manualshive.com logo in svg
background image

31 Sp

DG201900CK

Garantía Limitada

1.

DURACIÓN: 3 (tres) años a partir de la fecha de compra del comprador original del taladro. Las baterías están

garantizadas por 1 (un) año.

2.

QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld / The Scott Fetzer Company 100 Production Drive,

Harrison, Ohio 45030 Teléfono: (800) 424-8936.

3.

QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea un revendedor) del producto

Campbell Hausfeld. 

4.  QUÉ PRODUCTOS ESTÁN CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA: Cualquier herramienta a motor inalámbrica Campbell

Hausfeld distribuida o fabricada por el garante.

5.

COBERTURA DE LA GARANTIA: Los defectos substanciales de material y fabricación que ocurran dentro del período

de validez de la garantía. 

6.

LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA:

A.

Las garantías implícitas, incluyendo aquellas de comercialidad E IDONEIDAD PARA FINES PARTICULARES,
ESTAN LIMITADOS A LO ESPECIFICADO EN EL PARRAFO DE DURACION. Si este producto es empleado para uso
comercial, industrial o para renta, la garantía será aplicable por noventa (90) días a partir de la fecha de compra.
En algunos estados no se permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas, por lo tanto, en tales casos
esta limitación no es aplicable.

B.

CUALQUIER PERDIDA DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE UN DEFECTO,
FALLA O MALFUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD. En algunos estados no se permite la
exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto, en tales casos esta limitación o exclusión
no es aplicable

C.

Cualquier falla que resulte de un accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las instrucciones de
funcionamiento y uso indicadas en el (los) manual(es) que se adjunta(n) al producto. Dichos accidentes, abusos por
parte del comprador, o falta de operar el producto siguiendo las instrucciones del manual de instrucciones
suministrado también debe incluir la desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad. Si dichos
instrumentos de seguridad son desconectados, la garantía quedaría cancelada.

D.

Los ajustes normales explicados en el(los) manual(es) suministrado(s) con el producto.

E.

Artículos o servicio que se necesitan normalmente para el mantenimiento del producto, por ej.: contactos, asideros,
resortes, gatillos o cualquier otra pieza fungible no detallada específicamente. Estos artículos solamente estarán
cubiertos durante 90 (noventa) días a partir de la fecha de compra original.

7.

RESPONSABILIDADES DEL GARANTE BAJO ESTA GARANTIA: Reparar o reemplazar, como lo decida el Garante,
los productos o componentes que estén defectuosos, se hayan dañado o hayan dejado de funcionar adecuadamente,
durante el período de validez de la garantía

8.

RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA:

A.

Suministrar prueba fechada de compra y la historia de mantenimiento del producto.

B. Llame a Campbell Hausfeld (800-424-8936) por sus opciones de servicio incluidas en la garantía. Los costos de flete

correrán por cuenta del comprador.

C. Seguir las instrucciones sobre operación y mantenimiento del producto, tal como se indica(n) en el (los) manual(es)

del propietario

9.

CUANDO EFECTUARA EL GARANTE LA REPARACION O REEMPLAZO CUBIERTO BAJO ESTA GARANTIA: La reparación
o reemplazo dependerá del flujo normal de trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad de repuestos.

Esta garantía limitada es válida sólo en los EE.UU., Canadá y México y otorga derechos legales específicos. Usted también
puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. o de un país a otro.

General Power Tool
Safety Warnings

Read all 
safety

warnings and all instructions. Failure
to follow the warnings and
instructions may result in electric
shock, fire and/or serious injury.

SAVE ALL WARNINGS AND
INSTRUCTIONS FOR FUTURE
REFERENCE.

The term “power tool” in the warnings
refers to your battery-operated
(cordless) power tool.

1) Work area safety

a) Keep work area clean and 

well lit.

Cluttered or dark areas 

invite accidents.

b) Do not operate power tools 

in explosive atmosphere, 
such as in the presence of 
flammable liquids, gases or 
dust.

Power tools create sparks 

which may ignite the dust or 
fumes.

c) Keep children and bystanders

away while operating a 
power tool.

Distractions can 

cause you to lose control.

2) Electrical Safety

a) Power tool plugs must match

the outlet. Never modify the 
plug in any way. Do not use 
any adapter plugs with 
earthed (grounded) power 
tools.

Unmodified plugs and 

matching outlets will reduce risk 
of electric shock.

b) Avoid body contact with 

earthed or grounded 
surfaces, such as pipes, 
radiators, ranges and 
refrigerators.

There is an 

increased risk of electric shock if 
your body is earthed or 
grounded.

c) Do not expose power tools to

rain or wet conditions. 

Water 

entering a power tool will 
increase the risk of electric shock.

d) Do not abuse the cord. Never 

use the cord for carrying, 

2

Operating Instructions 

pulling or unplugging the 
power tool. Keep cord away 
from heat, oil, sharp edges or
moving parts.

Damaged or 

entangled cords increase the 
risk of electric shock.

e) When operating a power tool

outdoors, use an extension 
cord suitable for outdoor 
use. 

Use of a cord suitable for 

outdoor use reduces the risk of 
electric shock.

f) If operating a power tool in a

damp location is 
unavoidable, use a residual 
current device (RC) protected 
supply.

Use of an RCD reduces 

the risk of electric shock.

g) Hold power tools by 

insulated gripping surfaces 
when performing an 
operation where the cutting 
tool may contact hidden
wiring or its own cord. 

Contact with a “live” wire will 
make exposed metal parts of the
tool “live” and shock the 
operator.

h) If an extension cord is used, 

make sure:

• That the size of the cord is at 

least as specified in the chart 
titled “Minimum Wire Size 
(AWG) of Extension Cord for 
Battery Charger.”

• That the pins on the plug of 

the extension cord are the 
same number, size, and shape 
as those on the plug of the 
charger.

• That the extension cord is 

properly wired and in good 
electrical condition.

• That the extension cord, if it is

to be used outdoors, is 
marked with the suffix “W-A”
or “W”. This should follow 

the cord type designation (e.g.
SJTW-A). Such a designation 
indicates that it is acceptable 
for outdoor use.

i) Recharge this battery-

operated tool only with the 
charger specified for the 
battery. A charger suitable 
for one type of battery can 
create a risk of fire when 
used with another battery.

j) Use this battery-operated 

tool only with its designated 
battery pack. Use of any 
other batteries may create a 
risk of fire.

3) Personal safety

a) Stay alert, watch what you 

are doing and use common 
sense when operating a 
power tool. Do not use a 
power tool while you are 
tired or under the influence 
of drugs, alcohol or 
medication.

A moment of 

inattention while operating 
power tools may result in serious
personal injury.

b) Use personal protective 

equipment. Always wear eye 
protection.

Protective 

equipment such as dust mask, 
non-skid safety shoes, hard hat, 
or hearing protection used for 
appropriate conditions will 
reduce personal injuries.

c) Prevent unintentional 

starting. Ensure the switch is 

in the off-position before 
connecting to power source 

and/or battery pack, picking 
up or carrying the tool. 

Carrying power tools with your 
finger on the switch or 
energizing power tools that have
the switch on invites accidents.

Length of Cord in Feet 

25 50 100 

150

AWG Size of Cord 

18 18 18 16

Minimum Wire Size (AWG) of Extension Cord for Battery Charger

Содержание DG201900CK

Страница 1: ...tes a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate injury Notice indicates important information that if not followed may cause damage to tool The following safety precautions must be followed at all times along with any other existing safety rules 1 Read all manuals included with this product carefully Be thoroughly familiar with the controls and the proper...

Страница 2: ...ructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term power tool in the warnings refers to your battery operated cordless power tool 1 Work area safety a Keep work area clean and well lit Cluttered or dark areas invite accidents b Do not operate power tools in explosive atmos...

Страница 3: ...lance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations f Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts g If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure these are connected and properly us...

Страница 4: ...uada en el portabrocas del taladro Presione totalmente el botón de retroceso REV Coloque la punta de destornillador en la cabeza del tornillo y ejerciendo suficiente presión sobre el taladro como para que no zafe de la cabeza del tornillo encienda el taladro para retirar el tornillo DG201900CK 4 General Power Tool Safety Warnings Continued h When the battery pack is not in use keep it away from me...

Страница 5: ...er in one orientation therefore there is no reason to force the pack into the charger To install the battery pack in the charger insert the tower end of the pack into the charger The protruding rib on one side of the battery pack should be aligned with the notch in the battery charger Once this alignment is done lightly push the battery pack until it bottoms out in the charger To remove the batter...

Страница 6: ...aring In addition to the variable speed switch this drill is also equipped with a two speed gearbox The low gear setting 1 provides high torque and slower drilling speeds for heavy duty work or for driving screws The high gear setting 2 provides faster speeds which is particularly useful for drilling into softer materials To change to the high speed setting push the red speed selector knob fully f...

Страница 7: ...es de embrague La torsión de salida aumentará a medida que el collar de embrague se gire de 1 a 15 La posición de la broca del taladro traba el embrague para permitir una perforación para trabajos pesados y para trabajar con el destornillador También permite cambiar las brocas rápida y fácilmente en el portabrocas sin llave Este embrague ajustable es particularmente útil cuando se atornillan torni...

Страница 8: ...da DG201900CK Carga Rápida y Batería General Driving Screws Instructions Safety glasses must be worn during driving operations Always be alert and brace yourself against the twisting action of the drill A firm hold should always be administered when driving screws Failure to do so may result in bodily injury Drill a pilot hole of a size recommended by the screw manufacturer prior to driving the sc...

Страница 9: ...o recomendada según las especificaciones del fabricante El uso de cualquier otra batería puede crear un riesgo de lesiones o incendio p Cargue la batería en un área bien ventilada No permita que ningún objeto cubra el cargador ni la batería mientras está cargando q No haga funcionar el cargador de la batería si su enchufe o cable están dañados Si estos componentes están dañados haga que una person...

Страница 10: ...rnille o Antes de usar el cargador de la batería lea todas las instrucciones del cargador la batería y el producto p No intente desarmar la batería ni quitar ningún componente que sobresalga de los terminales de la batería Puede provocar un incendio o lesiones 4 Uso y cuidado de la herramienta eléctrica a No fuerce la herramienta eléctrica Use la herramienta eléctrica correcta para su aplicación L...

Страница 11: ...e las del enchufe del cargador El cable de extensión está correctamente cableado y en buenas condiciones eléctricas El cable de extensión si se va a utilizar en exteriores está marcado con el sufijo W A o W Esto debe cumplir con la designación del tipo de cable por ej SJTW A Este tipo de designación indica que es aceptable para uso en exteriores i Recargue esta herramienta a batería únicamente con...

Страница 12: ...quelque façon que ce soit Ne pas utiliser d adaptateur avec les outils électriques mis à la terre Les fiches non modifiées et les prises assorties réduiront le risque de choc électrique b Éviter tout contact du corps avec les surfaces mises à la terre comme les tuyaux les radiateurs les cuisinières et les réfrigérateurs Il y a un risque accru de choc électrique si le corps est mis à la terre c Ne ...

Страница 13: ...illeur contrôle de l outil électrique dans les situations imprévues f Il faut s habiller correctement Ne pas porter de bijoux ou de vêtements amples Garder les cheveux les vêtements et les gants loin des pièces mobiles Les vêtements amples les bijoux ou les cheveux longs augmentent le risque de blessures si quelque chose se prend dans les pièces mobiles g Si des dispositifs sont fournis pour le br...

Страница 14: ...rer que l interrupteur soit en position d arrêt off avant d insérer le bloc batteries Insérer le bloc batteries dans tout outil électrique avec l interrupteur en marche invite les accidents n Recharger le bloc batteries seulement avec le chargeur fourni avec cet outil Un chargeur convenant pour un certain type de bloc batteries peut créer un risque d incendie lorsqu on l utilise avec un autre bloc...

Страница 15: ...ns le chargeur La côte ressortant d un côté du bloc batteries doit s aligner avec l encoche du chargeur de batterie Après l alignement pousser délicatement le bloc batteries jusqu à ce qu il ressorte du bas du chargeur Pour retirer le bloc batteries du chargeur tirer tout simplement la batterie du chargeur Charge initiale Avant d utiliser cette perceuse pour la première fois charger entièrement la...

Страница 16: ...n de l outil suite Transmission à deux vitesses Cette perceuse est dotée d un engrenage à deux vitesse en plus de l interrupteur à vitesse variable La basse vitesse réglage 1 offre des vitesses de couple élevé et de perçage plus lent pour un travail intensif ou pour entrer les vis La haute vitesse réglage 2 offre des vitesses plus rapides particulièrement utiles pour percer dans des matériaux plus...

Отзывы: