страница 3: ...tore the tool when it is idle out of reach of children and other untrained persons A tool is dangerous in the hands of untrained users f Maintain the tool with care Keep a cutting tool sharp and clean A properly maintained tool with sharp cutting edges reduces the risk of binding and is easier to control g Check for misalignment or binding of moving parts breakage of parts and any other condition ...

Страница 4: ...re using the tool for the first time and before each use If an inline oiler is used manual lubrication through the air inlet is not required on a daily basis The work surface can become damaged by excessive lubrication Proper lubrication is the owner s responsibility Failure to lubricate the tool properly will dramatically shorten the life of the tool and void your warranty 1 Disconnect the air su...

Страница 5: ... operates without pulling the trigger Personal injury may result 6 Remove the tool from the work surface The WCE must return to its original down position The tool must not operate Do not use the tool if it operates while lifted from the work surface Personal injury may result 7 Pull the trigger and depress the WCE against the work surface The tool MUST NOT operate 8 Depress the WCE against the wo...

Страница 6: ...med fastener using pliers or a screwdriver if required 6 Rotate door back into the closed position 7 Extend the wire latch and place over the hooks on the nose 8 Close the latch by pushing the latch up and in until the latch snaps into place 9 Make sure the trigger and WCE move freely up and down without sticking or binding Technical Service Please call our Tool Hotline at 1 800 543 6400 with any ...

Страница 7: ...B180050 2 inch 18 Gauge Galvanized Brad Brown Adhesive 100 1000 This tool drives most brands of brad nails with these specifications Length 3 8 inch to 2 inch Gauge 18 Fasteners 16 gauge Finish Nails The following Campbell Hausfeld finishing nails are available at local retail stores If you need help locating any item call customer service at 1 800 543 6400 Campbell Hausfeld nails meet or exceed A...

Страница 8: ...Size Point Finish Collation Staples Per Stick Staples Per Box FN180615 1 2 inch 18 Gauge 1 4 inch Chisel Galvanized Vinyl Coated Adhesive 100 1000 FN180620 3 4 inch 18 Gauge 1 4 inch Chisel Galvanized Vinyl Coated Adhesive 100 1000 FN180625 1 inch 18 Gauge 1 4 inch Chisel Galvanized Vinyl Coated Adhesive 100 1000 FN180630 1 1 4 inch 18 Gauge 1 4 inch Chisel Galvanized Vinyl Coated Adhesive 100 100...

Страница 9: ... in nose piece 2 Clean drive channel 3 Dirt or damage prevent fasteners or pusher from moving freely in magazine 3 Clean magazine 4 Damaged pusher spring 4 Replace spring 5 Inadequate air flow to tool 5 Check fitting hose or compressor 6 Worn O Ring on piston or lack of lubrication 6 Replace and lubricate o rings 7 Damaged O Ring on trigger valve 7 Replace o rings 8 Air leaks 8 Tighten screws and ...

Страница 10: ...tructions provided in the owner s manual s supplied with product Accident purchaser s abuse neglect or failure to operate products in accordance with instructions shall also include the removal or alteration of any safety devices If such safety devices are removed or altered this warranty is void D Normal adjustments which are explained in the owner s manual s provided with the product E Items or ...

Страница 11: ...érieur et latéral convenant pour 100 agrafes un contrôle de profondeur ajustable une prise de caoutchouc un échappement ajustable et une buse à dégagement rapide Déballage Dès que l appareil est déballé l inspecter attentivement pour tout signe de dommages en transit S assurer de resserrer tous les raccords boulons etc avant de le mettre en service Directives de Sécurité Ce manuel contient de l in...

Страница 12: ...doigt de la gâchette lorsqu on n enfonce pas d attaches Ne jamais transporter l outil avec le doigt sur la gâchette car l outil pourrait déclencher l attache Toujours bien s équilibrer pendant la manipulation ou l utilisation de l outil Éviter d utiliser l outil pour une période de temps prolongée Cesser d utiliser l outil si l on ressent des douleurs dans les mains ou dans les bras cancer les déf...

Страница 13: ...e décharger l outil De telles mesures de précautions réduisent le risque de blessures e Ranger l outil lorsqu il n est pas utilisé hors de portée des enfants et autres personnes non formées Un outil est dangereux dans les mains d utilisateurs non formés f Il faut entretenir l outil avec soin Gardez un outil de coupe tranchant et propre Un outil bien entretenu aux bords de coupe tranchants est moin...

Страница 14: ...Ne les jetez pas Mode d Emploi Graissage Cet outil exige le graissage avant son usage initial et avant chaque usage Si vous utilisez un graisseur en canalisation le graissage manuel à travers la prise d air n est pas exigé quotidiennement La surface de travail peut être endommagée par le graissage excessif Le graissage correct est la responsabilité de l utilisateur Manque de graisser l outil corre...

Страница 15: ... gâchette ne pas utiliser cet appareil Il y a risque de blessures 6 Oter l outil de la surface de travail Le mécanisme de déclenchement par contact WCE doit redescendre à sa position initiale L outil NE DOIT PAS FONCTIONNER Si l éjection d une attache se produit lorsqu on relève l outil ne pas utiliser celle ci Il y a risque de blessures 7 Actionner la gâchette Appuyer le mécanisme de déclenche me...

Страница 16: ...n fil et le placer sur les crochets situés sur la pièce moulée du nez 8 Fermer le loquet en poussant celui ci vers le haut et vers l intérieur jusqu à ce qu il s enclenche en place 9 S assurer que le mouvement de la gâchette et du mécanisme de déclenchement par contact WCE puisse s effectuer vers le haut ou vers le bas sans difficulté Support Technique Pour tout renseignement sur le fonctionnement...

Страница 17: ... 08 cm 2 po 18 Galvanisé Étêtée Brun Adhésive 100 1000 Cet outil enfonce la plupart des marques de pointes de vitrier avec ces spécifications Longueur 9 5 mm 3 8 po à 5 08 cm 2 po Jauge 18 Attaches Clous de finition de calibre 16 Les clous pour finition Campbell Hausfeld sont disponibles aux magasins dans votre quartier Pour de l assistance composer le 1 800 543 6400 Les clous Les clous Campbell H...

Страница 18: ...de Tête Pointe Fini Collation Clous par Rangée Clous par Boîte FN180615 12 7 mm 1 2 po 18 1 4 po Burin Galvanisé Enduit de Vinyle Adhésive 100 1000 FN180620 19 1 mm 3 4 po 18 1 4 po Burin Galvanisé Enduit de Vinyle Adhésive 100 1000 FN180625 2 54 cm 1 po 18 1 4 po Burin Galvanisé Enduit de Vinyle Adhésive 100 1000 FN180630 3 18 cm 1 1 4 po 18 1 4 po Burin Galvanisé Enduit de Vinyle Adhésive 100 10...

Страница 19: ...r 3 Saleté ou dommage qui empêche le fonctionnement libre des clous ou du poussoir dans le chargeur 3 Nettoyer le chargeur 4 Ressort de poussoir endommagé 4 Remplacer le ressort 5 Circulation d air insuffisante à la cloueuse 5 Inspecter le raccord tuyau ou le compresseur 6 Joint torique du piston usé ou manque de lubrification 6 Remplacer les joints torique Graisser 7 Joint torique de la soupape d...

Страница 20: ...on abusive par l acheteur la négligence ou le manque de faire fonctionner les produits selon les instructions comprend aussi l enlevage ou la modification de n importe quel appareil de sûreté Si ces appareils de sûreté sont enlevés ou modifiés la garantie sera annulée D Réglages normaux qui sont expliqués dans le s manuel s d utilisation accompagnant le produit E Articles ou services qui sont exig...

Страница 21: ... control de profundidad ajustable mango de goma orificio de salida ajustable y boquilla de desobstrucción rápida Desempaque Al desempacar este producto revíselo con cuidado para cerciorarse de que esté en perfecto estado Cericiórese de apretar todas las conexiones pernos etc antes de comenzar a utilizar la unidad Medidas de Seguridad Este manual contiene información que es muy importante que sepa ...

Страница 22: ...sted o hacia otra persona ya sea que contenga clavos o no j No clave ningún clavo encima de otro clavo Esto puede hacer que el clavo se desvíe y golpee a alguien o provocar que la herramienta reaccione y cause el riesgo de lesiones personales k Quite el dedo del gatillo cuando no esté clavando clavos Nunca lleve la herramienta con su dedo en el gatillo la herramienta puede disparar un clavo daños ...

Страница 23: ...en muerte o graves lesiones personales No toque el gatillo a menos que se estén clavando sujetadores Nunca conecte la línea de aire a la herramienta ni mueva la herramienta cuando esté tocando el gatillo La herramienta podría expulsar un sujetador y producir la muerte o lesiones personales graves También coloque el protector del gatillo en la posición de seguro cuando no esté en uso Desconecte sie...

Страница 24: ...e solamente una fuente de aire comprimido de presión regulada para limitar la presión de aire suministrada a la herramienta La presión regulada no debe exceder los 8 27 bar Si el regulador falla la presión transmitida a la herramienta no debe exceder los 13 79 bar La herramienta puede explotar lo cual puede ocasionar la muerte o graves lesiones personales GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES NO LAS DESECHE ...

Страница 25: ...Desconecte la clavadora de la fuente de suministro de aire 2 Saque todos los clavos del cargador Vea la Sección Carga Descarga 3 Cerciórese de que el gatillo y el elemento de contacto se muevan libremente en ambos sentidos sin atascarse o pegarse 4 Reconecte la clavadora a la fuente de suministro de aire 5 Presione el Elemento de Contacto de Trabajo contra la superficie de trabajo sin apretar el g...

Страница 26: ... la boquilla 4 Ahora se puede rotar la puerta dejando el sujetador atascado expuesto 5 Saque el clavo atascado con un alicate o destornillador si es necesario 6 Rote la puerta hacia atrás a la posición cerrada 7 Extienda el pestillo de alambre y colóquelo sobre los ganchos de la boquilla 8 Cierre el pestillo empujándolo hacia adentro hasta que ajuste en su posición 9 Asegúrese que el gatillo y el ...

Страница 27: ...a herramienta sirve para la mayoría de las marcas de puntillas con las siguientes especificaciones Longitud 9 5 mm 3 8 pulg a 5 08 cm 2 pulg Calibre 18 Sujetadores Clavos para acabado calibre 16 Estos clavos para acabado de Campbell Hausfeld los puede comprar en su tienda más cercana Si necesita ayuda para encotrar un artículo comuníquese al 1 800 543 6400 Los clavos de Campbell Hausfeld cumplen o...

Страница 28: ...r Linea Grapes por Caja FN180615 12 7 mm 1 2 pulg 18 6 4 mm 1 4 pulg Burin Galvanisé Enduit de Vinyle Adhésive 100 1000 FN180620 19 1 mm 3 4 pulg 18 6 4 mm 1 4 pulg Burin Galvanisé Enduit de Vinyle Adhésive 100 1000 FN180625 2 54 cm 1 pulg 18 6 4 mm 1 4 pulg Burin Galvanisé Enduit de Vinyle Adhésive 100 1000 FN180630 3 18 cm 1 1 4 pulg 18 6 4 mm 1 4 pulg Burin Galvanisé Enduit de Vinyle Adhésive 1...

Страница 29: ...ecanismo de impulso en el cargador 3 Debe limpiar el cargador 4 El resorte del mecanismo de impulso está dañado 4 Debe reemplazar el resorte 5 El flujo de aire hacia la herramienta es inadecuado 5 Chequée las conexiones la manguera o el compresor 6 El anillo en O del pistón está desgastado o le falta lubricación 6 Debe reemplazar los anillos en O Lubríquelos 7 Los anillos en O de la válvula del ga...

Страница 30: ...e del comprador o falta de operar el producto siguiendo las instrucciones del manual de instrucciones suministrado también debe incluir la desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad Si dichos instrumentos de seguridad son desconectados la garantía quedaría cancelada D Los ajustes normales explicados en el los manual es suministrado s con el producto E Los artículos o servicios que...

Страница 31: ...31 Operating Instructions l Instructions d Utilisation l Manual de Instrucciones de Operación SB660000 Notes Notes Notas ...

Страница 32: ...32 Operating Instructions l Instructions d Utilisation l Manual de Instrucciones de Operación SB660000 Notes Notes Notas ...

Отзывы: