Camlok 92 Series Скачать руководство пользователя страница 4

English

These operating instructions should be read

in  conjunction  with,  and  in  addition  to,  all

relative safety standards in force in the country

of use.

1. SAFETY

There is a serious risk of personal injury

if  you  do  not  follow  the  instructions  as

detailed in this booklet.

DO  NOT use  this  equipment  until  you

have  read  and  fully  understood  these

instructions.

This  equipment  has  been  designed  for

use  by  a  competent  person  who  has

undergone training and who has read and

understood the instructions.

ALWAYS wear practical, protective clothing,

gloves and footwear as a minimum.

DO NOT operate this equipment if you feel

ill,  tired  or  are  under  the  influence  of

alcohol or drugs.

This  equipment  MUST  NOT be  used  to

carry or lift personnel.

ALWAYS bear in mind your safety and the

safety of others while using this equipment.

2. OVERVIEW

• Designed to lift a single mild steel plate.

• Used to lift loads between the minimum and

maximum  working  load  limit  (W.L.L)  as

marked on each clamp.

• Used on all hot rolled structural mild steel

plates  up  to  a  surface  hardness  of  300

Brinell / 32 Rockwell C .

• Lifts plate from the horizontal to the vertical

position and vice versa through 180

0

.

• Fitted with hold-open and lock-closed device

(except model 92 500).

3. LOAD DIAGRAMS WITH LIFTING

SLINGS VERTICAL (FIG.A)

Loads weighing the maximum W.L.L may be

lifted and turned through 180

o

in the plane of

the clamp. Load must hang no more than 30

degrees when suspended by the clamp only.

(Fig A1). Loads weighing the maximum W.L.L

may be lifted within 15

o

as shown. (Fig A2).

4. OPERATING ENVIRONMENT

Plate Clamps should not be used if the surface

temperature  of  the  material  being  lifted  is

above +120

o

C. The ambient temperature of

the operating environment should not be lower

than -20

o

C and not be higher than +50

o

C.

5. FITTING INSTRUCTIONS

• Always check the operation of your lifting

clamp  before  use.  Never  use  a  worn  or

damaged lifting clamp (See section 12 Care

& Maintenance).

• Check that the clamp is suitable for lifting

the type of plate required and that the plate

is free from grease, oil, paint and scale etc.

• The clamp can be fitted with handle above

or below the plate.

• Support the weight of the clamp (the lifting

sling  must  be  slack)  then  fully  turn  the

locking  lever  clockwise  to  lock  the  jaws

open (fig. B).

• Position the clamp on the edge of the plate

over  the  centre  of  gravity  and  to  the  full

depth of the mouth (fig. C).

• Place the fixed jaw onto the plate and turn

the lever to the 'LOCK' position (fig. D).

• Check  correct  fitting  and  position  before

lifting (fig. E).

6. LIFTING 

• Never lift more than one plate at a time

(fig. E).

• For  short  plates,  a  single  clamp  can  be

used.  For  long  plates  two  clamps  and  a

lifting beam must be used (fig. F).

• If the Hook is too big, use a master link and

a drop chain fitted to a clamp with a chain

link (fig. G).

• Never exceed the maximum working load

limit or pick up loads weighing less than the

minimum working load limit as marked on

each clamp.

• Check  position  and  fitting  of  clamp  as

weight is applied (fig. H).

• Stand  to  one  end  of  the  plate  so  as  too

judge  and  adjust  the  sling  angle.  It  must

remain vertical.

• Check for obstacles prior to lift. Lift slowly

and smoothly at all times.

• Take  extra  care  at  the  transition  from

horizontal to vertical lifting (fig. I).

• Lifting slings must be vertical at all times

(fig. J).

• Always keep clear of the area below the load

while lifting and transporting.

• Take  precautions  to  stop  the  load  from

swinging (fig. K).

7. TRANSPORTING 

• If guiding a load by hand, place the palm

of a gloved hand on top of the load, never

grip the load with fingers on the side or the

underside.

• Never  stand  under  a  suspended  load.

Always stand clear when lifting, transporting

or lowering.

• Take precautions when transporting that the

plate will not collide with objects.

• Minimise  load  swing.  Allow  swing  to  die

down naturally. Never stop load swing with

your body (fig. K).

• Minimise the danger area by moving plates

as close to the ground as possible (fig. K).

8. LOWERING

• Do not lower if the locking lever is not in the

'LOCK' position. If this is the case reposition

the lever to the lock position (fig. M).

• Place  loads  down  gently,  do  not  lower

quickly onto the floor as the crane hook can

force open the clamp and release the plate

(fig. L).

9. RELEASE

• To release the plate, the lifting sling must

be  sufficiently  slack  (fig.  N)  to  allow  the

hookring to be pushed down into the shell.

• Push  the  hookring  down  into  the  clamp

body while turning the locking lever (fig. O).

• The clamp can only be released when all

the load is removed.

• Do not force or hit the lever.

10. THE EFFECT OF WEAR

Constantly lifting the same thickness plate, lift-

ing other materials, curved plates or using a

clamp where the spring is worn all increases

wear  on  the  teeth.  Wear  in  the  jaw  teeth  is

seen  as  a  blunt  flat  at  the  tip  of  the  tooth.

When the clamp reaches a point were it can

no longer grip the plate safely the clamp must

be replaced or repaired.

11. WEAR WIDTH

The maximum wear width should not exceed

the dimensions shown in the table. 

Chipped teeth are only acceptable if the chip

is less than half the width of the tooth and the

adjoining teeth are undamaged (fig Q).

GB

4

!

!

!

!

!

!

!

WLL

WEAR WIDTH

(kgs)

(mm)

0 - 500

0.3 - 0.5

1500

0.6 - 0.8

2000 - 4000

0.8 - 1.0

5000 - 8000

1.0 - 1.2

9000 - 10000

1.0 - 1.4

10000 - 30000

1.2-1.6

Содержание 92 Series

Страница 1: ...al Hebeklemmen l Garras verticales para chapas l Pinze per il sollevamento di lamiere in verticale l Verticale plaatklemmen 92 Series Bolted CZ Range Welded WLL 500 30 000kgs Columbus McKinnon Corporation Limited Knutsford Way Sealand Industrial Estate Chester CH1 4NZ United Kingdom Tel 44 0 1244 375375 Fax 44 0 1244 377403 Email sales uk cmco eu Web www cmco eu Doc No 90 Issue No 01 Sept 2012 GB ...

Страница 2: ...ting clamps available today for example plate clamps beam clamps rail clamps girder clamps piling clamps scissor grabs and other handling devices This heritage generated the capability and understanding for Camlok to lead the way in engineering special non standard lifting solutions for technically demanding applications All products are designed for easy repair and parts replacement providing a l...

Страница 3: ...esente all interno della copertura posteriore NEDERLANDS BEDIENINGSINSTRUCTIES Zie uitvouwbare achterpagina met afbeeldingen GB FR DE ES IT NL PAGES 4 7 PAGES 8 11 SEITEN 12 bis 15 PÁGINAS 16 a 19 PAGINE 20 23 PAGINA 24 tot 27 All rights reserved No copying even in part without the express permission of Columbus McKinnon Corporation Limited This brochure includes archive pictures for illustrative ...

Страница 4: ...g fig E 6 LIFTING Never lift more than one plate at a time fig E For short plates a single clamp can be used For long plates two clamps and a lifting beam must be used fig F If the Hook is too big use a master link and a drop chain fitted to a clamp with a chain link fig G Never exceed the maximum working load limit or pick up loads weighing less than the minimum working load limit as marked on ea...

Страница 5: ... the opposite edge of the clamp fig 2 Z SINGLE CLAMP The clamp must not exceed 30o tilt from the vertical fig 2 MULTIPLE CLAMPS When using a multi leg sling the maximum sling angle from the vertical is 15o fig 3 If you require further information or if there is any doubt about the compatibility of this product with a particular application you must contact your dealer or Camlok before commencing w...

Страница 6: ...f 3 4300001242 4300001263 4300001270 4300001274 17 Shell screws 6 off 4300001241 4300001264 4300004776 4300001275 20 Internal assembly 4300001207 4300001259 4300001266 4300001266 27 Spring 4300001990 59210362 4300001073 4300001073 30 Hook ring assembly 4300001221 4300001261 4300001267 4300001273 31 Hook ring 4300004779 4300008076 4300008079 4300008082 32 Hook ring pin 4300003571 4300003315 4300004...

Страница 7: ...300001425 4300008403 20 Internal assembly inc jaw 4300001292 59110320 59110320 59110320 4300001439 27 Spring and pin 59000345 59110107 59110107 59110107 59210318 30 Hook ring assembly 4300001295 4300001301 4300001304 4300001449 59110142 31 Hook ring 4300008319 4300008419 4300008331 4300008331 4300002099 32 Hook ring pin 4300008320 4300004399 4300004399 4300004399 4300008397 40 Cam assembly and lev...

Страница 8: ...e fixe sur le plateau et tourner le levier en position FERMER fig D Vérifier que le montage soit correct et la position avant le levage fig E 6 INSTRUCTIONS DE LEVAGE Ne jamais lever plus d une tôle à la fois fig E Pour les plaques de petite longueur une seule pince peut être utilisée Pour les plaques de grande longueur il est conseillé d utiliser deux pinces et un palonnier fig F Si le crochet de...

Страница 9: ...hoire fixe et le coin opposé de la pince fig 2 côte Z PINCE UNIQUE La pince ne doit pas dépasser 30º par rapport à la verticale fig 2 PINCES MULTIPLES Lors de l utilisation d une élingue multi brins l angle de saisie maximum par rapport à la verticale est de 15º fig 3 Pour toutes informations complémentaires ou application particulière veuillez prendre conseil auprès de votre distributeur Camlok o...

Страница 10: ...1272 16 Entretoise set de 3 4300001242 4300001263 4300001270 4300001274 17 Vis de flasques 6 off 4300001241 4300001264 4300004776 4300001275 20 Came de serrage 4300001207 4300001259 4300001266 4300001266 27 Ressort 4300001990 59210362 4300001073 4300001073 30 Ensemble anneau et entretoise 4300001221 4300001261 4300001267 4300001273 31 Anneau du crochet 4300004779 4300008076 4300008079 4300008082 3...

Страница 11: ...dé 4300001291 4300001298 4300001303 4300001425 4300008403 20 Assemblée interne 4300001292 59110320 59110320 59110320 4300001439 27 Printemps 59000345 59110107 59110107 59110107 59210318 30 Ensemble d anneau de crochet 4300001295 4300001301 4300001304 4300001449 59110142 31 Anneau du crochet 4300008319 4300008419 4300008331 4300008331 4300002099 32 Goupille à anneau crochet 4300008320 4300004399 43...

Страница 12: ...en mu ssen zwei Klemmen und eine Krantra verse eingesetzt werden Abb F Sollte der Haken zu groß sein verwenden Sie ein Kettenschloß und eine mit einem Kettenglied an einer Klemme befestigte Gliederkette Abb G Heben Sie niemals Lasten an deren Gewicht die zulässige Lastgrenze u berschreitet bzw die minimale Lastgrenze unterschreitet Diese Werte sind auf jeder Klemme angegeben Überpru fen Sie die ko...

Страница 13: ...emme Abb 2 Z EINZELKLEMME Die Klemme darf höchstens eine Neigung von 30 gegenu ber der Vertikalen aufweisen Abb 2 MEHRERE KLEMMEN Beim Einsatz von Mehrstrang Gehängen beträgt der maximale Gehängewinkel gegenu ber der Vertikalen 15 Abb 3 Sollten Sie weitere Informationen benötigen oder Fragen bezu glich der Eignung dieses Produkts zu einer bestimmten Anwendung haben so setzen Sie sich vor dem erste...

Страница 14: ...001272 16 Bolzen 4300001242 4300001263 4300001270 4300001274 17 Gehäuseschrauben 4300001241 4300001264 4300004776 4300001275 20 4300001207 4300001259 4300001266 4300001266 27 Feder 4300001990 59210362 4300001073 4300001073 30 Aufhängeöse m Querbolzen 4300001221 4300001261 4300001267 4300001273 31 Aufhängeöse 4300004779 4300008076 4300008079 4300008082 32 Querbolzen 4300003571 4300003315 4300004837...

Страница 15: ...01291 4300001298 4300001303 4300001425 4300008403 20 4300001292 59110320 59110320 59110320 4300001439 27 Feder 59000345 59110107 59110107 59110107 59210318 30 Aufhängeöse m Querbolzen 4300001295 4300001301 4300001304 4300001449 59110142 31 Aufhängeöse 4300008319 4300008419 4300008331 4300008331 4300002099 32 Querbolzen 4300008320 4300004399 4300004399 4300004399 4300008397 40 Sicherheitsriegel m H...

Страница 16: ...l ajuste estén correctos Fig E 6 ELEVACIÓN Nunca eleve más de una chapa a la vez Fig E Para chapas cortas se puede utilizar una garra individual Para chapas largas deben ser utilizadas dos garras y un balancín adicional para ayudar a elevar la pieza Fig F Si el gancho es muy grande utilice una unión maestra con una cadena que oscila ajustada a la garra con otra cadena de que las una Fig G Nunca so...

Страница 17: ...de opuesto de la garra Fig 2 Z CHAPA INDIVIDUAL La garra no debe sobrepasar una inclinación de 30º de la posición vertical Fig 2 GARRAS MULTIPLES Cuando utilice una eslinga de cadena con varios ramales el ángulo de inclinación debe ser 15º Fig 3 Si usted requiere mayor información o si hay alguna duda acerca de la compatibilidad de este producto con un uso particular usted debe contactar a su dist...

Страница 18: ...72 16 Pasadores de la carcasa juego de 3 4300001242 4300001263 4300001270 4300001274 17 Tornillos de la carcasa 6 en el terreno 4300001241 4300001264 4300004776 4300001275 20 Conjunto Interno 4300001207 4300001259 4300001266 4300001266 27 Primavera 4300001990 59210362 4300001073 4300001073 30 Conjunto de la anilla 4300001221 4300001261 4300001267 4300001273 31 Anilla 4300004779 4300008076 43000080...

Страница 19: ...e la carcasa 4300001291 4300001298 4300001303 4300001425 4300008403 20 Conjunto interno 4300001292 59110320 59110320 59110320 4300001439 27 Resorte 59000345 59110107 59110107 59110107 59210318 30 Conjunto de la anilla 4300001295 4300001301 4300001304 4300001449 59110142 31 Anilla 4300008319 4300008419 4300008331 4300008331 4300002099 32 Pasador de la anilla 4300008320 4300004399 4300004399 4300004...

Страница 20: ...Per le lamiere più lunghe devono essere usate due pinze e un bilancino di sollevamento Fig F Se il gancio della gru o del paranco risulta avere dimensioni notevoli usare un tirante in catena composto da campanella superi ore maglia di giunzione e spezzone di catena Fig G Accertarsi di usare morse idonee relativ mente alla portata e all apertura Non super are mai la portata nominale della pinza e n...

Страница 21: ...tremmo causare la precoce usura della camma dentata fissa PINZA SINGOLA La pinza non deve superare i 30 gradi di inclinazione in sulla verticale Fig 2 PINZE MULTIPLE Quando si usa una imbracatura multipla l angolo massimo dell imbracatura rispetto alla verticale deve essere di 15 Fig 3 Per avere ulteriori informazioni o chiarimenti circa la compatibilità di questo prodotto per un particolare utili...

Страница 22: ...65 4300001272 16 Perni Shell set di 3 4300001242 4300001263 4300001270 4300001274 17 Viti Shell 6 off 4300001241 4300001264 4300004776 4300001275 20 Montaggio interno 4300001207 4300001259 4300001266 4300001266 27 Primavera 4300001990 59210362 4300001073 4300001073 30 Hook anello di montaggio 4300001221 4300001261 4300001267 4300001273 31 Hook anello 4300004779 4300008076 4300008079 4300008082 32 ...

Страница 23: ...to 4300001291 4300001298 4300001303 4300001425 4300008403 20 Montaggio interno 4300001292 59110320 59110320 59110320 4300001439 27 Primavera 59000345 59110107 59110107 59110107 59210318 30 Hook anello di montaggio 4300001295 4300001301 4300001304 4300001449 59110142 31 Hook anello 4300008319 4300008419 4300008331 4300008331 4300002099 32 Hook pin anello 4300008320 4300004399 4300004399 4300004399 ...

Страница 24: ...r dan een plaat tegelijk Fig E Voor korte platen kan een enkele klem ge bruikt worden Voor lange platen dienen twee klemmen en een traverse gebruikt te worden Fig F Indien de haak te groot is gebruik een enkelvoudige hijsketting met topschalm die aan de klem bevestigd wordt met een harp sluiting Fig G Overschrijdt nooit de maximum werklast en neem nooit lasten op die minder wegen dan de minimum we...

Страница 25: ...nde van de klem Fig 2 Z ENKELE KLEM De klem mag niet meer dan 30º gekanteld zijn van de verticale positie Fig 2 MEERVOUDIGE KLEMMEN Bij gebruik van een meervoudige leng is de maximum lenghoek tegenover de verticale positie 15º Fig 3 Indien u verdere informatie wenst of als er twijfel bestaat over de geschiktheid van dit product voor een bepaalde toepassing dient u uw leverancier of Camlok te conta...

Страница 26: ...300001272 16 Afstandsbouten set van 3 4300001242 4300001263 4300001270 4300001274 17 Schroeven voor zijplaten set van 6 4300001241 4300001264 4300004776 4300001275 20 Tandsegment compleet 4300001207 4300001259 4300001266 4300001266 27 Veer 4300001990 59210362 4300001073 4300001073 30 Hijsring compleet 4300001221 4300001261 4300001267 4300001273 31 Hijsring 4300004779 4300008076 4300008079 43000080...

Страница 27: ... compleet 4300001291 4300001298 4300001303 4300001425 4300008403 20 Tandsegment compleet 4300001292 59110320 59110320 59110320 4300001439 27 Veer 59000345 59110107 59110107 59110107 59210318 30 Hijsring compleet 4300001295 4300001301 4300001304 4300001449 59110142 31 Hijsring 4300008319 4300008419 4300008331 4300008331 4300002099 32 Bout t b v hijsring 4300008320 4300004399 4300004399 4300004399 4...

Страница 28: ...eu NI and ROI Columbus McKinnon Corporation Limited 1A Ferguson Centre 57 59 Manse Road Newtownabbey BT36 6RW Tel 44 0 2890840697 Fax 44 0 2890343673 Email sales ni cmco eu Web Site www cmco eu Authorised distributor Subject to engineering changes and improvements No warranty for printing errors or mistakes Technische Änderungen vorbehalten Keine Gewährleistung für Druckfehler oder Irrtümer ...

Страница 29: ...Subject to engineering changes and improvements No warranty for printing errors or mistakes Technische Änderungen vorbehalten Keine Gewährleistung für Druckfehler oder Irrtümer ...

Страница 30: ......

Отзывы: