Camille Bauer SINEAX U 539 Скачать руководство пользователя страница 7

7

6. Mise en service et entretien

Enclencher l’alimentation auxiliaire et l’entrée de mesure.

Le convertisseur de mesure ne nécessite pas d’entretien.

7. Indication pour le demontage

Démonter le convertisseur du rail support selon Fig. 7.

Fig. 7

8. Admission d’appareils

Lloyd germanique
Type du certifi cat d’approbation: 
12 258-98 HH

CSA examiné pour les USA et le Canada
fi le-nr. 204767

9. Croquis d’encombrement

114,1

112,5

35

69,1

1 2 3 4

5 6 7 8

Fig. 8. Boîtier type 

P8/35

 sur rail «à chapeau» (35

×

15 mm ou 

35

×

7,5 mm) selon EN 50 022.

FCC consentement et Canadian DOC déclaration

Cet appareil a été testé et s’est avéré conforme aux limites 
prévues pour les appareils numériques de classe A et à 
la partie 15 des règlements FCC et à la réglementation 
des radio-interférences du Canadian Department of 
communications. Ces limites sont destinées à fournir une 
protection adéquate contre les interférences néfastes 
lorsque l’appareil est utilisé dans un environnement 
commercial. Cet appareil génère, utilise et peut radier 
une énergie à fréquence radioélectrique; il est en outre 
susceptible d’engendrer des interférences avec les com-
munications radio, s’il n’est pas installé et utilisé confor-
mément aux instructions du mode d’emploi. L’utilisation 
de cet appareil dans les zones résidentielles peut causer 
des interférences néfastes, auquel cas l’exploitant sera 
amené à prendre les dispositions utiles pour palier aux 
interférences à ses propres frais.

 

Содержание SINEAX U 539

Страница 1: ...39 Mode d emploi Convertisseur de mesure pour tension alternative SINEAX U 539 Operating Instructions Transducer for AC voltage SINEAX U 539 Camille Bauer AG Aargauerstrasse 7 CH 5610 Wohlen Switzerland Telefon 41 56 618 21 11 Telefax 41 56 618 21 21 info camillebauer com www camillebauer com ...

Страница 2: ...is 55 C Lagerungstemperatur 40 bis 70 C Relative Feuchte im Jahresmittel 75 Betriebshöhe 2000 m max Nur in Innenräumen zu verwenden Sicherheitshinweise die unbedingt beachtet werden müssen sind in dieser Betriebsanleitung mit folgenden Symbolen markiert Gerätedürfennurfachgerechtentsorgt werden Inhaltsverzeichnis 1 Erst lesen dann 2 2 Kurzbeschreibung 2 3 Technische Daten 2 4 Befestigung 3 5 Elekt...

Страница 3: ...der Hilfsenergie H 12 32 V DC abhängig ist 1000 0 12 24 32 0 600 Aussenwider stand Ω H Hilfsenergie V Rext max kΩ H V 12 V 20 mA bei Spannungsausgang den Wert Rext min kΩ UAN V 10 mA UAN Ausgangsspannungsendwert nicht unterschreitet dass die Messausgangsleitungen als verdrillte Kabel und möglichst räumlich getrennt von Starkstromleitungen verlegt werden ImübrigenlandesüblicheVorschriften z B fürDe...

Страница 4: ...age Hinweis Messumformer gemäss Bild 7 von Tragschiene abneh men Bild 7 8 Gerätezulassungen Germanischer Lloyd Zulassung Zertifikat Nr 12 259 98 HH CSA geprüft für USA und Kanada file nr 204767 9 Mass Skizze 114 1 112 5 35 69 1 1 2 3 4 5 6 7 8 Bild 8 Gehäuse P8 35 auf Hutschiene 35 15 mm oder 35 7 5 mm nach EN 50 022 ...

Страница 5: ...50 60 Hz Tension nominale d entrée 0 50 à 0 600 V Consommation propre UN 50μAàUN 150V UN 20 μA à UN 150 V 400 V UN 5 μA à UN 400 V Sortie de mesure Courant continu 0 1 à 0 20 mA resp live zéro 0 2 1 à 4 20 mA Tension de charge 15 V Résistance extérieure Voirparagraphe 5 Raccordements électriques Pour raccordement en technique 2 fils Alimentation à travers le circuit de sortie 4 20 mA résistance ext...

Страница 6: ...est dépendante de l alimentation auxiliaire H 12 32 V CC en alim à travers le circuit de sortie technique 2 fils sortie 4 20 mA 1000 0 12 24 32 0 600 Résistance extérieure Ω H Alimentation auxiliaire V Rext max kΩ H V 12 V 20 mA ne doit pas surpassée par le bas pour la sortie en tension Rext min kΩ UAN V 10 mA UAN Valeur finale de la tension de sortie que les lignes de sortie de signal de mesure soi...

Страница 7: ...eauxlimites prévues pour les appareils numériques de classe A et à la partie 15 des règlements FCC et à la réglementation des radio interférences du Canadian Department of communications Ceslimitessontdestinéesàfournirune protection adéquate contre les interférences néfastes lorsque l appareil est utilisé dans un environnement commercial Cet appareil génère utilise et peut radier une énergie à fré...

Страница 8: ...ring input Nominal frequency 50 60 Hz Nominal input current 0 50 to 0 600 V Own consumption UN 50 μA at UN 150 V UN 20 μA at UN 150 V 400 V UN 5 μA at UN 400 V Measuring output DC current 0 1 to 0 20 mA resp live zero 0 2 1 to 4 20 mA Burden voltage 15 V External resistance See Section 5 Electrical connec tions With 2 wire connection Power supply via output leads 4 20 mA External resistance see Se...

Страница 9: ...re connection output 4 20 mA dependent on power supply H 12 32 V DC 1000 0 12 24 32 0 600 External resistance Ω H Power supply V Rext max kΩ H V 12 V 20 mA may not underrange the value Rext min kΩ UAN V 10 mA UAN voltage output end value themeasurementoutputcablesshouldbetwisted pairs and run as far as possible away from heavy current cables In all other respects observe all local regulations when...

Страница 10: ...ent has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device pursuant to both part 15 of the FCC Rules and the radio interference regulations of the Canadian Department of Communi cations These limits are designed to provide reasona ble protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment This equipment generates uses and can ra...

Страница 11: ...004 108 EG 2004 108 EC Elektromagnetische Verträglichkeit EMV Richtlinie Electromagnetic compatibility EMC directive EMV EMC Fachgrundnorm Generic Standard Messverfahren Measurement methods Störaussendung Emission EN 61000 6 4 2007 EN 55011 2007 A2 2007 Störfestigkeit Immunity EN 61000 6 2 2005 IEC 61000 4 2 1995 A1 1998 A2 2001 IEC 61000 4 3 2006 A1 2007 IEC 61000 4 4 2004 IEC 61000 4 5 2005 IEC ...

Страница 12: ...8 EC Elektromagnetische Verträglichkeit EMV Richtlinie Electromagnetic compatibility EMC directive EMV EMC Fachgrundnorm Generic Standard Messverfahren Measurement methods Störaussendung Emission EN 61000 6 4 2007 EN 55011 2007 A2 2007 Störfestigkeit Immunity EN 61000 6 2 2005 IEC 61000 4 2 1995 A1 1998 A2 2001 IEC 61000 4 3 2006 A1 2007 IEC 61000 4 4 2004 IEC 61000 4 5 2005 IEC 61000 4 6 2008 Nr ...

Отзывы: