background image

Page 8 

©2016 Camso inc.

REAR TRACK SYSTEMS / SYSTÈMES DE TRACTION ARRIÈRE

1. Using a lifting device, raise the rear of the

vehicle and install appropriate stands. Ensure
that the vehicle is immobilized and safe to work
on.

1. Au moyen d’un dispositif de levage, soulever

l’arrière du véhicle et installer des cales de
sûreté. Assurez-vous que le véhicule est bien
immobile et qu’on peut y travailler en sécurité.

2. Remove rear wheels. Make sure that wheel

studs and wheel hubs are free of dirt. See
Figure 10.

2. Enlever les roues arrière. Assurez-vous que les

goujons de roue et les moyeux de roue sont
exempts de toute saleté. Voir la Figure 10.

Figure 10

3. If applicable, remove CV joint protectors.

3. Retirer les protecteurs de joint homocinétique,

s’il y a lieu.

4. Remove bolt (

A

), washer and bushing from end

of stabilizing rod (

7

) and insert bolt in anchor

plate (

9-10

) hole shown in Figure 11. Bolt head

must face the center of the vehicule.

NOTE: Make sure the bolt is inserted in the correct

hole before installing the anchor plate.

4. Démonter le boulon (

A

), rondelle et espaceur du

bras stabilisateur (

7

) et insérer le boulon au trou

indiqué de la plaque d’ancrage arrière (

9-10

).

Voir la Figure 11. La tête des boulons doit être
vers le centre du véhicule.

NOTE: S’assurer que le boulon est au bon trou

avant l’installation de la plaque.

Figure 11

Installation Guidelines / Directives d’installation

Содержание ATV T4S

Страница 1: ...Installation Guidelines Directives d installation Kawasaki 5000 04 0400 MAN VERSION C g...

Страница 2: ...ted in Canada Imprim au Canada IMPORTANT Please read carefully each part of this document as well as the User Manual prior to assembling installing and using the track systems Veuillez lire attentivem...

Страница 3: ...LE ANCRAGE AVANT 1 2 1004 04 3040 L ASS ANTI ROT FRONT BRACKET LH ANCRAGE ANTI ROT AVG 1 3 1004 04 3040 R ASS ANTI ROT FRONT BRACKET RH ANCRAGE ANTI ROT ARD 1 4 1006 04 0019 F FRONT BRACKET COVER COUV...

Страница 4: ...400 REAR BRACKET KIT ENSEMBLE ANCRAGE ARRI RE 1 9 1002 04 0400 L ASS ANTI ROTATION REAR BRACKET LH ANCRAGE ANTIROT ARG 1 10 1002 04 0400 R ASS ANTI ROTATION REAR BRACKET RH ANCRAGE ANTIROT ARD 1 11 10...

Страница 5: ...TECTEUR DE MARCHEPIED Figure 7 Installation Guidelines Directives d installation 7 0 3 1 6 5 37 21 47 611 0 3 1 7 0 3 1 6 5 37 21 47 187 e 528 528 1 0 3 7 0 3 1 6 5 37 21 47 2275 67 3527 725 7 16 3527...

Страница 6: ...ION 1 For installation purposes directional arrows have been cut out of the main components in the anchor bracket kits These arrows indicate the front of the vehicle relative to the component See Figu...

Страница 7: ...iser un dispositif de levage en guise de support permanent 1 Position the vehicle on a flat and level surface or on a suitable lifting device shift the transmission to neutral and turn off engine 1 Pl...

Страница 8: ...sont exempts de toute salet Voir la Figure 10 Figure 10 3 If applicable remove CV joint protectors 3 Retirer les protecteurs de joint homocin tique s il y a lieu 4 Remove bolt A washer and bushing fro...

Страница 9: ...arri re 9 10 au ch ssis du v hicule en alignant le trou du haut de l ancrage avec le trou du boulon de pivot comme le montre la Figure 12 Ins rer le nouveau boulon de pivot M10 12 au trou du haut de l...

Страница 10: ...d take rubber protector off of hub NOTE Ensure that the cotter pin of the axle nut does not interfere with the undercarriage hub NOTE Use torque specification indicated by the vehicle s manufacturer w...

Страница 11: ...composantes du v hicule 9 Fixer le bras stabilisateur A la plaque d ancrage B au moyen du boulon C de l espaceur D de la rondelle E et de l crou F Serrer un couple de 50 N m 37 lb pi Voir la Figure 16...

Страница 12: ...de roue sont exempts de toute salet Voir la Figure 17 Figure 17 3 If applicable remove CV joint protectors 3 Retirer les protecteurs de joint homocin tique s il y a lieu 4 Remove the bolt washer and...

Страница 13: ...au dessus du bras de suspension Ins rer le boulon M10x65 mm 5 par le dessus de l ancrage Assembler les deux parties avec l crou 6 fourni Serrer l assemblage un couple de 50 N m 37 lb pi Voir la Figure...

Страница 14: ...age de suspension A l aide des deux espaceurs C de la rondelle D et de l crou autobloquant E Serrer un couple de 70 N m 52 lb pi Voir la Figure 21 NOTE S assurer d assembler les pi ces dans l ordre in...

Страница 15: ...tor can be done only if a bigger aftermarket footrest has been previously installed 9 Installer le protecteur de marchepied 21 sous le marchepied et boulonner les deux ensemble avec la boulonnerie 18...

Страница 16: ...d couper l aile pour viter les dommages au niveau des composantes du v hicule et toute usure pr matur e au niveau des chenilles 3 Lower the vehicle to the ground 3 Abaisser le v hicule au sol ADJUSTME...

Отзывы: