background image

Page 8 

©2013 Camoplast Solideal Inc.

REAR SUSPENSION STIFFENER / RENFORT DE SUSPENSION ARRIÈRE

4. Remove the flange nylon nuts from the mounting

bolts securing the rear suspension lower arms near
the front of the differential. Refer to Figure 8.

4. Dévisser et retirer les écrous nylon à épaulement

des boulons de fixation des bras de suspension
inférieurs de la suspension arrière à l’avant du

différentiel. Référez-vous à la Figure 8

Figure 8

5. Insert a suspension stiffener plate on the lower

a–arms mounting bolts . Secure the stiffener plate
using the nylon nuts provided. Tighten the nuts to
50 N-m of torque. Refer to Figure 9. 

5. Insérer le renfort de suspension sur les boulons de

fixation des bras de suspension inférieurs. Fixer le
renfort en place en utilisant les écrous nylon fournis.
Serrer les écrous à un couple de 50 N-m.
Référez–vous à la Figure 9. 

Figure 9

Installation Guidelines / Directives d’installation

Содержание ATV T4S

Страница 1: ...Installation Guidelines Directives d installation Polaris Camoplast ATV T4S No 5000 05 0550...

Страница 2: ...ast Solideal Inc Printed in Canada Imprim au Canada IMPORTANT Please read carefully each part of this document as well as the User Manual prior to assembling installing and using the track system Veui...

Страница 3: ...0001 Nylon nut crou nylon FNN M10 1 5 8 ZP DIN6926 2 5 4x 3 1003 05 3500 1x 1003 77 2220 Steering limiter cable C ble limiteur de direction 3 1 2x 1033 10 0600 Hex bolt Boulon hex M10 1 5 x 60mm GR8...

Страница 4: ...enir si le v hicule tombe ou bouge Ne pas utiliser de dispositif de levage comme support PREPARATION PR PARATION 1 Position the vehicle on a flat and level surface or on a suitable lift device shift t...

Страница 5: ...wheel hubs Refer to Figure 2 b Enlever les roues arri re Nettoyer les goujons de roue et les moyeux de roue Voir la Figure 2 Figure 2 c Remove the existing skid plate on the vehicle c Enlever la plaq...

Страница 6: ...e 4 f Position anchor bracket cover 1 over lower suspension arm Insert M10x75 mm bolts 2 through bottom part and use nuts 3 provided to assemble the two parts Tighten assembly to 50 N m 37 lbs ft of t...

Страница 7: ...action au moyeu du VTT Voir la Figure 6 NOTA S assurer que la goupille fendue de l crou de l essieu du VTT n interf re pas avec le coeur du moyeu du syst me de traction Si tel est le cas ajuster la lo...

Страница 8: ...ant E Serrer 70 N m 52 lbs pi Voir la Figure 7 NOTE Assurez vous d assembler les pi ces dans l ordre indiqu Figure 7 i Inspect the rear track systems and ensure that all mounting bolts were correctly...

Страница 9: ...la suspension arri re l avant du diff rentiel R f rez vous la Figure 8 Figure 8 5 Insert a suspension stiffener plate on the lower a arms mounting bolts Secure the stiffener plate using the nylon nut...

Страница 10: ...a Au moyen d un dispositif de levage soulever l avant du VTT et installer des cales de s ret S assurer que le v hicule est bien immobile et qu on peut y travailler en toute s curit b Remove front whe...

Страница 11: ...ket under the lower a arm of the front suspension The bracket must be correctly located on the a arm tubing Refer to Figure 13 NOTE The bolt located at the narrow end of the anchor bracket must be ali...

Страница 12: ...inf rieur avant Ins rer les boulons de fixation dans les trous de l ancrage par le dessous Utiliser les crous fournis Assurez vous que l ancrage est correctement positionn et serrer les boulons un co...

Страница 13: ...ndercarriages to the hubs The procedure and precautions are the same as for rear units For more information refer to Figure 6 i Au moyen des crous appropri s boulonner chaque syst me de traction au mo...

Страница 14: ...re de l ancrage de suspension Utiliser la rondelle 2 et l crou 3 fournis pour fixer l assemblage en place Serrer un couple de 50 N m R f rez vous la Figure 18 Figure 18 l Make sure the cable can slide...

Страница 15: ...he shock absorbers are adjustable they should be adjusted to the firmest level in order to allow for maximum clearance between the system and the fender of the vehicle 7 V rifier l ajustement de la su...

Страница 16: ...ure 21 and use template illustrated in Figure 22 9 Ann es mod le 2010 et subs quentes Pour viter tout contact possible entre le syst me de traction et les gardes boue couper les coins inf rieurs des g...

Страница 17: ...fa on d crite dans le Manuel de l utilisateur WARNING Before first using your ATV equipped with track systems the required pre use adjustments must be made For more information on these adjustments s...

Отзывы: