background image

ATTENZIONE!

Con le ruote Campagnolo in composito utilizzate solo questi speciali 
pattini freno rossi. Non utilizzate questi pattini con alcuna altra ruota. 
L’utilizzo di qualsiasi altra combinazione pattini-cerchio potrebbe 
risultare in una frenata insufficiente e/o irregolare ed essere causa di 
incidenti, lesioni fisiche o morte. 
L’uso di pattini freno diversi da quelli specificati potrebbe inoltre 
danneggiare seriamente il cerchio. Vi raccomandiamo di controllare 
sempre la compatibilità pattino-cerchio indicata sulla confezione dei 
pattini. 

F

1

WEAR LIMIT

3

4

~1 mm

~1 mm

• Se siete in possesso di freni Campagnolo con vite di bloccaggio, 

seguite le seguenti istruzioni:

• Per la sostituzione dei pattini, rimuovete la vite presente sul portapat-
tini (F - Fig. 1), utilizzando una chiave a brugola da 2 mm, sfilate il pattino 
usurato (Fig. 1) e sostituitelo con uno nuovo.

• Inserite il nuovo pattino, verificando che la freccia di avanzamento 
della ruota presente sul pattino, sia nella direzione effettiva di avanza-
mento della ruota.

•  Verificate che la sede (G - Fig. 2) della vite del pattino sia nella posi-
zione corrispondente alla vite di bloccaggio presente sul portapattino 
(Fig. 2).

PERICOLO!

Avvitate completamente la vite presente sul portapattini, utilizzando 

una chiave a brugola da 2 mm.

L'errato montaggio del portapattino può causare lo sfilamento del 

pattino dal portapattino ed essere causa di incidenti, lesioni fisiche o 

morte.

IMPORTANTE
Se siete in possesso di freni NON Campagnolo con vite di bloccaggio, 

fate riferimento al Foglio Istruzioni fornito dal produttore dei freni.

• Verificate periodicamente lo stato di usura dei pattini e sostituiteli quan-
do la superficie frenante è in prossimità della fine della scanalatura con-
trassegnata dalla scritta "WEAR LIMIT" o in caso la loro potenza frenante 
risulti insufficiente (Fig. 3).
• Verificate periodicamente che la vite di serraggio (F - Fig. 1) presente 
sul portapattini, sia completamente avvitata.
•  Per mantenere sempre efficienti i pattini e non usurare i fianchi dei 
cerchi, vi consigliamo di controllare costantemente e di asportare im-
mediatamente con un una lima eventuali corpi estranei che possono de-
positarsi sui pattini stessi.
• Ricordate che l’uso della bicicletta sul bagnato comporta una notevo-
le riduzione sia del potere frenante dei pattini sia dell’aderenza al suolo 
delle gomme.  Ciò rende più difficile il controllo e la frenata della bi-
cicletta. Al fine di evitare incidenti, si raccomanda estrema attenzione 
nell’uso della bicicletta sul bagnato.

- Verificate che la distanza dei pattini dal cerchio sia di circa 1 mm come 
illustrato in figura 4.
- Se non rispettano questa distanza fate riferimento alle istruzioni del 
vostro freno o fate riferimento al vostro meccanico di fiducia. 

IMPORTANTE! Inserite il nuovo pattino, verificando che la freccia di avanzamento della ruota presente sul pat-

tino, sia nella direzione effettiva di avanzamento della ruota.

Individuate il pattino con l'indicazione "LEFT" per installarlo sul portapattino di SINISTRA e il pattino con l'indi-

cazione "RIGHT" per installarlo sul portapattino di DESTRA.

IMPORTANT! Insert the new block, ensuring that the wheel forward arrow on the block is in the actual direction 
that the wheel spins.
Identify the block with the "LEFT" indication to install it on the LEFT HAND brake block holder and the block with 
the "RIGHT" indication to install it on the RIGHT HAND brake block holder.

WICHTIG! Montieren Sie den Bremsschuh mit der Aufschrift „LEFT“ auf den LINKEN Bremsschuhhalter und den 

Bremsschuh mit der Aufschrift „RIGHT“ auf den RECHTEN Bremsschuhhalter.

Montieren Sie den Bremsschuh mit der Aufschrift „LEFT“ auf den LINKEN Bremsschuhhalter und den 

Bremsschuh mit der Aufschrift „RIGHT“ auf den RECHTEN Bremsschuhhalter.

F

G

2

WARNING!

Bicycles with composite Campagnolo wheels must only be fitted 
with these special red brake blocks. Do not use these blocks on any 
other wheel. Using any other brake block-rim combination may lead 
to insufficient and/or unpredictable braking performance and cause 
accidents, injuries or even death. 
Using other brake blocks than the specified ones can seriously dama-
ge the rim. Always check the compatible brake block-wheel combina-
tions indicated on the packaging of the brake blocks.

•  If you have Campagnolo brakes with locking screw, follow the 

instructions below:

• To replace the brake blocks remove the screw on the brake block hol-
der (F - Fig. 1) using a 2 mm Allen wrench, remove the worn brake block 
(Fig. 1) and replace it with a new one.

• Insert the new brake block, ensuring that the wheel direction arrow on 
the brake block 

is in the actual forward direction of the wheel.

• Ensure that the seat (G - Fig. 2) of the brake block screw is in the 
position that corresponds to the locking screw on the brake block 
holder 

(Fig. 2).

DANGER!

Fully tighten the screw on the brake block holder using a 2 mm Allen 

wrench.

Incorrect mounting of the brake block holder may cause the brake 

block to slide out of the brake block holder and cause 

accidents, physi-

cal injury or even death.

IMPORTANT
If you have NON Campagnolo brakes with locking screw, please consult 
the instruction sheet supplied by the brakes manufacturer.

•  Periodically check the state of wear of the brake blocks and replace 
them when the braking surface approaches the end of the groove marked 
"WEAR LIMIT", or in the case of inadequate braking performance (Fig. 3).

• Periodically check that the tightening screw (F - Fig. 1) on the brake 
block holder is completely tightened.

• To keep the brake blocks working correctly and prevent wheel rim wear, 
check the brake blocks continuously and, if necessary, use a file to im-
mediately remove any foreign objects found adhering to the surface of 
the blocks themselves.

• Always bear in mind that riding the bicycle in wet conditions signifi-
cantly reduces the braking power of the brake blocks and tyre grip.  This 
makes the bicycle itself more difficult to control and stop safely. Always 
ride with extreme caution in the wet to prevent the risk of accidents.

• Ensure that the distance of the pads from the wheel is about 1 mm 
(Fig.4).

- If the gap is incorrect, adjust by referring to the instructions for your 
braking system or take the bicycle to your preferred mechanic.

ACHTUNG!

Mit den Campagnolo Laufrädern aus Verbundwerkstoff sollten 

Sie ausschließlich diese speziellen roten Bremsschuhe benutzen. 

Verwenden Sie diese Bremsschuhe mit keinem anderen Laufrad. Bei 

Verwendung jeder anderen Bremsschuh-Felgen Kombination könnte 

die Bremsung unzureichend und/oder unregelmäßig ausfallen und 

dadurch Unfälle mit schweren oder sogar tödlichen Verletzungen 

verursachen. 

Der Gebrauch von anderen als den vorgeschriebenen Bremsschuhen 

als den angegebenen könnte zudem zu schweren Schäden an der 

Felge führen. Bitte kontrollieren Sie unbedingt immer die auf der 

Packung mit den Bremsschuhen angegebene Kompatibilität zwischen 

Bremsschuh und Felge. 

 • Wenn Sie Campagnolo-Bremsen mit Sicherungsschraube besitzen, 

befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen:

• Für den Austausch der Bremsbeläge die Schraube an der 
Bremsbelaghalterung (F - Abb. 1) mit einem Inbusschlüssel zu 2 mm 
entfernen, den verschlissenen Bremsbelag (Abb. 1) abziehen und durch 
einen neuen ersetzen.

• Setzen Sie den neuen Bremsbelag ein und stellen Sie dabei sicher, 
dass der Pfeil für die Drehrichtung des Rads auf dem Bremsbelag 
tatsächlich der Drehrichtung des Rads in Vorwärtsfahrt entspricht.

• Stellen Sie sicher, dass sich die Aufnahme (G - Abb. 2) der Schraube 
des Bremsbelags in der richtigen Position an der Arretierschraube an 
der Bremsbelaghalterung befindet (Abb. 2).

GEFAHR!

Ziehen Sie die Schraube an der Bremsbelaghalterung mit einem 

Inbusschlüssel zu 2 mm vollkommen an.

Eine falsche Montage der Bremsbelaghalterung kann dazu führen, 

dass der Bremsbelag aus der Halterung rutscht, und so Unfälle, 

Verletzungen oder den Tod verursachen.

WICHTIG
Wenn Ihre Bremsen NICHT die von Campagnolo mit Sicherungsschraube 

sind,  Bitte beachten Sie die Ihres Bremsen-Herstellers beigefügte 

Bedienungs-anleitung.

• Prüfen Sie regelmäßig den Verschleißzustand der Bremsschuhe und 
tauschen Sie sie aus, wenn sich die Bremsoberfläche nahe bei der mit 
der Aufschrift "WEAR LIMIT" bezeichneten Nut befindet oder falls ihre 
Bremskraft nicht mehr ausreichend ist (Abb. 3).

• Stellen Sie regelmäßig sicher, dass die Arretierschraube (F - Abb. 1) an 
der Bremsbelaghalterung vollkommen angezogen ist.

• Um die Bremsschuhe immer einwandfrei funktionstüchtig zu erhal-
ten und die Felgenflanken nicht abzunutzen, empfehlen wir Ihnen, die 
Bremsschuhe ständig auf Ablagerungen von Fremdkörpern zu kontrol-
lieren und diese ggf. sofort mit einer Feile zu entfernen.

• Wenn Sie Ihr Fahrrad bei nassen Straßenverhältnissen benutzen, soll-
ten Sie daran denken, dass die Bremsleistung der Bremsschuhe deutlich 
reduziert ist und auch die Reifen wesentlich weniger auf dem Straßenbe-
lag haften.  Dadurch wird es schwieriger für Sie, das Fahrrad zu kontrol-
lieren und zu bremsen. Um Unfälle zu vermeiden, sollten Sie daher das 
Fahrrad auf nassem Untergrund mit äußerster Vorsicht benutzen.

-  Stellen Sie sicher, dass der Abstand der Bremsbeläge von der Felge 
zirka 1 mm beträgt (Abb.4).

- Wenn dieser Abstand nicht eingehalten wird, nehmen Sie auf die 
Anweisungen Ihrer Bremse Bezug oder wenden Sie sich an den 
Mechaniker Ihres Vertrauens. 

W

ARNING!

cod. 

7225734

 - R
ev

.01 - 05/2022

© 2022  - Campagnolo S.r

.l. 

IT

ALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

BRAKE P

ADS

 

FOR

 

 

COMPO

SITE

WHEELS

BR-BO500X1

Отзывы: