manualshive.com logo in svg
background image

34 Sp

Modelo CHN50399

Manual de Instrucciones y Lista de Piezas

Garantía Limitada

1

DURACION: A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación: Productos

Estándard (Standard Duty) - Un año, Productos Resistentes (Serious Duty) -Dos años, Productos Robustos (Extreme Duty)
- Tres años. 

2.

QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld / The Scott Fetzer Company 100 Production Drive,

Harrison, Ohio 45030 Teléfono: (800) 543-6400

3.

QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea un revendedor) del producto

Campbell Hausfeld. 

4.

PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA: Cualquier clavadora, grapadora, herramienta neumática,

pistola pulverizadora, inflador o accesorio neumático suministrado o fabricado por el Garante.  

5.

COBERTURA DE LA GARANTIA: Los defectos substanciales de material y fabricación que ocurran dentro del período

de validez de la garantía. 

6.

LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA:

A.

Las garantías implícitas, incluyendo aquellas de comercialidad E IDONEIDAD PARA FINES PARTICULARES,
ESTAN LIMITADOS A LO ESPECIFICADO EN EL PARRAFO DE DURACION. Si este producto es empleado para uso
comercial, industrial o para renta, la garantía será aplicable por noventa (90) días a partir de la fecha de compra.
En algunos estados no se permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas, por lo tanto, en tales casos
esta limitación no es aplicable.

B.

CUALQUIER PERDIDA DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE UN DEFECTO,
FALLA O MALFUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD. En algunos estados no se permite la
exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto, en tales casos esta limitación o exclusión
no es aplicable

C.

Cualquier falla que resulte de un accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las instrucciones de
funcionamiento y uso indicadas en el (los) manual(es) que se adjunta(n) al producto. Dichos accidentes,
abusos por parte del comprador, o falta de operar el producto siguiendo las instrucciones del manual de
instrucciones suministrado también debe incluir la desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad.
Si dichos instrumentos de seguridad son desconectados, la garantía quedaría cancelada.

D.

Los ajustes normales explicados en el(los) manual(es) suministrado(s) con el producto.

E.

Artículos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento del producto, tales como: anillos en O,
resortes, amortiguadores, defensas, hojas de impulsor, fusibles, baterías, empaques, almohadillas o sellos, boquillas
de fluído, agujas, boquillas para rociar arena, lubricantes, mangueras de material, elementos filtrantes, álabes de
motores, abrasivos, hojillas, discos para cortar, cinceles, retenes para cinceles, cortadores, collarines, mandriles,
mordazas para remachadoras, brocas para desarmadores, almohadillas para lijar, soportes de almohadillas,
mecanismo de impacto o cualquier otro artículo desgastable que no se haya enumerado específicamente.
Estos artículos sólo estarán cubiertos bajo esta garantía por noventa (90) días a partir de la fecha de
compra original. Los artículos subrayados sólo están garantizados por defectos de material o fabricación.

7.

RESPONSABILIDADES DEL GARANTE BAJO ESTA GARANTIA: Reparar o reemplazar, como lo decida el Garante,
los productos o componentes que estén defectuosos, se hayan dañado o hayan dejado de funcionar adecuadamente,
durante el período de validez de la garantía

8.

RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA:
A. Suministrar prueba fechada de compra y la historia de mantenimiento del producto.
B. Entregar o enviar el producto o componente Campbell Hausfeld al Centro de Servicio autorizado Campbell

Hausfeld más cercano. Los gastos de flete, de haberlos, deben ser pagados por el comprador. 

C. Seguir las instrucciones sobre operación y mantenimiento del producto, tal como se indica(n) en el (los) manual(es)

del propietario

9.

CUANDO EFECTUARA EL GARANTE LA REPARACION O REEMPLAZO CUBIERTO BAJO ESTA GARANTIA: La reparación
o reemplazo dependerá del flujo normal de trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad de repuestos.

Esta garantía limitada es válida sólo en los EE.UU., Canadá y México y otorga derechos legales específicos. Usted también
puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. o de un país a otro.

3

General Safety
Information 

(Continued)

Make sure tool is securely placed
before firing (see Operating the
Nailer section). If tool is not securely
placed, there is a risk of flying
fasteners that may cause death or
serious injury.

Make sure mallet head is secure to
mallet handle. Do not use if head is
not secure. A non-secure head may
fly off and cause death or severe
personal injury.

Always use the rubber end of the
mallet only for striking the rubber
bumper. Damage to the tool may
occur if you use the metal end. The
metal end is only to be used for
racking the flooring boards.

Always disconnect the
tool from the power
source when
unattended, performing
any maintenance or
repair, clearing a jam, or
moving the tool to a new location.
Always reconnect the air line
BEFORE loading any fasteners.

Always fit tool with a
fitting or hose coupling
on or near the tool in
such a manner that all
compressed air in the
tool is discharged at the
time the fitting or hose coupling is
disconnected. Do not use a check
valve or any other fitting which
allows air to remain in the nailer.
Death or serious personal injury
could occur.

Do not make any modifications to
the tool without first obtaining
written approval from Campbell
Hausfeld. Do not use the nailer if
any shields or guards are removed
or altered. Do not use the nailer as a
hammer. Personal injury or tool 
damage may occur.

Avoid long extended periods of
work with the nailer. Stop using the
nailer if you feel pain in hands or
arms.

Do not place tool on pre-finished
flooring in an abusive manner.
Careless placement of the tool may
mar or damage the flooring.

Avoid using the nailer when the
magazine is empty. Accelerated
wear on the nailer may occur.

Clean and check all air supply hoses
and fittings before connecting the
nailer to an air supply. Replace any
damaged or worn hoses or fittings.
Tool performance or durability may
be reduced.

Air compressors providing air to the
nailer should follow the
requirements established by the
American National Standards
Institute Standard B19.3-1991;
Safety Standard for Compressors for
Process Industries. Contact your air
compressor manufacturer for
information.

Never carry the
nailer by the air
hose or pull the
hose to move the
nailer or a
compressor. Keep
hoses away from
heat, oil and sharp
edges. Replace any hose that is
damaged, weak or worn. Personal
injury or tool damage could occur.

Do not operate
or allow
anyone else to
operate the
nailer if any
warnings or
warning labels
are not legible. Warnings or
warning labels are located on the
nailer magazine and body. 

Do not drive a nail on top of other
nails. The nail could glance and
cause death or a serious puncture
wound.

Always assume the nailer contains
nails. Respect the tool as a working
implement; no horseplay. Always
keep others at a safe distance from
the work area in case of accidental
discharge of nails. Do not point the
tool toward yourself or anyone
whether it contains fasteners or not.
Accidental triggering of the nailer
could result in death or serious
personal injury.

Do not drop or throw the tool.
Dropping or throwing the tool can
result in damage that will make the
tool unusable or unsafe. If the tool
has been dropped or thrown,
examine the tool closely for bent,
cracked or broken parts and air
leaks. STOP and repair before using
or serious injury could occur.

Model CHN50399

www.chpower.com

The DANGER, WARNING, CAUTION,
and NOTICE notifications and
instructions in this manual cannot
cover all possible conditions and
situations that may occur. It must be
understood by the operator that
common sense and caution are factors
which cannot be built into this
product, but must be supplied by the
operator.

!

WARNING

READ ALL FLOORING MANUFACTURER
WARNINGS, PROCEDURES, AND
INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS
TOOL. THE INFORMATION PROVIDED
BY THE FLOORING MANUFACTURER
MUST BE FOLLOWED.

Содержание CHN50399

Страница 1: ...OULD result in death or serious injury Caution indicates a potentially hazardous situation which if not avoided MAY result in minor or moderate injury Notice indicates important information that if not followed may cause damage to equipment CALIFORNIA PROPOSITION 65 You can create dust when you cut sand drill or grind materials such as wood paint metal concrete cement or other masonry This dust of...

Страница 2: ...ion Ensuring that tools which require repair are not further used before repair Tags and physical segregation are recommended means of control Read and understand tool labels and manual Failure to follow warnings dangers and cautions could result in DEATH or SERIOUS INJURY Do not use any type of reactive gases including but not limited to oxygen and combustible gases as a power source Use filtered...

Страница 3: ...ANTIA La reparación o reemplazo dependerá del flujo normal de trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad de repuestos Esta garantía limitada es válida sólo en los EE UU Canadá y México y otorga derechos legales específicos Usted también puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro o de un país a otro 3 General Safety Information Continued Make sure tool is securely placed b...

Страница 4: ... su ferretería local Operating The Nailer LUBRICATION This nailer requires lubrication before using the nailer for the first time and before each use If an inline oiler is used manual lubrication through the air inlet is not required on a daily basis The work surface can become damaged by excessive lubrication Proper lubrication is the owner s responsibility Failure to lubricate the nailer properl...

Страница 5: ...rmly press the lock and pull the magazine door See figure 1 2 Place the staples straddling the top of the magazine See figure 2 3 Push and lock the magazine door back in place See figure 3 Loading the L cleats 1 Hold the tool firmly press the lock and pull the magazine See figure 1 2 Place the specified type and size of L cleats in the magazine from side The head of the L cleats should be inserted...

Страница 6: ... the groove 3 Use the metal end of the mallet to rack the board tightly against adjacent board FIRING THE NAILER 1 Connect the air supply to the nailer Note Make sure the rubber bumper on the flooring nailer is in the up position before adding the air hose if not the nailer may cycle 2 Load fasteners see Loading the Nailer Section 3 Place the tool on the floor as shown in Figure 8 with the shoe pl...

Страница 7: ...placement Parts Use only genuine Campbell Hausfeld service parts Tool performance safety and durability could be reduced if improper parts are used When ordering replacement parts specify by part number Nailer Repair Only qualified personnel should repair the tool and they should use genuine Campbell Hausfeld replacement parts and accessories or parts and accessories which perform equivalently Fas...

Страница 8: ...ón de aire Un daño a la lengüeta en la instalación cumplicará lo que quede del proyecto Mantenimiento Servicio Técnico Si desea hacer alguna pregunta referente a la reparación u operación de las clavadoras o para solicitar copias adicionales de este manual sírvase llamar a nuestro número especial 1 800 543 6400 Repuestos Use sólo repuestos originales Campbell Hausfeld El desempeño de las herramien...

Страница 9: ...0399 9 www chpower com Replacement Parts List 1 Piston head SX140100AV 1 2 O ring 19 2 x 1 8 1 3 O ring 15 9 x 1 8 1 4 Valve cylinder SX140400AV 1 5 O ring 42 5 x 5 4 1 6 O ring 17 5 x 2 6 1 7 O ring 57 4 x 3 5 1 8 Piston assembly SX140800AV 1 9 Rubber head SX140900AV 1 10 Screw M5 x 20 1 11 Head cap SX141100AV 1 12 Screw M4 x 20 1 13 Spring washer 1 14 Actuator SX141400AV 1 15 O ring 54 2 x 3 5 1...

Страница 10: ... for commercial industrial or rental purposes the warranty will apply for ninety 90 days from the date of purchase Some States do not allow limitation on how long an implied warranty lasts so the above limitations may not apply to you B ANY INCIDENTAL INDIRECT OR CONSEQUENTIAL LOSS DAMAGE OR EXPENSE THAT MAY RESULT FROM ANY DEFECT FAILURE OR MALFUNCTION OF THE CAMPBELL HAUSFELD PRODUCT Some States...

Страница 11: ...tribuirlos LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS PROCEDIMIENTOS E INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE DEL PISO ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA LA INFORMACIÓN PROPORCIONADA POR EL FABRICANTE DEL PISO DEBE APLICARSE ou autres problèmes de la reproduction Portez de l équipement de protection Ce manuel contient des informations concernant la sécurité le fonctionnement et l entretien Contacter votre représentant Campbell...

Страница 12: ...in cuidado puede marcar o dañar el piso Evite usar la clavadora cuando el cargador está vacío Ésto podría acelerar su desgaste Limpie y cheque todas las mangueras de suministro de aire y conexiones antes de conectar la clavadora al compresor Reemplace las mangueras y conexiones que estén dañadas o desgastadas El rendimiento de la herramienta o su durabilidad podrían reducirse 25 Sp Modelo CHN50399...

Страница 13: ... de vie ou blessures graves personnelles S assurer que l outil est bien positionné avant le dégagement voir la section Utilisation de la cloueuse Si l outil n est pas bien positionné il y a le risque que l éjection accidentelle des attaches puisse causer la mort ou de blessures graves S assurer que la tête du maillet soit bien installée sur le manche Ne pas utiliser si la tête n est pas bien insta...

Страница 14: ...alités sur la Sécurité Suite Le compresseur d air utilisé avec cette cloueuse doit conformer aux exigences établies par l American National Standards Institute Standard B19 3 1991 Safety Standard for Compressors for Process Industries Contacter le fabricant du compresseur pour plus d informations BRANCHEMENT RECOMMANDÉ Le branchement recommandé est illustré ci dessous 1 Le compresseur d air doit c...

Страница 15: ...lage tampons de sauvegarde mécanisme de percussion ou toute pièce qui n est pas indispensable et qui n est pas indiquée Ces articles seront couverts pour quatre vingt dix 90 jours à partir de la date d achat original Les articles soulignés sont garanties pour défauts de matière et de fabrication seulement 7 RESPONSABILITÉS DU GARANT AUX TERMES DE CETTE GARANTIE Réparation ou remplacement au choix ...

Страница 16: ...ail SX146100AV 1 61 Joint d étanchéité SX146200AV 1 62 Bras 1 63 Vis M6 x 25 1 64 Bouchon d air 1 65 Clé 5 mm 1 66 Clé 4 mm 1 67 Clé 3 mm 1 68 Porte clé 1 69 Marteau SX147000AV 1 NÉCESSAIRES DE PIÈCES DE RECHANGE Trousse complète de joints toriques SKN09100AV Trousse de clés SKN09200AV Article normal de quincaillerie disponible à votre quincaillerie locale Instructions d Utilisation et Manual de P...

Страница 17: ...toir de caoutchouc avec l extrémité de caoutchouc du maillet L outil devrait cycler et enfoncer l attache dans la lame NE PAS utiliser l outil à moins qu il soit bien placé Si ce n est pas le cas il pourrait y avoir des blessures à cause d attaches éjectées qui pourraient mener à des blessures graves et même le mort PROFONDEUR ET PLACEMENT DES ATTACHES Se reporter à la figure 9 pour le bon placeme...

Страница 18: ... air 3 Nettoyer l échappement 1 Remplacer le ressort 2 Utiliser des attaches courantes 3 Nettoyer le chargeur et la buse 1 Remplacer la plaque d usure 2 Remplacer l entraînement 3 Utiliser des attaches courantes Guide de Dépannage Cessez l utilisation de la cloueuse immédiatement en cas des problèmes suivants car il résultat risque de blessures graves Toutes réparations doivent être effectuées par...

Отзывы: