background image

6 . No se encarame sobre el cabezal,

n i lo use para sostenerse.

7 . Antes de cada uso, inspeccione el

sistema de aire comprimido y los
componentes eléctricos, para ver
s i están dañados, deteriorados,
desgastados o tienen fugas.
R e p a r e o reemplace las piezas
dañadas antes de usar el equipo.

8 . Chequée todas las conexiones

frecuentemente para cerciorarse
d e que estén bien apretadas.

Los
motores,

equipos eléctricos y controles
pueden ocasionar arcos
eléctricos que encenderían
gases o vapores inflamables. Nunca
opere o repare el compresor cerca de
gases o vapores inflamables. Nunca
almacene líquidos o gases inflamables
cerca del compresor.

Las
piezas

del compresor podrían estar
calientes, inclusive cuando
la unidad esté apagada.

9 . Mantenga los dedos alejados del

compresor cuando esté funcionando;
las piezas en movimiento o calientes, le
ocasionarían heridas y/o quemaduras.

1 0 . Si el equipo comienza a vibrar

excesivamente, APAGUE el motor
y chequéelo inmediatamente para
determinar la razón. Generalmente, la
vibración excesiva se debe a una falla.

1 1 . Para reducir el peligro de incendio,

mantenga el exterior del motor
libre de aceite, solventes o exceso
de grasa.

Nunca
debe

desconectar o tratar
de ajustar las válvulas de
seguridad. Igualmente,
debe evitar que se le acumule
pintura u otros materiales.

¡Nunca trate de
reparar o modificar

el tanque! Si lo suelda, taladra o
modifica de cualquier otra manera, el
tanque se debilitará y se podría dañar,
romperse o explotar. Siempre remplace
los tanques desgastados, rotos o
dañados.

Drene el tanque

diariamente.

1 3 . Los tanques se oxidan debido a la

acumulación de humedad y ésto
debilita el tanque. Asegúrese de
drenar el tanque a diario y de
inspeccionar periódicamente para
detectar condiciones de peligro como
la formación de óxido y corrosión.

1 4 . La circulación rápida de aire podría

levantar polvo y desperdicios
dañinos. Siempre libere el aire
lentamente para drenar el tanque
o liberar la presión del sistema.

15. Uso de interior solamente.

1 6 . Para reducir el riesgo de choque

eléctrico, no exponer a la lluvia.
Guarde bajo techo.  

PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA 

Este
producto,

o su cordón eléctrico, puede
contener productos químicos
conocidos por el estado de
California como causantes de cáncer y
defectos de nacimiento u otros daños
reproductivos. Lave sus manos después
de usar. 

PRECAUCIONES PARA OCIAR

Nunca
rocíe

materiales inflamables cerca
de llamas al descubierto o
fuentes de ignición
incluyendo el compresor.

1 6 . No fume mientras esté rociando

pintura, insecticidas u otras
substancias inflamables.

1 7 . Use una máscara/

respirador cuando vaya a
rociar y siempre rocíe en un
área bien ventilada para
evitar peligros de salud e i n c e n d i o s .

18. Nunca rocíe la pintura y otros

materiales, directamente hacia el
compresor. Coloque el compresor lo
más lejos posible del área de trabajo,
para minimizar la acumulación de
residuos en el compresor.

1 9 . Al rociar o limpiar con solventes

o químicos tóxicos, siga las
instrucciones del fabricante de
dichos químicos.

Instalación

C O L O C A C I O N

Es de suma importancia uso el compresor
en un llugar limpio y bien ventilado
donde la temperatura ambiente no sea
mayor de 38˚ C (100˚F).

Se requiere un espacio mínimo de
4 5 , 7 cm (18 pulgadas) entre el compresor
y la pared, ya que los objectos podrían
obstruir el paso de aire.

No coloque la 

entrada de aire del

compresor cerca de áreas con vapor,
vapores de pintura, chorros de arena o
cualquier otra fuente de contaminación.
L o s desperdicios dañarán el motor.

Sólo para uso doméstico.

CONEXION A TIERRA

1 . Este producto está diseñado para

circuitos nominales de 120 voltios
y tiene un enchufe para conexión
a tierra similar al de la Figura 1.
Cerciórese de conectarlo a un
tomacorrientes cuya configuración sea
similar a la del enchufe. Este p r o d u c t o
se debe conectar a tierra. En caso de
que ocurra un cortocircuito, ésto
evitaría el riesgo de choque eléctrico al
ofrecerle un cable de desvío a la
corriente eléctrica. Este producto tiene
un cordón con un alambre y terminal
de conexión a tierra. Debe conectarlo
a un tomacorrientes que esté
instalado adecuadamente según los
códigos y ordenanzas locales.

El uso

inadecuado del enchufe con
conexión a tierra podría
ocasionarle choques
eléctricos.

No use un

adaptador para

conexión a tierra con este producto.

C o m p re s o res Sin Aceite

1 8 S p

Figura 1 - Méthode de mise à la terre

Terminal de conexión

a tierra

Tomacorrientes conectado a tierra

I n f o rm a c i o n e s

Generales de Seguridad

( C o n t i n u a c i ó n )

Содержание FP202801

Страница 1: ... in death or serious injury Caution indicates a potentially hazardous situation which if not avoided MAY result in minor or moderate injury Notice indicates important information that if not followed MAY cause damage to equipment Unpacking After unpacking the unit inspect carefully for any damage that may have occurred during transit Make sure to tighten fittings bolts etc before putting unit into...

Страница 2: ...en spraying and spray in a well ventilated area to prevent health and fire hazards 18 Do not direct paint or other sprayed material at the compressor Locate compressor as far away from the spraying area as possible to minimize overspray accumulation on the compressor 19 When spraying or cleaning with solvents or toxic chemicals follow the instructions provided by the chemical manufacturer Installa...

Страница 3: ...sor to run for 5 minutes 5 Turn on off switch to OFF position 6 Unplug power cord BEFORE EACH STARTUP OPERATING PROCEDURE 1 Connect air hose to open port located below pressure gauge 2 Attach the necessary fitting or tool to open end of air hose 3 Turn on off switch to OFF O position 4 Plug in power cord 5a If using inflation needles nozzles Attach air hose with inflation fitting to the object you...

Страница 4: ...oper ventilation If the thermal overload protector is actuated the motor must be allowed to cool down before start up is possible The motor will automatically restart without warning if left plugged into electrical outlet and unit is turned on END OF OPERATION STORAGE 1 Turn ON OFF switch to the OFF position 2 Unplug power cord from wall outlet and wrap around handle area to prevent damage when no...

Страница 5: ...heck all electrical connections 6 Replace ON OFF switch 7 Replace pressure switch 8 Replace pump motor assembly 1 Move compressor to a clean well ventilated area where temperature will not exceed 100 F 2 Decrease usage or purchase unit with higher air delivery SCFM 1 Close tank drain valve 2 Check all connections with soap and water solution If a leak is detected tighten Or remove fitting and appl...

Страница 6: ...Oilless Compressors 6 16 22 19 14 13 2 8 9 10 12 7 6 5 3 17 15 11 26 24 21 18 1 4 27 28 25 29 30 20 31 Figure 7 23 32 ...

Страница 7: ...V 1 11 M4 x 0 7 x 6 screw 1 12 M6 x 1 0 x 10 screw 4 13 Drain valve D 1403 1 14 Rubber feet tank FP202828AV 3 15 Wire pressure switch to power switch FP209523AV 1 16 Power cord Strain relief FP209534AV 1 17 M3 x 10 screw 1 18 Pump motor assembly includes part 21 FP209039AV 1 19 Motor cover 1 20 Wire clip FP202823AV 1 21 Exhaust tube kit FP202839AV 1 22 Motor isolator bushing kit FP209037AV 1 23 Ac...

Страница 8: ...he warranty given by the engine manufacturer which is supplied with the product G Additional items not covered under this warranty 1 All Compressors a Any component damaged in shipment or any failure caused by installing or operating unit under conditions not in accordance with installation and operation guidelines or damaged by contact with tools or surroundings b Pump or valve failure caused by ...

Страница 9: ...parties manquantes S V P composer le 1 800 543 6400 pour demander conseil Une liste de centres de services est ciinclus Prière d avoir le numéro de série numéro de modèle et liste de parties avec les parties manquantes encerclées avant d appeler S il vous plaît lire et conserver ces instructions Lire attentivement avant de monter installer utiliser ou de procéder à l entretien du produit décrit Se...

Страница 10: ...ues qui de l avis de l État de Californie causent le cancer et des anomalies congénitales ou autres problèmes de reproduction Lavez vous les mains après la manipulation PRÉCAUTIONS DE PULVÉRISATION Ne pas pulvériser les matériaux inflammables dans un endroit de flamme ouverte ni près d une source d ignition y compris le compresseur 16 Ne pas fumer pendant la pulvérisation de la peinture d insectic...

Страница 11: ...avant de débrancher le tuyau de la sortie Soupape de Sûreté ASME Cette soupape laisse échapper l air si la pression du réservoir dépasse la pression maximum réglée d avance Poignée Conçue pour le déplacement du compresseur Robinet de Purge Cette soupape est située sur la base du réservoir Utiliser cette soupape pour purger l humidité du réservoir quotidiennement afin de réduire le risque de corros...

Страница 12: ...rcuit et la pression dissipée purger l humidité du réservoir en ouvrant le robinet de purge sous le réservoir NETTOYAGE Mettre hors circuit OFF et nettoyer la poussière et la saleté du couvercle de la pompe du réservoir et des canalisations d air IMPORTANT Situer le modèle aussi loin de l endroit de pulvérisation que possible afin d empêcher que le filtre devienne obstrué par la surpulvérisation G...

Страница 13: ... ne dépasse pas 38 C 100 F 2 Réduire l utilisation ou acheter un appareil plus puissant SCFM 1 Fermer le robinet de vidange du réservoir 2 Vérifier toutes les connexions avec une solution d eau et de savon S il y a une fuite resserrer Ou retirer le raccord et appliquer un ruban à tuyau sur les filets puis remonter Ne pas démonter le clapet Avec de l air dans le réservoir purger le réservoir d abor...

Страница 14: ...Compresseur Sans Huile 14 Fr 16 22 19 14 13 2 8 9 10 12 7 6 5 3 17 15 11 26 24 21 18 1 4 27 28 25 29 30 20 31 Figure 7 23 32 ...

Страница 15: ...9AV 1 19 Couvercle de moteur 1 20 Attache de fils FP202823AV 1 21 Kit de tuyau de ventilation FP202839AV 1 22 Trousse de douille de l isolateur du moteur FP209037AV 1 23 Accessoires FP204008AV 1 24 Écrou 4 25 Vis 4 26 Vis 4 27 Rondelle 2 28 Vis 2 29 Ressort Inclut pièce nº 10 1 30 Capuchon Inclut pièce nº 10 1 31 Réservoir d air 1 32 Tuyau de rappel de 8 m 25 pi MP268100AV 1 NÉCESSAIRE DE PIÈCES D...

Страница 16: ...entaires qui ne sont pas couverts sous cette garantie 1 Tous les Compresseurs a Toutes pièces détachées endommagées pendant l expédition n importe quelle panne causée par un montage ou fonctionnement du modèle sous des conditions qui ne conforment pas aux directives de montage et de fonctionnement ou dommage causée par le contact avec les outils ou les alentours b La panne de la pompe ou de la sou...

Страница 17: ...la unidad en servicio En el caso de que haya daño o partes que faltan haga el favor de llamar al 1 800 543 6400 para obtener ayuda Se incluye una lista de los lugares en donde se encuentran los centros de servicio Tenga a mano el número de serie el número del modelo y la lista de partes con las partes que faltan marcadas con un círculo antes de llamar Sírvase leer y guardar estas instrucciones Lea...

Страница 18: ...n eléctrico puede contener productos químicos conocidos por el estado de California como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos Lave sus manos después de usar PRECAUCIONES PARA OCIAR Nunca rocíe materiales inflamables cerca de llamas al descubierto o fuentes de ignición incluyendo el compresor 16 No fume mientras esté rociando pintura insecticidas u otras substanc...

Страница 19: ...uridad ASME Esta válvula automáticamente libera el aire si la presión del tanque excede el valor máximo fijado de fábrica Mango Diseñado para mover el compresor Llave de drenaje Esta válvula está ubicada debajo del tanque Úsela para drenar la humedad del tanque diariamente para evitar que el tanque se oxide LUBRICACIÓN Este es un aparato sin aceite y NO REQUIERE lubricación para su funcionamiento ...

Страница 20: ...ASME Revise la válvula de seguridad siguiendo los siguientes pasos 1 Enchufe el compresor y hágalo funcionar hasta que se alcance la presión de corte consulte Funcionamiento 2 Usando gafas de protección tire del anillo de la válvula de seguridad para liberar la presión del tanque del compresor Use su otra mano para desviar el aire que se mueve a gran velocidad y evitar que le dé en el rostro 3 Est...

Страница 21: ...frezca una entrega de aire mayor SCFM 1 Cierre la válvula de drenaje del tanque 2 Revise todas las conexiones con una solución de agua y jabón Si se detecta una fuga apriete O quite la conexión y aplique cinta para tuberías a las rocas y vuelva a armar No desarme la válvula de retención Si hay aire en el tanque primero purgue el tanque 3 Revise todo el tanque en busca de fugas con una solución de ...

Страница 22: ...Compresores Sin Aceite 22 Sp 16 22 19 14 13 2 8 9 10 12 7 6 5 3 17 15 11 26 24 21 18 1 4 27 28 25 29 30 20 31 Figura 7 23 32 ...

Страница 23: ...1 19 Cubierta del motor 1 20 Sujetador del cable FP202823AV 1 21 Kit de tubo de escape FP202839AV 1 22 Juego de buje del aislador del motor FP209037AV 1 23 Accesorios FP204008AV 1 24 Tuerca 4 25 Tornillo 4 26 Tornillo 2 27 Arandela 2 28 Tornillo 4 29 Resorte incluye pieza Nº 10 1 30 Casquete incluye pieza Nº 10 1 31 Tanque de aire 1 32 Manguera de retroceso de 25 8 m MP268100AV 1 JUEGOS DE REPUEST...

Страница 24: ...con el producto G Artículos adicionales no cubiertos bajo esta garantía 1 Todos los Compresores a Cualquier componente dañado durante el envío o cualquier daño ocasionado por haber instalado u operado la unidad bajo condiciones contrarias a lo indicado en las instrucciones para instalar u operar la unidad o daños ocasionados por el contacto con herramientas o los alrrededores b Daños del cabezal o...

Отзывы: