background image

doit être munie d’un collet pour protéger le 
robinet de la bouteille.

Le robinet de la bouteille de gaz doit 
comporter ce qui suit:

 

•  Une prise de type 1 compatible avec le 

détendeur ou l’appareil. 

•  Soupape de sûreté.
•  Un dispositif anti-débordement homologué 

UL. Ce dispositif anti-débordement est 
identifié par un volant de manœuvre 
triangulaire. Utiliser uniquement les 
bouteilles munies de ce type de robinet.

La bouteille de gaz doit permettre 
l’évacuation des vapeurs.

gpL (gaz de pétrole liquéfié)

•  Lorsqu’il est produit, le GPL est non toxique, 

inodore et incolore. On lui a donné une 
odeur (semblable à celle du chou pourri) 
pour permettre de le détecter.

•  Le GPL est un gaz très inflammable qui 

peut s’enflammer inopinément lorsqu’il se 
mélange à l’air.

remplissage de la bouteille de gpL

•  N’avoir recours qu’aux services de vendeurs 

autorisés et expérimentés.

•  La bouteille de GPL doit être vidée par le 

vendeur avant le remplissage.

•  Le vendeur ne doit JAMAIS remplir la 

bouteille de GPL à plus de 80% de sa 
capacité. Le volume de propane contenu 
dans la bouteille varie selon la température.

•  Un détendeur qui devient givré est une 

indication d’un trop-plein de gaz. Fermer 
immédiatement le robinet de la bouteille et 
communiquer avec le négociant en gaz local 
pour obtenir de l’aide.

•  Ne jamais laisser échapper de gaz de 

propane liquide (GPL) dans l’air. Cela 
pourrait être dangereux.

•  Pour vider le réservoir de GPL, communiquer 

avec un négociant en gaz ou le service des 
pompiers de la localité pour obtenir de 
l’aide. Les négociants en gaz certifiés les plus 
près sont répertoriés sous la rubrique « gaz – 
compagnies » dans l’annuaire téléphonique.

Échange de bouteille de gpL

•  On peut choisir de faire remplacer 

 

le réservoir vide par l’intermédiaire d’un 
service d’échange. N’avoir recours qu’aux 
entreprises d’échange reconnues qui 

inspectent, remplissent avec précision, 
testent et certifient leurs bouteilles. S’assurer 
d’échanger la bouteille contre une bouteille 
munie d’un dispositif antidébordement, 
comme décrit dans la section traitant de la 
bouteille de GPL.

•  S’assurer que la bouteille est toujours 

debout pendant l’utilisation, le transport ou 
l’entreposage.

•  Vérifier s’il y a des fuites dans la bouteille de 

GPL, AVANT de la raccorder à l’appareil.

test d’étanchéité Sécurité

•  La détection de fuites doit être répétée 

chaque fois que l’on remplace ou que l’on 
fait remplir la bouteille.

•  Ne pas fumer lorsque l’on effectue 

 

le test d’étanchéité.

•  Ne pas tenter de détecter la présence d’une 

fuite de gaz au moyen d’une flamme nue.

•  La tentative de détection doit être effectuée 

à l’extérieur, dans une zone bien aérée, loin 
des sources d’allumage, comme les appareils 
électriques ou les appareils alimentés au 
gaz. Pendant la vérification, s’assurer que 
l’appareil n’est pas à proximité de flammes 
nues ou d’étincelles.

Utiliser un pinceau propre et un mélange 

 

à parts égales de savon et d’eau. Utiliser un 
savon doux et de l’eau. Ne pas utiliser de 
produits d’entretien ménager. Cela pourrait 
endommager les composants du circuit de 
gaz. Étendre la solution savonneuse sur les 
joints de soudure et sur toute la zone du 
robinet.

Connexion du détendeur à la bouteille 
de gpL

Utiliser uniquement le détendeur et le tuyau 
fournis avec cet appareil. Voir les instructions 
de montage ou la plaque signalétique de 
l’appareil pour le numéro de modèle du 
détendeur.
1.  Placer la bouteille de GPL 

sur une surface de niveau 
sûre et stable.

2.  S’assurer que le bouton 

de commande est à la 
position «  OFF  » (ARRÊT).

3.  Tourner le volant de 

manœuvre de la bouteille 
vers la droite jusqu’à ce que 

 

le robinet soit complètement fermé.

4.  Enlever le capuchon protecteur du robinet 

de la bouteille. Utiliser toujours le bouchon 
et le collet fournis avec  le robinet.

Ne pas utiliser de bouchon 
de transport POL (pièce 
en plastique avec filetage 
externe)! Il rendra inopérant 
le dispositif de sécurité du 
robinet.
5.  Tenir le détendeur et insérer la bague 

(B) dans le robinet de la bouteille. Serrer 
manuellement l’écrou de raccordement en 
tenant le détendeur en ligne droite (C) par 
rapport au robinet de la bouteille, afin de 
ne pas fausser le filetage du raccord. 

6.  Tourner l’écrou de raccordement vers la 

droite jusqu’à ce qu’il soit bien serré. Le 
détendeur se scelle sur le dispositif anti-
retour du robinet de la bouteille de GPL, 
ce qui occasionne une certaine résistance. 
Effectuer entre un demi et trois quarts de 
tour supplémentaires pour compléter le 
raccordement. Ne serrer que manuellement 
– n’utiliser aucun outil.

REMARQUE: Si l’on ne peut pas compléter 
le raccordement, débrancher le détendeur 
et répéter les étapes 5 et 6. Si l’on ne peut 

toujours pas compléter le raccordement, ne 
pas utiliser ce détendeur!
•  N’insérer aucun objet dans le robinet, au 

risque de l’endommager et de provoquer 
une fuite. Une fuite de propane peut 
entraîner une explosion, un incendie,

 

 des blessures corporelles graves ou même 
la mort.

•  Ne jamais tenter de raccorder cet appareil au 

système autonome GPL d’une camionnette 
de camping, d’une roulotte ou d’une 
autocaravane.

test d’étanchéité sur les robinets, les 
tuyaux et le détendeur

1.  Mettre le(s) bouton(s) de commande de 

l’appareil à la position «  OFF  » (ARRÊT).

2.  S’assurer que le détendeur est bien relié à la 

bouteille de GPL.

3.  Ouvrir complètement le robinet de la 

bouteille en tournant le volant vers 
la gauche. Si un bruit de chute se fait 
entendre, fermer immédiatement le robinet 
du gaz, car il y a fuite importante au niveau 
du raccordement. Corriger cette fuite avant 
d’utiliser l’appareil.

4.   Étendre la solution savonneuse sur les 

raccordements montrés sur l’illustration à 
droite.

5.  Il y a présence de fuite si des bulles de 

savon se mettent à gonfler. Fermer 
immédiatement le robinet de la bouteille 
de GPL et resserrer les raccordements. Si 
l’on ne peut arrêter la fuite, ne pas tenter 
de réparer l’appareil. Communiquer avec 
le centre de services au 1-435-752-3922 aux 
États-Unis pour commander des pièces de 
rechange, en mentionnant le numéro de 
série, le numéro de modèle et le nom des 
pièces requises.

Volant OPD

AVERTISSEMENT

Si “croissance” des bulles 
apparaissent, ne pas utiliser ou 
de déplacer le réservoir de GPL. 
Communiquez avec un fournisseur 
de gaz de pétrole liquéfié ou votre 
service d’incendie

(B) Mamelon doit 
être centrée dans 
le réservoir de GPL 
soupape

AVERTISSEMENT

•  Ne pas utiliser l’appareil jusqu’à 

un contrôle d’étanchéité.

•  Si vous ne pouvez pas arrêter 

une fuite de gaz, fermez 

immédiatement le robinet 

du réservoir et d’appeler le 

fournisseur de gaz propane ou de 

votre service d’incendie!

(C) Tenez écrou 
de couplage et le 
régulateur comme 
indiqué pour une 
bonne connexion 
à la valve du 
réservoir de GPL

Содержание Mountain MS2HP

Страница 1: ...uctions before assembling and using the appliance Follow all warnings and instructions when using the appliance DO NOT DISCARD THIS INSTRUCTION MANUAL For outdoor use only Model MS2HP CAUTION This is a High Output stove Use low heat with griddles Do Not put empty cookware over burners damage may occur If using both burners on high for an extended period the output may decrease This is caused by a ...

Страница 2: ...other liquids with flammable vapors in the vicinity of this or any other appliance CARBON MONOXIDE HAZARD This appliance can produce carbon monoxide which has no odor Using it in an enclosed space can kill you Never use this appliance in an enclosed space such as a camper tent car or home Ignitor MS 102 Burner Assembly MS 115 Valve Train MS 116 Pot Grate MS 114 Knob MS 103 Regulator MS 104 ...

Страница 3: ...ith propane cylinder in an inverted position Setup Using Optional Hose And Refillable Cylinder 1 Make sure burner valves are off 2 Attach Camp Chef Model HRDSP hose to regulator regulator to stove as shown 3 Attach hose to cylinder 4 Open cylinder valve 5 Perform leak check on hose to regulator and hose to cylinder connections with soapy water Bubbles indicate a leak Check that the connection is n...

Страница 4: ...pty LP tanks through an exchange service Use only those reputable exchange companies that inspect precision fill test and certify their cylinders Exchange your tank only for an OPD safety feature equipped tank as described in the LP Tank section of this manual Always keep new and exchanged LP tanks in upright position during use transit or storage Leak test new and exchanged LP tanks BEFORE connec...

Страница 5: ...ep appliance area clear and free from combustible materials gasoline and other flammable vapors and liquids Keep the ventilation opening s of the cylinder enclosure free and clear from debris Suggested Cleaning Materials Mild dish washing liquid detergent Wire brush Nylon cleaning pad Hot water Paper clip Soft brass bristled brush Component Cleaning Burner should be wiped clean Hot soapy water and...

Страница 6: ...u doux avec plaques de cuisson Ne pas mettre cuisson vides sur les brûleurs des dommages peuvent survenir Si vous utilisez les deux brûleurs à puissance élevée pendant une période prolongée la sortie peut diminuer Ceci est causé par une accumulation de givre dans le raccord de réservoir Ceci est normal Ceci peut être évité en utilisant un réservoir de 9 kg en vrac et adaptateur en option vrac tuya...

Страница 7: ...ile ou de graisse au moyen d eau NOTE Le présent appareil est conçu pour utiliser des bouteilles de propane jetables de 465 g 16 4 oz Utiliser uniquement des bouteilles portant la mention propane Les bouteilles de propane jetables doivent être débranchées du four pendant l entreposage Des réservoirs en vrac de GPL rechargeables d une capacité maximale de 9 kg 20 livres peuvent également être utili...

Страница 8: ...liser l appareil Se reporter à la fiche technique au sujet des informations relatives au tuyau et au détendeur Ne pas bloquer les trous situés sur le bas ou les côtés de l appareil Ne jamais faire fonctionner l appareil si la bouteille de gaz n est pas correctement positionnée conformément aux instructions de montage Fermer toujours le robinet de la bouteille de gaz et retirer l écrou de raccordem...

Страница 9: ...fournis avec cet appareil Voir les instructions de montage ou la plaque signalétique de l appareil pour le numéro de modèle du détendeur 1 Placer la bouteille de GPL sur une surface de niveau sûre et stable 2 S assurer que le bouton de commande est à la position OFF ARRÊT 3 Tourner le volant de manœuvre de la bouteille vers la droite jusqu à ce que le robinet soit complètement fermé 4 Enlever le c...

Страница 10: ...ndommager la terrasse la pelouse etc avec des détergents Produits de nettoyage suggérés Détergent liquide pour vaisselle doux Brosse métallique Tampon à récurer en nylon Eau chaude Trombone Brosse à soies souples en laiton Nettoyage des éléments BRÛLEUR Nettoyer à la brosse métallique toute trace de corrosion se trouvant sur l extérieur du brûleur Nettoyer les orifices bouchés de conduite de gaz à...

Страница 11: ...dores a temperatura alta durante un largo período la producción puede disminuir Esto es causado por una acumulación de escarcha en la conexión del tanque Esto es normal Esto puede evitarse mediante el uso de un tanque de 20 libras a granel y el adaptador opcional de tanque de la manguera HRDSP PO Box 4057 Logan UT 84321 1 800 650 2433 o 1 435 752 3922 Cocina de 2 quemadores alta poder de Montaña d...

Страница 12: ...ya el flujo de aire de combustión y ventilación NOTA Este aparato está configurado para utilizar 16 4 oz cilindros desechables de propano Utilice solamente cilindros marcados propano cilindros desechables de propano se debe desconectar de la estufa cuando está en el almacenamiento Recargables de gas LP a granel Los depósitos con una capacidad máxima de 20 libras también se puede utilizar con un ad...

Страница 13: ...aparato Nunca opere aparatos con tanques LP fuera de la posición correcta especificada en las Instrucciones de Montaje Siempre cierre la válvula del tanque LP y quite la tuerca de montaje antes de quitar el tanque LP de la posición de operación especificada NUNCA almacene un repuesto del tanque LP ni bajo ni cerca del aparato ni en áreas alrededor NUNCA llene el cilindro más allá del 80 lleno Un t...

Страница 14: ...ridad de la válvula 5 Sostenga el regulador inserte la boquilla B en la válvula del tanque LP Apriete a mano la tuerca de acople sosteniendo el regulador en línea recta C con la válvula del tanque LP para que no se trasrosque la conexión 6 Gire la tuerca de acople en el sentido de las agujas del reloj para una parada firme completamente El regulador sellará sobre un elemento de contrapresión en la...

Страница 15: ...e nilón Agua cliente Clip Cepillo de púas de metal suave Limpieza del componente QUEMADOR Quite la corrosión del exterior del quemador usando un cepillo de alambre Limpie los agujeros atascados del puerto del gas con un clip abierto Reemplace los quemadores corroídos o dañados que emitirían gas en exceso SUPERFICIES PLANAS OLLAS Y SARTENES PARA COCINAR Limpie la superficie para cocinar con agua cu...

Страница 16: ... Grill Stove Combo Model MS2G Denali 3 Burner Grill Stove Combo Model MS3G S e e t h e f u l l l i n e o f M o u n t a i n S e r i e s P r o d u c t s a n d A c c e s s o r i e s a t w w w c a m p c h e f c o m C h e c k O u t t h e s e i t e ms a n d M o r e at w w w campc h e f com A l l A c c e s s o r i e s A r e A v a i l a b l e A t w w w c a m p c h e f c o m Propane Fire Ring Model GCLOG T...

Страница 17: ...o see the whole line of Family Fun Camp Chef gear and accessories go to www campchef com TANK SOLD SEPARATELY Smokers 3 Burner Stoves Grills 2 Burner Stoves Griddles Single Burner Stoves Ovens Cast Iron ...

Отзывы: