background image

19

FLOW INVERT

Die Laufrichtung von Lichtsequenzen, beispielsweise die des METEOR Programmes, kann mit Hilfe der „FLOW INVERT“ Funktion umgekehrt werden. 

Drücken Sie die MODE Taste so oft, bis im Display „FLOW INVERT“ erscheint. Drücken Sie nun auf ENTER und wählen mit Hilfe der UP und DOWN Tasten 

aus, ob die Laufrichtung invertiert werden soll (ON), oder nicht (OFF). Um die Eingabe zu bestätigen, drücken Sie ENTER.

FR

PRÉCISION

Dès que le projecteur est correctement relié au secteur, différentes informations se succèdent à l’écran après la mise sous tension : “Software 

Update, Please Wait...” (Service uniquement), numéro de version de logiciel “SOFTWARE V1.xx” puis “WELCOME TO CAMEO”. À l’issue de cette 

séquence de démarrage, le projecteur est prêt à l’emploi, retrouvant le dernier mode d’utilisation sélectionné.

ADRESSE DE DÉPART DMX ET MODE DMX

Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE, jusqu’à ce que la mention “DMX MODE” apparaisse dans l’afficheur. Validez par ENTER. Le curseur 

passe dans la ligne inférieure de l’affichage, sur la valeur actuelle de l’adresse DMX. Réglez alors, avec les touches UP et DOWN, l’adresse de départ 

DMX désirée (de 001 à 512). Validez votre choix en appuyant sur la touche ENTER. Vous pouvez à présent choisir l’un des 6 modes DMX différents 

à l’aide des touches UP et DOWN. Pour valider, appuyez sur la touche ENTER. Vous trouverez des tableaux spécifiant l’assignation de canaux des 

différents modes DMX dans les pages suivantes de ce Manuel Utilisateur.

MODE SLAVE

Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE, jusqu’à ce que la mention «SLAVE MODE» apparaisse à l’écran. Reliez l’appareil Master et l’appareil 

Slave (de référence identique) avec un câble DMX. Sur l’appareil Master, activez l’un des modes autonomes. Dès lors, l’appareil esclave (Slave) suit 

l’appareil maître (Master).

AUTO RUN

Dans le mode AUTO RUN, plusieurs effets se succèdent. Appuyez sur la touche MODE, jusqu’à ce que la mention «AUTO RUN» apparaisse dans l’af-

ficheur. Appuyez de nouveau sur ENTER pour valider ce choix et placer le curseur dans la ligne inférieure, sur le champ «FQN:xx». Avec les touches 

UP et DOWN, vous pouvez alors régler le nombre de répétitions de chaque Programme. «FQN:01» correspond à une seule répétition, «FQN:99» à 99 

répétitions du programme. Appuyez sur ENTER pour valider la valeur.

PILOTAGE PAR LA MUSIQUE (MODE SOUND)

Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE, jusqu’à ce que la mention «SOUND MODE» apparaisse dans l’afficheur. Dès lors, le projecteur est piloté 

par le signal du microphone intégré : il suit donc le tempo de la musique (impulsions dans les graves). Pour régler la luminosité dans le mode 

Pilotage par la Musique, appuyez sur la touche ENTER. Le curseur passe alors dans la ligne inférieure de l’affichage (Dimm:xx). Réglez la luminosité 

selon vos souhaits, de Dimm:00 à Dimm:99. Après validation par ENTER, le curseur passe sur «SENS:xx». Vous pouvez alors régler la sensibilité 

du microphone avec les touches UP et DOWN (SENS:00 = sensibilité minimale, SENS:99 = sensibilité maximale). Après validation par ENTER, la 

mention «Progx» apparaît dans la ligne inférieure de l’affichage. Vous avez la possibilité de choisir parmi 11 programmes de pilotage par la musique 

différents, via les touches UP et DOWN. Pour valider, appuyez sur la touche ENTER.

 

PROGRAMMES INTERNES 01 - 15

Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE jusqu’à ce qu’un des 15 programmes internes apparaisse à l’affichage. Appuyez sur ENTER : le curseur 

repasse alors dans la ligne du haut de l’affichage. Vous pouvez alors choisir le programme désiré, de 01 à 15, avec les touches UP et DOWN. Pour 

valider, appuyez sur la touche ENTER.

01.STATIC

 – Couleurs statiques Ce mode de fonctionnement permet de définir séparément l’intensité lumineuse de chacun des 3 groupes de LED 

(rouge, vert, bleu et blanc) afin d’obtenir une palette illimitée de nuances colorées (mélange de couleurs). Pour modifier la nuance, choisissez, en 

appuyant plusieurs fois sur la touche ENTER, la couleur dont vous désirez modifier la luminosité (observez le curseur à l’écran : Rxx = rouge, Gxx = 

vert, Bxx = bleu). Vous pouvez ensuite modifier, avec les touches UP et DOWN, l’intensité de la couleur choisie, de 00 à 99). Par exemple : R00 = lu-

minosité du rouge à 0% (éteint) R99 = luminosité du rouge à 100% (brillance maximale) Pour régler la fréquence des éclairs du stroboscope, placez 

le curseur sur «Flashxx» en appuyant plusieurs fois sur la touche ENTER. Les touches UP et DOWN permettent ensuite d’activer le stroboscope et de 

régler la fréquence des éclairs (F00 = effet de stroboscope désactivé, F01 = fréquence d’environ 1 Hz, F99 = fréquence d’environ 20 Hz). Validez 

votre choix en appuyant sur la touche ENTER.

Содержание PIXBAR 450 CPRO

Страница 1: ...1 USER S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBS UGI MANUALE D USO PIXBAR 450 CPRO 650 CPRO PROFESSIONAL 4 8 X 30 W COB LED BAR CLPIXBAR450CPRO CLPIXBAR650CPRO...

Страница 2: ...the equipment is installed securely and cannot fall down 7 During installation observ e the applicable safety regulations for your country 8 Never install and operate the equipment near radiators heat...

Страница 3: ...product has been developed for professional use in the field of event technology and is not suitable as household lighting 2 Do not stare even temporarily directly into the light beam 3 Do not look at...

Страница 4: ...zschlags oder wenn Sie das Ger t l nger nicht verwenden 32 Das Ger t darf nur im spannungsfreien Zustand Trennung des Netzsteckers vom Stromnetz installiert werden 33 Staub und andere Ablagerungen im...

Страница 5: ...amment au niveau de l arri re de l appareil ou de son adaptateur secteur et de la prise murale 26 Lors du branchement de l appareil v rifiez que l acc s au c ble secteur ou au bloc adaptateur reste fa...

Страница 6: ...r el equipo utilice un pa o seco 20 Procure seguir las normas vigentes en su pa s sobre reciclaje de desechos Separe los componentes de pl stico papel y cart n del paquete para reciclarlos en sus cont...

Страница 7: ...Urz dzenie instalowa i eksploatowa z dala od grzejnik w zasobnik w ciep a piec w i innych r de ciep a Zadba o zainstalowanie urz dzenia w taki spos b aby zawsze by o ono wystarczaj co ch odzone i nie...

Страница 8: ...encjalnym zagro eniu dla zdrowia Utrata s uchu w wyniku wysokiego poziomu g o no ci i d ugotrwa ego nara enia podczas stosowania tego produktu mo e powsta wysoki poziom ci nienia akustycznego SPL kt r...

Страница 9: ...di presa Volex prima necessario sbloccare la relativa spina Volex del dispositivo stesso Tirando il cavo di rete per il dispositivo potrebbe spostarsi e cadere provocando danni alle persone o di altr...

Страница 10: ...3 Kanal 1 3 Kanal 2 9 Kanal 14 Kanal und 18 Kanal DMX Steuerung CLPIXBAR450CPRO 2 Kanal 3 Kanal 1 3 Kanal 2 9 Kanal 26 Kanal und 30 Kanal DMX Steuerung CLPIXBAR650CPRO Pixel Control Auto Programme Mas...

Страница 11: ...posibilidades de montaje refrigeraci n por convecci n alimentaci n el ctrica de 100 a 240 V AC 50 60 Hz CLPIXBAR450CPRO 4 LEDs COB RGB de 30 W Consumo de 130 W CLPIXBAR650CPRO 8 LEDs COB RGB de 30 W...

Страница 12: ...andard RDM IT BARRA LED COB PROFESSIONALE PIXBAR 4 LED COB RGB da 30 W CLPIXBAR450CPRO 8 LED COB RGB da 30 W CLPIXBAR650CPRO FUNZIONI DI COMANDO Controllo DMX 2 canali 3 canali 1 3 canali 2 9 canali 1...

Страница 13: ...ORDA DI SICUREZZA EN Overhead installation should only be carried out by trained personnel The projector must be secured with an appropriate safety cable to prevent falling DE berkopfmontage darf nur...

Страница 14: ...trik powerCON Netzausgangsbuchse Dient der Netzversorgung weiterer CAMEO Scheinwerfer Achten Sie darauf dass die gesamte Stromaufnahme aller angeschlossenen Ger te den auf dem Ger t in Ampere A angege...

Страница 15: ...f the music bass pulses Press ENTER to adjust the brightness in the music control mode The cursor appears in the bottom line in the Dimm xx field Adjust the brightness as desired between Dimm 00 and D...

Страница 16: ...in the Dimmxx field Then press the UP and DOWN buttons to select the desired brightness Dimm00 blackout Dimm01 minimum brightness Dimm99 maximum brightness Press ENTER again to confirm the change and...

Страница 17: ...sart Musiksteuerung dr cken Sie die ENTER Taste Der Cursor erscheint nun in der unteren Zeile des Displays auf Dimm xx Stellen Sie die Helligkeit wie gew nscht von Dimm 00 bis Dimm 99 ein Sobald Sie m...

Страница 18: ...t Hilfe der Tasten UP und DOWN das gew nschte Programm aus Best tigen Sie mit ENTER Der Cursor erscheint nun in der unteren Zeile des Displays auf Dimmxx Stellen Sie die Helligkeit wie gew nscht mit H...

Страница 19: ...tion FQN 99 99 r p titions du programme Appuyez sur ENTER pour valider la valeur PILOTAGE PAR LA MUSIQUE MODE SOUND Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE jusqu ce que la mention SOUND MODE apparai...

Страница 20: ...troboscopique est activable en compl ment 07 13 FLOW1 FLOW7 Programmes Pixel Control Tous les programmes FLOW se composent d effets de changement de couleurs program m s diff remment La luminosit et l...

Страница 21: ...firmar y mover el cursor hasta el campo FQN xx de la fila inferior Utilice ahora los botones UP y DOWN para cambiar el n mero de repeticiones del programa FQN 01 significa una nica repetici n con FQN...

Страница 22: ...s que se alternan La intensidad y la velocidad del programa se ajustan por separado y se puede a adir un efecto estrobo 07 13 FLOW1 FLOW7 Programas de control de p xeles Los programas FLOW son efectos...

Страница 23: ...UN Ponownie nacisn przycisk ENTER aby potwierdzi ustawienia Kursor przesunie si do dolnego wiersza ekranu i pojawi si w polu FQN xx Za pomoc przycisk w UP i DOWN mo na tutaj ustawi liczb powt rze posz...

Страница 24: ...nku odtwa rzania i w r nych kolorach Jasno i pr dko programu mo na ustawia oddzielnie dodatkowo istnieje mo liwo w czenia efektu lampy stroboskopowej 06 CHANGE r ne kolory zmieniaj si naprzemiennie Ja...

Страница 25: ...ALIT SLAVE Premere pi volte il tasto MODE finch sul display non appare SLAVE MODE Collegare le unit slave e master dello stesso modello utilizzando un cavo DMX Nell unit Master attivare una delle moda...

Страница 26: ...terminate sequenze una dopo l altra ognuna con co lori diversi possibile impostare separatamente la luminosit e la velocit di avanzamento del programma e attivare inoltre l effetto stroboscopico 05 FA...

Страница 27: ...mente su ENTER ora possibile imposta re la velocit di avanzamento Speed00 Speed99 e l effetto stroboscopio Flash00 Flash99 desiderati nel modo gi noto FLOW INVERT La funzione FLOW INVERT permette di i...

Страница 28: ...eed slow fast Colour 1 12 3 CH Mode 1 CLPIXBAR450CPRO CLPIXBAR650CPRO CH1 Dimmer 000 255 Master Dimmer 0 100 CH2 Strobe 000 005 Strobe open 006 010 Strobe closed 011 250 Strobe slow fast 0Hz 20Hz 251...

Страница 29: ...ellow warm 030 037 Yellow 038 045 Green 046 053 Turquoise 054 061 Cyan 062 069 Blue 070 077 Lavender 078 085 Mauve 086 093 Magenta 094 101 Pink 102 109 Warm White 110 117 White 118 125 Cold White 126...

Страница 30: ...0 255 0 to 100 CH12 Red 4 000 255 0 to 100 CH13 Green 4 000 255 0 to 100 CH14 Blue 4 000 255 0 to 100 18 CH Mode CLPIXBAR450CPRO CH1 Dimmer 000 255 Master Dimmer 0 100 CH2 Strobe 000 005 Strobe open 0...

Страница 31: ...192 Colour Jumping Speed slow fast Colour 1 12 193 255 Colour Fading Speed slow fast Colour 1 12 CH16 Colour Tem perature 000 005 off 006 255 cold to warm CH17 Pattern override RGB Colour Macros CT 00...

Страница 32: ...ue 1 000 255 0 to 100 CH6 Red 2 000 255 0 to 100 CH7 Green 2 000 255 0 to 100 CH8 Blue 2 000 255 0 to 100 CH9 Red 3 000 255 0 to 100 CH10 Green 3 000 255 0 to 100 CH11 Blue 3 000 255 0 to 100 CH12 Red...

Страница 33: ...ue 1 000 255 0 to 100 CH6 Red 2 000 255 0 to 100 CH7 Green 2 000 255 0 to 100 CH8 Blue 2 000 255 0 to 100 CH9 Red 3 000 255 0 to 100 Ch10 Green 3 000 255 0 to 100 Ch11 Blue 3 000 255 0 to 100 CH12 Red...

Страница 34: ...Speed slow fast Colour 1 12 193 255 Colour Fading Speed slow fast Colour 1 12 CH28 Colour Temperature Correction add to RGB and Colour Macro 000 005 off 006 255 cold to warm CH29 Pattern overri de RGB...

Страница 35: ...first DMX device e g DMX Controller 2 Connect the female 3 pin XLR connector of the DMX cable connected to the first projector to the DMX input male 3 pin socket of the next DMX device In the same wa...

Страница 36: ...B DMX Controller 2 Verbinden Sie den weibliche XLR Stecker des an den ersten Scheinwerfer angeschlossenen DMX Kabels mit dem DMX Eingang m nnliche XLR Buchse des n chsten DMX Ger ts Verbinden Sie den...

Страница 37: ...r XLR m le de l appareil DMX suivant Reliez la sortie DMX de cet appareil selon le m me m thode l entr e DMX de l appareil DMX suivant et ainsi de suite Veillez ce que tous les appareils DMX soient re...

Страница 38: ...embra del cable DMX del primer foco a la entrada DMX del equipo siguiente conector de chasis macho Conecte la salida DMX de este ltimo equipo a la entrada DMX del equipo siguiente y as sucesivamente T...

Страница 39: ...sk wtyczk XLR kabla DMX pod czonego do pierwszego reflektora pod czy do wej cia DMX m skie gniazdo XLR nast pnego urz dzenia DMX Wyj cie DMX tego urz dzenia pod czy w taki sam spos b do wej cia DMX na...

Страница 40: ...o proiettore DMX con l ingresso DMX presa XLR maschio del successivo dispositivo DMX Analogamente collegare l uscita DMX di questo dispositivo con l ingresso DMX del dispositivo seguente e cos via Ten...

Страница 41: ...entelle passez une lingue dans les illets de s curit se trouvant sur le bo tier Attention Le montage en hauteur doit tre exclusivement effectu par du personnel sp cialement form ES Gracias a los sopor...

Страница 42: ...ctions 13 Auto programs Colour Macros Music control Strobe RGB Pixel Control 13 Auto programs Colour Macros Music control Strobe RGB Pixel Control Standalone Functions 14 Auto programs Music control S...

Страница 43: ...ce de Rafra chis sement 3600 Hz 3600 Hz Angle de D part 53 53 Entr e DMX Embases XLR 3 points et 5 points m les Embases XLR 3 points et 5 points m les Sortie DMX Embases XLR 3 points et 5 points femel...

Страница 44: ...arado para RDM Controles Mode Enter Up Down Mode Enter Up Down Indicadores Pantalla LCD retroiluminada Pantalla LCD retroiluminada Alimentaci n el ctrica 100 240 VAC 50 60 Hz 100 240 VAC 50 60 Hz Cons...

Страница 45: ...wie pa k podstawy monta owy w zestawie Nome del modello CLPIXBAR450CPRO CLPIXBAR650CPRO Tipo di prodotto BARRA LED BARRA LED Tipo Washer Washer Spettro cromatico RGB RGB Numero di LED 4 8 Tipo di LED...

Страница 46: ...ber die entsprechenden regionalen Beh rden Als gewerblicher Nutzer kontaktieren Sie bitte Ihren Lieferanten und pr fen die ggf vertraglich vereinbarten Konditionen zur Entsorgung der Ger te Dieses Pro...

Страница 47: ...a odpad w Niniejszy produkt nale y utylizowa oddzielnie od innych odpad w i przekaza do punktu recyklingu w celu ponownego wykorzystania u ytych w nim materia w w ramach idei zr wnowa onego rozwoju Kl...

Страница 48: ...48 CAMEOLIGHT COM Adam Hall GmbH Adam Hall Str 1 61267 Neu Anspach Germany Phone 49 6081 9419 0 adamhall com REV 02...

Отзывы: