background image

19

WEISSABGLEICH (WHITEBALANCE)

Dieser Menüpunkt bietet die Möglichkeit, jede der 4 LED-Farbgruppen Betriebsart übergreifend im Wert von 050 bis 255 separat zu justieren, um 

eine individuelle Weißabgleich-Einstellung vorzunehmen zu können. Drücken Sie die MODE-Taste so oft, bis in der oberen Zeile des Displays „WHITE-

BAL“ erscheint. Wählen Sie nun durch wiederholtes Drücken der ENTER-Taste die LED-Gruppe aus, deren Wert Sie verändern möchten (den Cursor 

im Display beachten, R:xxx = Rot, G:xxx = Grün, B:xxx = Blau, W:xxx = Weiß). Stellen Sie den gewünschten Wert mit Hilfe der Tasten UP und DOWN 

ein und bestätigen mit ENTER.

WHITEBAL 

R:255

DIMMERKURVE (DIMMER CURVE)

Drücken Sie die MODE-Taste so oft, bis im Display „DIMCURVE“ erscheint. Drücken Sie ENTER, der Cursor erscheint in der unteren Zeile des 

Displays, und wählen dann mit Hilfe der Tasten UP und DOWN eine der 8 verfügbaren Dimmerkurven aus (DIMMER CURVE 01 - 08). Bestätigen Sie 

mit ENTER. LINEAR (linear): Die Lichtintensität steigt linear mit dem DMX-Wert an. SQUARE (exponentiell): Die Lichtintensität lässt sich im unteren 

DMX-Wertbereich feiner und im oberen DMX-Wertbereich gröber einstellen. I.SQUARE (logarithmisch): Die Lichtintensität lässt sich im unteren 

DMX-Wertbereich gröber und im oberen DMX-Wertbereich feiner einstellen. S-CURVE (S-Kurve): Die Lichtintensität lässt sich im unteren und oberen 

DMX-Wertbereich fein und im mittleren DMX-Wertbereich grob einstellen.

DIMCURVE

LINEAR

Light intensity

Light intensity

Light intensity

Light intensity

DMX value

linear

square/exponential

I. square/ logarithmic

S-curve

DMX value

DMX value

DMX value

FR

CONSEIL :

Dès que le projecteur est correctement relié au secteur, différentes informations apparaissent successivement à l’écran au fil du démarrage : 

«Update Wait...» (uniquement pour maintenance), puis le numéro de version de logiciel «SOFTWARE V1.xx» et enfin «WELCOME TO cameo». À l’issue 

de cette séquence de démarrage, le projecteur est prêt à l’emploi, retrouvant le dernier mode d’utilisation sélectionné.

COULEURS STATIQUES (STATIC)

Ce mode de fonctionnement offre la possibilité de définir séparément l’intensité lumineuse de chacun des 4 groupes de LEDs, ce qui permet d’obte-

nir un nombre illimité de couleurs différentes (mélange de couleurs). Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE, jusqu’à ce que la mention «STATIC» 

apparaisse à l’écran, sur la ligne du haut. Sélectionnez ensuite, par appuis répétés sur la touche ENTER, le groupe de LED dont vous désirez modifier 

la luminosité. Signification des mentions apparaissant à l’écran : Rxx = rouge, Gxx = vert, Bxx = bleu, Wxx = blanc. Vous pouvez ensuite modifier, 

avec les touches UP et DOWN, l’intensité de la couleur choisie, de 00 à 99. Par exemple : R00 = luminosité du rouge à 0% (éteint) R99 = luminosité 

du rouge à 100% (brillance maximale) Pour régler la fréquence des éclairs du stroboscope, placez le curseur sur «Flashxx» en appuyant plusieurs 

fois sur la touche ENTER. Vous pouvez alors, avec les touches UP et DOWN, activer le stroboscope et régler la fréquence des éclairs (F00 = effet de 

stroboscope désactivé, F01 = fréquence d’environ 1 Hz, F99 = fréquence d’environ 20 Hz). Validez votre choix en appuyant sur la touche ENTER.

STATIC

R99 G99

Rouge

Intensité R00 - R99

Vert

Intensité G00 - G99

Bleu

Intensité B00 - B99

Blanc

Intensité W00 - W99

Stroboscope

Fréquence F00 - F99

MACRO COULEURS (MACRO)

Ce mode de fonctionnement permet de sélectionner un des 15 mélanges de couleurs différents, sous forme de Preset. Appuyez plusieurs fois sur 

la touche MODE, jusqu’à ce que la mention «MACRO» apparaisse dans la ligne supérieure de l’écran. Validez par ENTER, puis choisissez un des 15 

Presets (Macros) de couleurs en appuyant sur les touches Haut / Bas. Validez votre choix en appuyant sur la touche ENTER.

MACRO

01

01

= Rouge

06

= Turquoise

11

= Magenta

02

= Ambre

07

= Cyan

12

= Rose

03

= Jaune chaud

08

= Bleu

13

= Blanc chaud

04

= Jaune

09

= Lavande

14

= Blanc

05

= Vert

10

= Mauve

15

= Blanc froid

CHANGEUR DE COULEURS (JUMPING)

Dans le mode Changeur de couleurs (Jump), les différentes couleurs se succèdent sans transition. La rapidité de succession se règle séparément, et 

un effet stroboscopique est activable en complément. Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE, jusqu’à ce que la mention «JUMPING» apparaisse 

dans la ligne supérieure de l’écran. Validez avec la touche ENTER. Le curseur passe sur la ligne inférieure de l’écran ; vous pouvez alors choisir, 

via les touches dans l’afficheur, la rapidité (SPEED) de mélange des couleurs, de 01 à 99. Validez votre choix en appuyant sur la touche ENTER. La 

mention dans la ligne du bas de l’écran devient «FLASH:xx». Simultanément, le curseur passe lui aussi à la ligne du bas de l’écran. Vous pouvez 

alors activer l’effet Stroboscope avec les touches dans l’afficheur et régler la fréquence des éclairs, de 01 à 99 (FLASH:00 = effet de stroboscope 

désactivé, FLASH:01 = env. 1 Hz, FLASH:99 = env. 20 Hz). Validez votre choix en appuyant sur la touche ENTER.

JUMPING

SPEED:99

JUMPING

SPEED:01 - 99

JUMPING

FLASH:00 - 99

Содержание FLAT PRO CLPFLATPRO7XS

Страница 1: ...1 USER S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBS UGI MANUALE D USO FLAT PRO FLAT LED RGBW PAR LIGHT IN BLACK HOUSING CLPFLATPRO7XS CLPFLATPRO7SPOT...

Страница 2: ...s Make certain that wall mounts are properly installed and secured Make certain that the equipment is installed securely and cannot fall down 7 During installation observ e the applicable safety regul...

Страница 3: ...levels SPL that can lead to irreversible hearing damage in performers employees and audience members For this reason avoid prolonged exposure to volumes in excess of 90 dB CAUTION IMPORTANT INFORMATIO...

Страница 4: ...ex Ger testecker entsperrt werden bevor er entfernt werden kann Das bedeutet aber auch dass das Ger t durch ein Ziehen am Netzkabel verrutschen und herunterfallen kann wodurch Personen verletzt werden...

Страница 5: ...re de la pi ce 24 Avant de relier l appareil la prise murale v rifiez que la valeur et la fr quence de tension secteur sur laquelle il est r gl correspondent bien la valeur et la fr quence de la tensi...

Страница 6: ...os recomendados por el fabricante 15 No abra el equipo ni intente modificarlo 16 Una vez conectado el equipo compruebe que en toda la longitud del cableado no hay peligro de que provoque una ca da por...

Страница 7: ...przestrzega zalece 4 Nale y przestrzega wszystkich wskaz wek ostrzegawczych Nie wolno usuwa wskaz wek bezpiecze stwa ani innych informacji znajduj cych si na urz dzeniu 5 U ywa urz dzenia wy cznie w...

Страница 8: ...nserwacyjne i naprawy mo e przeprowadza wy cznie wykwalifikowany personel serwisowy Tr jk t r wnoboczny z symbolem b yskawicy sygnalizuje nieizolowane niebezpieczne napi cie we wn trzu urz dzenia kt r...

Страница 9: ...bili esclusivamente con fusibili dello stesso tipo e valore Se un fusibile continua a saltare rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato 29 Per staccare completamente il dispositivo dalla rete e...

Страница 10: ...management system allows the status query and configuration of RDM devices via an RDM enabled controller DE Einf hrung FLAT PRO 7 CLPFLATPRO7XS CLPFLATPRO7SPOT STEUERUNGSFUNKTIONEN 2 Kanal 3 Kanal 1...

Страница 11: ...protocole RDM Remote Device Management Cette extension au DMX512 permet la configuration et le suivi des appareils compatibles via un contr leur compatible RDM ES Introducci n FLAT PRO 7 CLPFLATPRO7X...

Страница 12: ...yta o status i konfiguracj urz dze ko cowych RDM za pomoc sterownika obs uguj cego standard RDM IT Introduzione FLAT PRO 7 CLPFLATPRO7XS CLPFLATPRO7SPOT FUNZIONI DI COMANDO Comando DMX a 2 canali 3 ca...

Страница 13: ...eres A of all connected devices does not exceed the specified value on the device DE Neutrik powerCON Netzausgangsbuchse Dient der Netzversorgung weiterer CAMEO Scheinwerfer Achten Sie darauf dass die...

Страница 14: ...czone IT Indica la modalit di funzionamento e altre impostazioni di sistema L illuminazione del display LCD si disattiva automaticamente dopo circa 30 secondi di inattivit Premendo uno dei 4 tasti di...

Страница 15: ...After this operation the spotlight is ready for use and changes to the mode that was previously selected STATIC COLOUR STATIC This mode offers the ability to separately adjust the intensity for each...

Страница 16: ...and you can activate the stroboscope effect using the UP and DOWN buttons and adjust the strobe frequency from 01 to 99 FLASH 00 strobe deactivated FLASH 01 approx 1 Hz FLASH 99 approx 20 Hz Confirm...

Страница 17: ...des Displays STATIC erscheint W hlen Sie durch wiederholtes Dr cken der ENTER Taste die LED Gruppe aus deren Helligkeit Sie ver ndern m chten den Cursor im Display beachten Rxx Rot Gxx Gr n Bxx Blau W...

Страница 18: ...DE Dr cken Sie die MODE Taste so oft bis im Display SLAVE MODE erscheint Verbinden Sie DMX IN der Slave Einheit mit DMX OUT der Master Einheit gleiches Modell Nun folgt die Slave Einheit der Master Ei...

Страница 19: ...aut S lectionnez ensuite par appuis r p t s sur la touche ENTER le groupe de LED dont vous d sirez modifier la luminosit Signification des mentions apparaissant l cran Rxx rouge Gxx vert Bxx bleu Wxx...

Страница 20: ...AUTO MODE apparaisse dans l cran Reliez l entr e DMX IN de l appareil Slave la sortie DMX OUT de l appareil Master de mod les identiques D s lors l appareil esclave Slave suit l appareil ma tre Master...

Страница 21: ...un n mero ilimitado de colores diferentes mezcla de colores Pulse el bot n MODE repetidamente hasta que en la fila superior de la pantalla se muestre STA TIC Pulse el bot n ENTER repetidamente para se...

Страница 22: ...te modo el equipo seguir el ritmo de la m sica por medio del micr fono incorporado impulsos de baja frecuencia Para ajustar la sensibilidad del micr fono pulse el bot n ENTER para que se muestre el cu...

Страница 23: ...c przycisku ENTER STATIC R99 G99 Czerwony Intensywno R00 R99 Zielony Intensywno G00 G99 Niebieski Intensywno B00 B99 Bia y Intensywno W00 W99 Stroboskop Pr dko F00 F99 MAKRA KOLOR W MACRO W tym trybie...

Страница 24: ...ON Punkt menu DIMMER RESPONSE oferuje dwie mo liwo ci reakcji reflektora na zmiany warto ci DMX DIMMER RESPON01 reflektor gwa townie reaguje na zmiany warto ci DMX DIMMER RESPON02 reflektor zachowuje...

Страница 25: ...9 F00 effetto stroboscopico disattivato F01 circa 1 Hz F99 circa 20 Hz Confermare con ENTER STATIC R99 G99 Rosso Intensit da R00 a R99 Verde Intensit da G00 a G99 Blue Intensit da B00 a B99 Bianco Int...

Страница 26: ...u DIMMER RESPONSE offre due opzioni per controllare il dispositivo tramite DMX DIMMER RESPON01 il proiettore reagisce immedia tamente alle variazioni del valore del DMX DIMMER RESPON02 Il proiettore s...

Страница 27: ...on maggior finezza nell intervallo di valori DMX inferiore e con minor finezza nell intervallo di valori DMX superiore I SQUARE logaritmica l intensit luminosa pu essere regolata con minor finezza nel...

Страница 28: ...Stop 129 192 Colour Jumping Speed slow fast Colour 1 12 193 255 Colour Fading Speed slow fast Colour 1 12 3 CH Mode_1 Ch Function Values Sub Group 1 Dimmer 000 255 0 to 100 Dimmer 2 Strobe 000 010 Str...

Страница 29: ...4 Red 000 255 0 to 100 Red 5 Green 000 255 0 to 100 Green 6 Blue 000 255 0 to 100 Blue 7 White affects CM 000 255 0 to 100 White 8 Colour Macro override RGB 000 005 Colour off Colour Macro 006 013 Re...

Страница 30: ...100 Blue 7 White affects CM 000 255 0 to 100 White 8 Colour Macro override RGB 000 005 Colour off Colour Macro 006 013 Red 014 021 Amber 022 029 Yellow warm 030 037 Yellow 038 045 Green 046 053 Turqu...

Страница 31: ...the first DMX device e g DMX Controller 2 Connect the female 3 pin XLR connector of the DMX cable connected to the first projector to the DMX input male 3 pin socket of the next DMX device In the same...

Страница 32: ...B DMX Controller 2 Verbinden Sie den weibliche XLR Stecker des an den ersten Scheinwerfer angeschlossenen DMX Kabels mit dem DMX Eingang m nnliche XLR Buchse des n chsten DMX Ger ts Verbinden Sie den...

Страница 33: ...r XLR m le de l appareil DMX suivant Reliez la sortie DMX de cet appareil selon le m me m thode l entr e DMX de l appareil DMX suivant et ainsi de suite Veillez ce que tous les appareils DMX soient re...

Страница 34: ...embra del cable DMX del primer foco a la entrada DMX del equipo siguiente conector de chasis macho Conecte la salida DMX de este ltimo equipo a la entrada DMX del equipo siguiente y as sucesivamente T...

Страница 35: ...sk wtyczk XLR kabla DMX pod czonego do pierwszego reflektora pod czy do wej cia DMX m skie gniazdo XLR nast pnego urz dzenia DMX Wyj cie DMX tego urz dzenia pod czy w taki sam spos b do wej cia DMX na...

Страница 36: ...o proiettore DMX con l ingresso DMX presa XLR maschio del successivo dispositivo DMX Analogamente collegare l uscita DMX di questo dispositivo con l ingresso DMX del dispositivo seguente e cos via Ten...

Страница 37: ...ols Mode Enter Up Down Mode Enter Up Down Indicators lit LC display lit LC display Operating Voltage 100 240 V AC 50 60 Hz 100 240 V AC 50 60 Hz Power Consumption 75 W 90 W Power Connector Neutrik pow...

Страница 38: ...ON Netzkabel im Lieferumfang Stand Montageb gel inklusive R f rence Mod le CLPFLATPRO7XS CLPFLATPRO7SPOT Type de Produit projecteur PAR Can LED projecteur PAR Can LED Type PAR de faible paisseur PAR d...

Страница 39: ...color fundido de colores temperatura de color Macros de colores control por sonido estrobo RGBW cambio de color fundido de colores temperatura de color Modos Aut nomo Colores fijos macros de colores...

Страница 40: ...czne makra kolor w sterowanie muzyk zmiana kolor w przenikanie kolor w tryb auto strobo skop tryb Master Slave Ustawienia systemowe balans bieli krzywa ciemniania reakcja ciemniania balans bieli krzyw...

Страница 41: ...ori comando tramite musica cambio colore dissolvenza colori funzionamento auto matico stroboscopio funzionamento master slave Impostazioni di sistema Bilanciamento del bianco curva dimmer risposta dim...

Страница 42: ...anderen gewerblichen Abf llen entsorgt werden FR GARANTIE FABRICANT LIMITATION DE RESPONSABILIT Nos conditions actuelles de garantie et de limitation de responsabilit sont disponibles l adresse suiva...

Страница 43: ...ewentualne sprawdzenie uzgodnionych umownie warunk w utylizacji urz dze Niniejszy produkt nie mo e by utylizowany razem z innymi odpadami przemys owymi IT MANUFACTURER S WARRANTY LIMITATION OF LIABILI...

Страница 44: ...44 WWW CAMEOLIGHT COM Adam Hall GmbH Daimlerstrasse 9 61267 Neu Anspach Germany Tel 49 0 6081 9419 0 Fax 49 0 6081 9419 1000 web www adamhall com e mail mail adamhall com REV 01...

Отзывы: