manualshive.com logo in svg
background image

3-Fr

NB006750

Importantes instructions 

de sécurité (Suite) 

de protection appropriés pour les 
conditions en cours.

f.    Toujours porter une 

protection pour les yeux.

g.   Toujours porter une 

protection auditive en 
utilisant l’outil. 
Toute 
exposition prolongée 
à des bruits de forte 
intensité pourrait 
provoquer une perte auditive.

h.   Ne pas attacher le boyau d’air ou 

l’outil à votre corps. Fixer le boyau 
à la structure pour réduire le risque 
de perte d’équilibre si le boyau se 
déplace.

i.    Toujours assumer que l’outil 

contient des attaches. Ne pas 
pointer l’outil vers soi ou vers 
quelqu’un d’autre qu’il y ait des 
attaches ou non.

j.   

 

Ne pas clouer

 sur le dessus 

d’un autre clou. Ceci pourrait faire 

dévier le clou qui pourrait alors 

frapper quelqu’un ou l’outil pourrait 

réagir provoquant des blessures.

k.   

 

Retirer le doigt 

 de la gâchette 

lorsqu’on n’enfonce pas d’attaches. 
Ne jamais transporter l’outil avec 
le doigt sur la gâchette car l’outil 
pourrait déclencher l’attache.

 

Toujours bien  

  s’équilibrer pendant 

la manipulation ou l’utilisation de l'outil.
 

Éviter d’utiliser  

  l'outil pour une 

période de temps prolongée. Cesser d’utiliser 
l'outil si l’on ressent des douleurs dans les 
mains ou dans les bras.

UTIlISaTION eT eNTReTIeN 
De l’OUTIl

a.   Utiliser des pinces ou tout autre 

moyen pratique pour fixer et 
supporter le travail à une plate-
forme stable.
 Tenir le travail de la 
main ou contre le corps est instable 
et pourrait mener à une perte de 
contrôle.

b.   Ne pas forcer l’outil. Utiliser le bon 

outil pour l’application. Le bon 
outil effectuera le meilleur travail 
sécuritaire au rythme pour lequel il a 
été conçu.

c.    Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur 

ne met pas l’outil en marche ou ne 
l’arrête pas. 
Tout outil qui ne peut 

pas être contrôlé par l’interrupteur 
est dangereux et doit être réparé.

d.   

 

Débrancher 

 l'outil de la 

source d'air avant tout ajustement, 
entretien de l'outil, déblocages, 
avant de quitter l'aire de travail, 
de charger ou de décharger l'outil. 

De telles mesures de précautions 
réduisent le risque de blessures.

e.   Ranger l’outil lorsqu’il n’est pas 

utilisé hors de portée des enfants 
et autres personnes non formées. 
Un outil est dangereux dans les 
mains d’utilisateurs non formés.

f.    Il faut entretenir l’outil avec soin. 

Gardez un outil de coupe tranchant 
et propre. 
Un outil bien entretenu 
aux bords de coupe tranchants est 
moins susceptible de bloquer et est 
plus facile à contrôler.

g.   Vérifier pour tout signe de mauvais 

alignement ou grippage de pièces 
mobiles, bris de pièces et toute 
autre condition qui pourrait affecter 
le fonctionnement de l’outil. 
Si l’outil est endommagé, le réparer 
avant de l’utiliser. De nombreux 
accidents sont causés par des 
outils mal entretenus. Il y a un 
risque d’éclatement si l’outil est 
endommagé.

h.   Utiliser seulement les attaches 

indiquées dans la section des 
Accessoires de ce manuel.
 Les 
attaches non identifiées pour une 
utilisation avec cet outil par le 
fabricant de l'outil pourraient mener 
à des risques de blessures pour les 
personnes ou des dommages à l'outil 
si utilisées dans cet outil.

i.    Choisir un système d'activation de 

l'outil approprié en tenant compte 
de l'application de travail prévue 
pour l'outil.

 

Ne  

  jamais 

utiliser de l’essence ni les fluides 

inflammables pour le nettoyage 

de l'outil. Ne jamais utiliser 

l'outil  près d’un liquide ou gaz 

inflammable. Une étincelle peut allumer 

les vapeurs et causer une explosion qui peut 

résulter en perte de vie ou blessures graves 

personnelles.
 

 

 

Ne pas retirer, modifier 

ou faire quoique ce soit 

qui pourrait rendre la 

gâchette ou le mécanisme de 

déclenchement par contact 

(WCE) inutilisable. Ne pas 

faire fonctionner d'outil qui a été modifié de 

cette façon. Cela pourrait mener à la mort ou 

à de graves blessures.
 

 

 

Ne toucher à la gâchette 
qu'au moment de poser des 
attaches. Ne jamais attacher 
de conduite d'air à l'outil ni transporter 
l'outil en touchant la gâchette. L'outil 
pourrait décharger une attache menant à la 
mort ou à de graves blessures. Actionner aussi 
le verrou de gâchette à une position sans 
danger lorsque l'appareil n'est pas utilisé.

Toujours débrancher l'outil 

de la source de courant 

en votre absence, en 

effectuant des réparations ou son entretien, 

en débloquant l'appareil ou en le déplaçant 

ailleurs. Ne pas charger l'outil d'attaches 

lorsque la gâchette est enfoncée. L’éjection 

accidentelle d’une attache peut causer des 

blessures graves ou mortelles.

Toujours installer un raccord 

ou un tuyau de raccord sur 

ou près de l'outil afin que 

tout air comprimé de l'outil 

soit déchargé au moment 

où l'on débranche le raccord ou le boyau.  Ne 

pas utiliser un clapet ni autre raccord qui 

permet que l’air reste dans l'outil. Cela peut 

entraîner des blessures graves ou mortelles.

Ne jamais poser l’embout de 

clouage sur la main ou sur toute 

autre partie du corps. L’éjection 

accidentelle d'une attache peut 

causer des blessures graves ou mortelles.

Ne jamais transporter 

l’outil par le tuyau à air. 

Ne jamais tirer sur le tuyau 

pour déplacer l’outil ou 

le compresseur. Garder le 

tuyau à air à l’écart de la 

chaleur, l’huile et les objets 

pointus. Remplacer les 

tuyaux endommagés, faibles 

ou usés. Sinon, il y a risque 

de blessures personnelles ou de dommage à 

l’outil.
 

Toujours prendre  

  pour acquis que l'outil 

contient des attaches. Respecter l'outil comme 

accessoire de travail non pas un jouet. Donc 

aucun jeu brutal. Toujours garder les autres 

personnes à une distance de sécurité de l'aire 

de travail en cas de décharge accidentelle 

des attaches. Ne pas pointer l'outil vers vous 

ou vers quelqu'un d'autre qu'il y ait ou non 

des attaches dans l'outil. Le déclenchement 

accidentel de l'outil pourrait causer la mort 

ou de graves blessures.

Содержание IN720501AV

Страница 1: ...gs furniture trim and picture frame assembly Features include convenient top loading magazine which holds up to 100 nails no mar tip adjustable exhaust single cycle trigger quick clear nose and an adjustable depth of drive mechanism Unpacking After unpacking the unit inspect carefully for any damage that may have occurred during transit Make sure to tighten fittings bolts etc before putting unit i...

Страница 2: ...s such as in the presence of flammable liquids gases or dust The tool is able to create sparks resulting in the ignition of the dust or fumes c Keep bystanders children and visitors away while operating the tool Distractions are able to result in the loss of control of the tool Personal Safety a Stay alert Watch what you are doing and use common sense when operating the tool Do not use the tool wh...

Страница 3: ...manufacturer are able to result in a risk of injury to persons or tool damage when used in this tool i Selecting an appropriate tool actuation system taking into consideration the work application for which the tool is used Never use gasoline or other flammable liquids to clean the tool Never use the tool in the presence of flammable liquids or gases Vapors could ignite by a spark and cause an exp...

Страница 4: ...only the lubricants supplied with the tool or specified by the manufacturer Do not make any modifications to the tool without first obtaining written approval from Campbell Hausfeld Do not use the tool if any shields or guards are removed or altered Do not use the tool as a hammer Personal injury or tool damage may occur Disconnect air supply and release tension from the pusher before attempting t...

Страница 5: ...ust return the WCE to its fully extended position after being depressed Do not operate the nailer if the WCE trip mechanism is not operating properly Personal injury may occur 1 Disconnect the air supply from the nailer 2 Remove all nails from the magazine see Loading Unloading 3 Make sure the trigger and work contact element WCE move freely up and down without sticking or binding 4 Reconnect air ...

Страница 6: ...ammed fastener using pliers or a screwdriver if required 6 Rotate door back into the closed position 7 Extend the wire latch and place over the hooks on the nose 8 Close the latch by pushing the latch up and in until the latch snaps into place 9 Make sure the trigger and work contact element WCE move freely up and down without sticking or binding C Technical Support Please call our Nailer Hotline ...

Страница 7: ... 50 2500 FB004560 1 3 4 16 Gauge Galvanized Brad Adhesive 50 2500 FB005060 2 16 Gauge Galvanized Brad Adhesive 50 2500 FB006560 2 1 2 16 Gauge Galvanized Brad Adhesive 50 2500 FB160025 1 16 Gauge Galvanized Brad Adhesive 50 1000 FB160040 1 1 2 16 Gauge Galvanized Brad Adhesive 50 1000 FB160050 2 16 Gauge Galvanized Brad Adhesive 50 1000 FB160065 2 1 2 16 Gauge Galvanized Brad Adhesive 50 1000 Inte...

Страница 8: ...lace bumper 2 Dirt in nose piece 2 Clean drive channel 3 Dirt or damage prevent fasteners or pusher from moving freely in magazine 3 Clean magazine 4 Damaged pusher spring 4 Replace spring 5 Inadequate air flow to tool 5 Check fitting hose or compressor 6 Worn o ring on piston or lack of lubrication 6 Replace and lubricate o rings 7 Damaged o ring on trigger valve 7 Replace o rings 8 Air leaks 8 T...

Страница 9: ...9 NB006750 Notes www chpower com ...

Страница 10: ...t or failure to operate products in accordance with instructions shall also include the removal or alteration of any safety devices If such safety devices are removed or altered this warranty is void D Normal adjustments which are explained in the owner s manual s provided with the product E Items or service that are normally required to maintain the product i e o rings springs bumpers debris shie...

Страница 11: ... réglable gâchette à un coup buse à dégagement rapide réglage de pénétration des clous Déballage Dès que l appareil est déballé l inspecter attentivement pour tout signe de dommages en transit S assurer de resserrer tous les raccords boulons etc avant de le mettre en service LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Conserver ces instructions Ne les jetez pas Avis indique de l information importante ...

Страница 12: ...présence de liquides gaz ou poussières inflammables L outil peut produire des étincelles menant à une inflammation de poussières ou de fumées c Garder les spectateurs les enfants et les visiteurs loin en utilisant l outil Les distractions peuvent faire perdre le contrôle de l outil Sécurité personnelle a Rester vigilant Il faut regarder ce que vous faites et utiliser son sens commun en faisant fon...

Страница 13: ...outil est endommagé h Utiliser seulement les attaches indiquées dans la section des Accessoires de ce manuel Les attaches non identifiées pour une utilisation avec cet outil par le fabricant de l outil pourraient mener à des risques de blessures pour les personnes ou des dommages à l outil si utilisées dans cet outil i Choisir un système d activation de l outil approprié en tenant compte de l appl...

Страница 14: ... réparer avant d utiliser sinon il y a risque de blessures graves Éviter d utiliser l outil lorsque le chargeur est vide Sinon il y a risque d usure accéléré de l outil Nettoyer et vérifier tous les tuyaux et raccords avant de brancher l outil au compresseur d air Remplacer les tuyaux ou les raccords endommagés ou usés sinon le rendement et la durabilité de l outil seront affectés Service a Tout l...

Страница 15: ...ndre à sa position initiale La cloueuse NE DOIT PAS FONCTIONNER Si l éjection d un clou se produit lorsqu on relève la cloueuse ne pas utiliser celle ci Il y a risque de blessures 7 Actionner la gâchette Appuyer le mécan isme de déclenchement par contact WCE sur la surface de travail La cloueuse NE DOIT PAS FONCTIONNER 8 Appuyer le mécan isme de déclenche ment par contact WCE sur la surface de tra...

Страница 16: ...ment de direction de l échappement Orienter le déflecteur à la position désirée dÉblocage de la cloueuse 1 Débrancher la cloueuse de la source d air 2 Oter tous les clous du chargeur Voir Charge ment Déchargement Si cette précaution n est pas prise l éjection accidentelle de clous peut se produire 3 Enlever le loquet en le retirant et le baissant Le loquet en fil s enlevera des crochets sur la piè...

Страница 17: ...mpbell Hausfeld sont conformes ou supérieurs à la norme ASTM F1667 Modèle Longueur Calibre de la Tige Fini Tête Collation Clous par Rangée Clous par Boîte FB003060 1 1 4 po 16 Galvanisé Étêté Adhésif 50 2500 FB004060 1 1 2 po 16 Galvanisé Étêté Adhésif 50 2500 FB004560 1 3 4 po 16 Galvanisé Étêté Adhésif 50 2500 FB005060 2 po 16 Galvanisé Étêté Adhésif 50 2500 FB006560 2 1 2 po 16 Galvanisé Étêté ...

Страница 18: ...Saleté ou dommage qui empêche le fonctionnement libre des clous ou du poussoir dans le chargeur 3 Nettoyer le chargeur 4 Ressort de poussoir endommagé 4 Remplacer le ressort 5 Circulation d air insuffisante à la cloueuse 5 Inspecter le raccord tuyau ou le compresseur 6 Joint torique du piston usé ou manque de lubrification 6 Remplacer les joints torique Graisser 7 Joint torique de la soupape de gâ...

Страница 19: ...9 Fr NB006750 Notes ...

Страница 20: ...nner les produits selon les instructions comprend aussi l enlevage ou la modification de n importe quel appareil de sûreté Si ces appareils de sûreté sont enlevés ou modifiés la garantie sera annulée D Réglages normaux qui sont expliqués dans le s manuel s d utilisation accompagnant le produit E Articles ou services qui sont exigés pour l entretien du produit Joints torique ressorts amortisseurs é...

Страница 21: ...peje rápido y mecanismo clavador con profundidad ajustable Desempaque Al desempacar este producto revíselo con cuidado para cerciorarse de que esté en perfecto estado Cericiórese de apretar todas las conexiones pernos etc antes de comenzar a utilizar la unidad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES NO LAS DESECHE Ésto le indica una información importante que de no seguirla l...

Страница 22: ...mpostería se puede producir polvo Con frecuencia este polvo contiene productos químicos que se conocen como causantes de cáncer defectos congénitos u otros daños reproductivos Use equipo de protección General a Para reducir el riesgo de choque eléctrico incendio y lesiones personales lea pueden dar como resultado la pérdida del control de la herramienta SEGURIDAD PERSONAL a Manténgase alerta Mire ...

Страница 23: ...r g Verifique que las piezas móviles no estén desaliñadas ni adheridas que no haya piezas rotas y que no exista ningún otro problema que afecten el funcionamiento de la herramienta Si está dañada haga que le realicen un servicio a la herramienta antes de usarla Muchos accidentes son causados por herramientas que no tienen un mantenimiento adecuado Si la herramienta sufre un daño hay riesgo de expl...

Страница 24: ...bles Éstas se encuentran en el cargador o el cuerpo de la herramienta No deje que la herramienta se caiga ni la tire Ésto podría dañarla o convertirla en algo peligroso de usar En caso de que la herramienta se haya caído o la hayan tirado revísela con cuidado a ver si está doblada o rota si tiene alguna pieza dañada o tiene fugas de aire DEJE de trabajar y repárela antes de usarla o podría ocasion...

Страница 25: ...cuyo diámetro interno sea de 8mm 0 315 y un acoplador rápido de 9 5mm 3 8 a la manguera de aire 4 Use un regulador de presión de 0 bar 8 62 bar en el compresor Se necesita un regulador de presión para controlar la presión de operación de la clavadora entre 4 83 bar y 7 58 bar Modo de Operación Siempre cerciórese de saber en que modo va a operar la clavadora antes de comenzar a usarla De lo contrar...

Страница 26: ...gularidad para clavar los clavos No exceda la presión de operación máxima de la clavadora modelo NB006750 de 7 58 bar 2 Para dirigir el calador de clavos gire la rueda C hacia la izquierda hasta el punto deseado 3 Para clavar el clavo más profundo gire la rueda C hacia la derecha hasta el punto deseado 4 Asegúrese que el gatillo y el Elemento de Contacto de Trabajo se mueven libremente hacia arrib...

Страница 27: ...uñones Finalmente después de haberla ensamblado y antes de probar la herramienta deberá ponerle unas cuantas gotas de aceite sin detergente 30W u otro aceite similar en las líneas de aire Estos clavos para acabado de Campbell Hausfeld los puede comprar en su tienda más cercana Si necesita ayuda para encotrar un artículo comuníquese al 1 800 543 6400 Los clavos de Campbell Hausfeld cumplen o excede...

Страница 28: ...o de impulso en el cargador 3 Debe limpiar el cargador 4 El resorte del mecanismo de impulso está dañado 4 Debe reemplazar el resorte 5 El flujo de aire hacia la herramienta es inadecuado 5 Chequée las conexiones la manguera o el compresor 6 El anillo en O del pistón está desgastado o le falta lubricación 6 Debe reemplazar los anillos en O Lubríquelos 7 Los anillos en O de la válvula del gatillo e...

Страница 29: ...9 Sp Notas NB006750 ...

Страница 30: ...a desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad Si dichos instrumentos de seguridad son desconectados la garantía quedaría cancelada D Los ajustes normales explicados en el los manual es suministrado s con el producto E Artículos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento del producto tales como anillos en O resortes amortiguadores defensas hojas de impulsor fusibles ba...

Страница 31: ...Notes Notas NB006750 ...

Страница 32: ...Notes Notas Operating Instructions Manual de Instrucciones de Operación Manuel d utilisation ...

Отзывы: