background image

19

12

MIC SENSITIVITY

EN

Rotary encoder for adjusting the microphone sensitivity in the standalone music control and the music control in the DMX mode. When turned 

to the left, the sensitivity is lowered, when turned to the right, it is increased.

DE

Drehregler für die Einstellung der Mikrofonempfindlichkeit in der Standalone Betriebsart Musiksteuerung und Musiksteuerung in der 

DMX-Betriebsart. Nach links gedreht wird die Empfindlichkeit verringert, nach rechts gedreht angehoben.

FR

Ce potentiomètre permet de régler la sensibilité du microphone lorsque vous utilisez le pilotage par la musique, en mode autonome comme en 

mode DMX. Tournez-le vers la gauche pour réduire la sensibilité, vers la droite pour l’augmenter.

ES

Interruptor con llave para activar/desactivar el láser. En la posición OFF, el láser está desactivado; en la posición ON está activado. Se 

suministran dos llaves. Asegúrese de que las personas no autorizadas no puedan poner el láser en funcionamiento; para ello, utilice el interruptor 

con llave y retire la llave en cuestión.

PL

Pokrętło służące do ustawiania czułości mikrofonu w trybie pracy Standalone sterowanie muzyką oraz sterowanie muzyką w trybie pracy DMX. 

Obrót w lewo powoduje zmniejszenie, a obrót w prawo – zwiększenie czułości.

IT

Manopola per l’impostazione della sensibilità del microfono con il controllo tramite musica nella modalità di funzionamento standalone e DMX. 

Ruotare a sinistra per ridurre la sensibilità, a destra per aumentarla.

13

KEY SWITCH

EN

Lock switch for turning the laser effect on and off. In the OFF position, the laser effect is disabled; in the ON position, it is enabled. Two keys are 

included. Make sure that unauthorised users cannot operate the laser; lock the lock switch and remove the associated key.

DE

Schloss-Schalter zum Ein- und Ausschalten des Lasers. In Position OFF ist der Laser deaktiviert, in Position ON aktiviert. Zwei Schlüssel sind im 

Lieferumfang enthalten. Stellen Sie sicher, dass unbefugte Personen den Laser nicht in Betrieb nehmen können, verriegeln Sie hierzu den 

Schloss-Schalter und entfernen den dazugehörigen Schlüssel.

FR

Cet interrupteur à clé permet d’allumer/éteindre le laser. En position OFF, le laser est désactivé ; en position ON, il est activé. Le projecteur 

d’effets est livré avec deux clés. Pour vous assurer que l’appareil ne puisse pas être utilisé par des personnes non autorisées, verrouillez 

l’interrupteur à clé puis mettez la clé en lieu sûr.

ES

Interruptor con llave para activar/desactivar el láser. En la posición OFF, el láser está desactivado; en la posición ON está activado. Se 

suministran dos llaves. Asegúrese de que las personas no autorizadas no puedan poner el láser en funcionamiento; para ello, utilice el interruptor 

con llave y retire la llave en cuestión.

PL

Włącznik/Wyłącznik kluczykowy służy do włączania i wyłączania lasera. W pozycji OFF laser jest wyłączony, w pozycji ON laser jest włączony. 

Zakres dostawy obejmuje dwa kluczyki. Należy upewnić się, że laser nie będzie używany przez osoby nieupoważnione, w tym celu należy 

zablokować włącznik/wyłącznik kluczykowy i wyjąć dołączony do urządzenia kluczyk.

IT

Interruttore a chiave per l’accensione e lo spegnimento del laser. In posizione OFF il laser è disattivato, in posizione ON è attivato. La fornitura di 

serie comprende due chiavi. Assicurarsi che il laser non possa essere messo in funzione da persone non autorizzate bloccando l’interruttore a chiave 

e togliendo la chiave.

14

INTERLOCK

EN

Connection socket for the optional emergency stop switch for deactivating the laser effect. Use the supplied short-circuit connector in order to 

activate the laser effect when no emergency stop switch is connected.

DE

Anschlussmöglichkeit für einen optionalen kabelgebundenen Not-Aus-Schalter zur Deaktivierung des Laser-Effekts. Verwenden Sie den 

mitgelieferten Kurzschluss-Stecker, um den Laser-Effekt zu aktivieren, wenn kein Not-Aus-Schalter angeschlossen ist.

FR

Ce port permet de brancher un interrupteur d’urgence (optionnel) pour désactivation immédiate de l’effet laser. Si aucun interrupteur d’urgence 

n’est connecté, il faut mettre en place le bouchon de court-circuit : il est sinon impossible d’activer le laser.

ES

Permite conectar por cable un pulsador de parada de emergencia opcional para desactivar el efecto láser. Si no hay conectado un pulsador de 

parada de emergencia, utilice el jack puenteado suministrado para activar el efecto láser.

PL

Możliwość podłączenia opcjonalnego przewodowego wyłącznika awaryjnego do wyłączenia efektu lasera. W przypadku braku wyłącznika 

awaryjnego w celu wyłączenia efektu lasera należy zastosować dołączoną wtyczkę zwierającą.

IT

Possibilità di collegamento via cavo di un interruttore di emergenza opzionale per la disattivazione dell’effetto laser. Se non c’è alcun 

interruttore di emergenza collegato, per attivare l’effetto laser utilizzare il connettore di cortocircuito in dotazione.

Содержание FLAT STORM

Страница 1: ...1 USER S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBS UGI MANUALE D USO FLAT STORM 3 IN 1 FLAT PAR CAN WITH GRATING LASER AND STROBE CLFLATSTORM...

Страница 2: ...s Make certain that wall mounts are properly installed and secured Make certain that the equipment is installed securely and cannot fall down 7 During installation observ e the applicable safety regul...

Страница 3: ...ge inside the unit which may cause an electrical shock The warning triangle with exclamation mark indicates important operating and maintenance instructions Warning This symbol indicates a hot surface...

Страница 4: ...G Wenn das Netzkabel des Ger ts mit einem Schutzkontakt ausgestattet ist muss es an einer Steckdose mit Schutzleiter angeschlossen werden Deaktivieren Sie niemals den Schutzleiter eines Netzkabels 23...

Страница 5: ...rklasse entsprechend der Klassi fizierung nach EN 60825 1 3 Unter keinen Umst nden in den austretenden Laserstrahl blicken Verletzungs und Erblindungsgefahr 4 Nicht dem Laserstrahl aussetzen Der Laser...

Страница 6: ...teur reste facile Sortez la fiche secteur de la prise murale d s que vous n utilisez pas l appareil pendant un certain temps ou si vous d sirez nettoyer l appareil Pour ce faire tirez toujours sur la...

Страница 7: ...d utilisation entre l appareil et le public ainsi que la puissance d mission doivent toujours tre tablies par un personnel qualifi contr l es et approuv es par elles 10 M me si la diode d mission lase...

Страница 8: ...ede causar da os Dependiendo de las condiciones ambientales polvo nicotina niebla etc deber realizarse peri dicamente el mantenimiento o la limpieza del equipo por personal especializado para evitar c...

Страница 9: ...piec w i innych r de ciep a Zadba o zainstalowanie urz dzenia w taki spos b aby zawsze by o ono wystarczaj co ch odzone i nie mog o ulec przegrzaniu 9 Nie umieszcza na urz dzeniu r de zap onu takich j...

Страница 10: ...nie mo na dotyka lub transportowa dopiero po jego ostygni ciu po odczekaniu co najmniej 10 minut Tr jk t r wnoboczny z symbolem lasera oznacza otw r wyj ciowy lasera w urz dzeniu UWAGA WYSOKI POZIOM G...

Страница 11: ...DISPOSITIVI CON ALLACCIAMENTO DI RETE 22 ATTENZIONE se il cavo di rete dotato di contatto di protezione deve essere collegato a una presa di rete con messa a terra Non disattivare mai la connessione d...

Страница 12: ...ne al raggio laser pu provocare scottature 5 In questo ambito prestare anche la massima attenzione durante l utilizzo di strumenti ottici quali lenti di ingrandimento macchine fotografiche binocoli ec...

Страница 13: ...operated both individually and in master slave mode with music control IR remote control and via DMX 512 protocol DE Einf hrung 3 IN 1 LED LASER EFFEKT SCHEINWERFER CLFLATSTORM STEUERUNGSFUNKTIONEN 3...

Страница 14: ...lave il peut aussi se piloter par la musique avec une t l commande infrarouge ou via le protocole DMX 512 ES Introducci n FOCO DE EFECTOS LED Y L SER 3 EN 1 CLFLATSTORM MODOS DE CONTROL Control DMX de...

Страница 15: ...lave poprzez sterowanie muzyk pilotem na podczerwie oraz przez protok DMX 512 IT Introduzione FARO A EFFETTI LED E LASER 3 IN 1 CLFLATSTORM FUNZIONI DI COMANDO Controllo DMX a 3 canali a 5 canali a 9...

Страница 16: ...directamente al haz l ser Existe peligro de lesiones y ceguera PL Otw r wyj ciowy wi zki laserowej Nigdy nie wolno spogl da w otw r promienia lasera Ryzyko uszkodzenia i utraty wzroku IT Punto di emis...

Страница 17: ...ada Alimentaci n el ctrica de 100 240 VAC 50 60 Hz Se suministra con el cable el ctrico IEC apropiado PL Gniazdo wej ciowe IEC Napi cie robocze 100 240 V AC 50 60 Hz W zestawie znajduje si odpowiedni...

Страница 18: ...looping through the DMX control signal DE Weibliche 3 Pol XLR Buchse zum Weiterleiten des DMX Steuersignals FR Embase XLR 3 points femelle pour renvoi du signal de contr le DMX entrant ES XLR hembra...

Страница 19: ...lis par des personnes non autoris es verrouillez l interrupteur cl puis mettez la cl en lieu s r ES Interruptor con llave para activar desactivar el l ser En la posici n OFF el l ser est desactivado e...

Страница 20: ...buttons After confirming by pressing the ENTER button you can now select the speed at which the selected program runs by using the UP and DOWN buttons S 01 minimum speed S 99 maximum speed Confirm wit...

Страница 21: ...MODE Taste so oft bis im Display Addr angezeigt wird Dr cken Sie nun auf ENTER um die DMX Steuerung zu aktivieren und die aktuell eingestellte DMX Startadresse anzeigen zu lassen Alle vier Zeichen im...

Страница 22: ...stellen die Helligkeit der roten LEDs mit Hilfe der Tasten UP und DOWN ein r000 r100 und best tigen mit ENTER Nun kann die Helligkeit der gr nen und blauen LEDs in der gleichen Weise eingestellt werde...

Страница 23: ...z des tableaux sp cifiant l assignation de canaux selon les diff rents modes DMX dans la section PILOTAGE DMX UP DOWN ENTER ENTER PILOTAGE AUTOMATIQUE MODE AUTO Appuyez sur la touche MODE jusqu ce que...

Страница 24: ...er l afficheur et de r initialiser tous les param tres Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE jusqu ce que la mention SYSt apparaisse dans l afficheur Appuyez alors sur ENTER choisissez l l ment de...

Страница 25: ...ce ahora los botones UP y DOWN para seleccionar uno de los programas de sonido dentro de la categor a seleccionada Confirme con el bot n ENTER Para confirmar que el ajuste se ha realizado correctament...

Страница 26: ...IE TRYBU PRACY DMX Naciska przycisk MODE dop ki na wy wietlaczu nie pojawi si napis ChAn Nast pnie przycisn ENTER i za pomoc przycisk w UP i DOWN wybra jeden z 4 dost pnych tryb w pracy DMX Ch03 Ch05...

Страница 27: ...nostka Slave jest podrz dna w stosunku do jednostki Master SYSTEM W opcji menu System istnieje mo liwo wy czenia wy wietlacza i zresetowania wszystkich ustawie Naciska przycisk MODE dop ki na wy wie t...

Страница 28: ...pio LSr Laser MiX Combinazione di LED RGB stroboscopio ed effetto laser Ora possibile selezionare uno dei programmi di controllo tramite musica dalla rispettiva categoria di programmi con i tasti UP e...

Страница 29: ...UP DOWN ENTER MODE ENTER MODE ENTER UP DOWN UP DOWN ENTER Sistema diSP disattivazione del display on disattivazione del display dopo circa 30 secondi di inattivit oFF disattivazione del display disabi...

Страница 30: ...cken auf R G oder B Einstellung der Helligkeit mit und A UV W ohne Funktion FADE Auto Programm Fade Direkte Aktivierung des RGB Auto Programms AP01 Fade Geschwindigkeits einstellung mit und Auswahl d...

Страница 31: ...de Choix du programme avec et S lection des programmes Auto AP01 AP07 touches num riques 1 7 FR Apunte el mando a distancia directamente al panel frontal del sensor de infrarrojos del foco El alcance...

Страница 32: ...i Wyb r program w automa tycznych AP01 AP07 za pomoc przycisk w numerycznych 1 7 PL Dirigere il telecomando a infrarossi direttamente verso il sensore a infrarossi sul pannello frontale del proiettor...

Страница 33: ...3 Auto RGB 1 fade 094 101 Auto RGB 2 jump 102 109 Auto RGB 3 110 117 Auto RGB 4 118 125 Auto RGB 5 126 133 Auto RGB 6 134 141 Auto RGB 7 142 149 Auto Flash Lights 1 150 157 Auto Flash Lights 2 158 165...

Страница 34: ...006 033 Auto Flash Lights 1 034 060 Auto Flash Lights 2 061 087 Auto Flash Lights 3 088 114 Auto Flash Lights 4 115 141 Auto Flash Lights 5 142 168 Auto Flash Lights 6 169 195 Auto Flash Lights 7 196...

Страница 35: ...ur Jumping Speed slow fast Colour 1 12 192 255 Colour Fading Speed slow fast Colour 1 12 6 Strobe RGB LED 000 005 Strobe open Strobe 006 255 Strobe speed slow fast 1Hz 20Hz 7 Auto Program 000 005 Blac...

Страница 36: ...5 000 255 0 to 100 Dimmer 19 Green LED 5 000 255 0 to 100 Dimmer 20 Blue LED 5 000 255 0 to 100 Dimmer 21 RGB LED 5 000 005 Strobe open Strobe 006 255 Strobe speed slow fast 1Hz 20Hz 22 Red LED 6 000...

Страница 37: ...the first DMX device e g DMX Controller 2 Connect the female 3 pin XLR connector of the DMX cable connected to the first projector to the DMX input male 3 pin socket of the next DMX device In the same...

Страница 38: ...B DMX Controller 2 Verbinden Sie den weibliche XLR Stecker des an den ersten Scheinwerfer angeschlossenen DMX Kabels mit dem DMX Eingang m nnliche XLR Buchse des n chsten DMX Ger ts Verbinden Sie den...

Страница 39: ...r XLR m le de l appareil DMX suivant Reliez la sortie DMX de cet appareil selon le m me m thode l entr e DMX de l appareil DMX suivant et ainsi de suite Veillez ce que tous les appareils DMX soient re...

Страница 40: ...embra del cable DMX del primer foco a la entrada DMX del equipo siguiente conector de chasis macho Conecte la salida DMX de este ltimo equipo a la entrada DMX del equipo siguiente y as sucesivamente T...

Страница 41: ...sk wtyczk XLR kabla DMX pod czonego do pierwszego reflektora pod czy do wej cia DMX m skie gniazdo XLR nast pnego urz dzenia DMX Wyj cie DMX tego urz dzenia pod czy w taki sam spos b do wej cia DMX na...

Страница 42: ...o proiettore DMX con l ingresso DMX presa XLR maschio del successivo dispositivo DMX Analogamente collegare l uscita DMX di questo dispositivo con l ingresso DMX del dispositivo seguente e cos via Ten...

Страница 43: ...ce et du montage respectez les instructions rassembl es dans la section ATTENTION CONSEILS IMPORTANTS POUR LES PRODUITS UTILISANT UN LASER dans ce manuel utilisateur ES Gracias al pie soporte de monta...

Страница 44: ...3 pin XLR female DMX Mode 3 channel 5 channel 9 channel 30 channel DMX Functions LED programs Laser programs Stroboscope programs Rotating Grating Disc for Laser Stroboscope Colour Macro Pixel Contro...

Страница 45: ...r Up Down IR Fernbedienung Mic Sensitivity Anzeigeelemente 4 stelliges LED Display Stromversorgungsanschluss IEC Ein und Ausgang Betriebsspannung 100V 240V AC 50 60Hz Leistungsaufnahme 50W Sicherung T...

Страница 46: ...en option bouchon de court circuit du port Remote livr Nombre del modelo CLFLATSTORM Tipo de producto Efecto LED l ser Tipo Foco de efectos 3 en 1 Colores del efecto LED RGB N de LED del efecto LED 6...

Страница 47: ...czerwona 100 mW zielona 30 mW Klasa lasera dla efektu lasera 3R Wy cznik lasera funkcja bezpiecze stwa w cznik wy cznik kluczykowy 2 klucze w zestawie z cze Remote Wej cie DMX m skie 3 stykowe XLR Wyj...

Страница 48: ...programmi laser programmi stroboscopio disco rotante a reticolo per laser stroboscopio colori macro controllo di pixel stroboscopio laser Funzioni standalone Programmi automatici programmi di attivazi...

Страница 49: ...eren gewerblichen Abf llen entsorgt werden FR GARANTIE FABRICANT LIMITATION DE RESPONSABILIT Nos conditions actuelles de garantie et de limitation de responsabilit sont disponibles l adresse suivante...

Страница 50: ...mi dostawcami i ewentualne sprawdzenie uzgodnionych umownie warunk w utylizacji urz dze Niniejszy produkt nie mo e by utylizowany razem z innymi odpadami przemys owymi IT MANUFACTURER S WARRANTY LIMIT...

Страница 51: ...51...

Страница 52: ...52 WWW CAMEOLIGHT COM Adam Hall GmbH Daimlerstrasse 9 61267 Neu Anspach Germany Tel 49 0 6081 9419 0 Fax 49 0 6081 9419 1000 web www adamhall com e mail mail adamhall com REV 01...

Отзывы: