background image

19

PL

06.–15. FLOW1–10 

– programy kontroli na poziomie pojedynczych pikseli. Wszystkie programy FLOW składają się z różnych programowal-

nych efektów zmiany kolorów. Prędkość efektu można ustawiać oddzielnie, dodatkowo istnieje możliwość włączenia efektu lampy stroboskopowej.

IT

06.-15. FLOW1-10 

- Programmi di controllo dei pixel. Tutti i programmi FLOW sono costituiti da diversi effetti cromatici programmati. La 

velocità di avanzamento dell’effetto può essere impostata separatamente ed è possibile attivare un ulteriore effetto stroboscopico.

EN

Operating the internal programs 02 to 15:

 Using the UP and DOWN buttons, select the desired program. Confirm with ENTER. The cursor 

appears in the bottom line, in the “SPxx” field. Using the UP and DOWN buttons, the speed of the program can be set (SP01 = slowest speed, SP99 = 

fastest speed). Adjust the flash frequency of the strobe effect by pressing ENTER again until the cursor shows “Fxx”. Now you can activate the strobe 

effect using the UP and DOWN buttons and set the flash speed from 00 to 99 (F00 = strobe effect deactivated, F01 = approx. 1 Hz, F99 = approx. 20 

Hz). Confirm with ENTER.

DE

Bedienung der internen Programme 02 bis 15:

 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten UP und DOWN das gewünschte Programm aus. Bestätigen 

Sie mit ENTER. Der Cursor erscheint in der unteren Zeile des Displays auf „SPxx“. Mit Hilfe der UP und DOWN Tasten kann nun die Laufgeschwindig-

keit des Effekts eingestellt werden (SP01 = langsamste, SP99 = schnellste Laufgeschwindigkeit). Die Blitzfrequenz des Stroboskop-Effekts verstellen 

Sie, indem Sie durch nochmaliges Drücken auf ENTER den Cursor auf „Fxx“ bringen. Nun können Sie mit Hilfe der Tasten UP und DOWN den 

Stroboskop-Effekt aktivieren und die Blitzgeschwindigkeit von 00 bis 99 einstellen (F00 = Stroboskop-Effekt deaktiviert, F01 = ca. 1 Hz, F99 = ca. 

20 Hz). Bestätigen Sie mit ENTER.

FR

Utilisation des programmes 02 à 15

 Sélectionnez, avec les touches UP et DOWN, le programme désiré. Validez votre choix en appuyant sur 

la touche ENTER. Le curseur passe dans la ligne inférieure de l’affichage (SP:xx). Vous pouvez alors régler la vitesse de défilement du programme 

avec les touches UP et DOWN (SP01 = la plus lente, SP99 = la plus rapide). Pour régler la fréquence des éclairs du stroboscope, placez le curseur 

sur «Fxx» en appuyant plusieurs fois sur la touche ENTER. Les touches UP et DOWN permettent alors d’activer le stroboscope et de régler la 

fréquence des éclairs (F00 = effet de stroboscope désactivé, F01 = fréquence d’environ 1 Hz, F99 = fréquence d’environ 20 Hz). Validez votre choix 

en appuyant sur la touche ENTER.

ES

Uso de los programas internos 02 a 15:

 Seleccione un programa con los botones UP y DOWN. Confirme con el botón ENTER. El cursor se 

muestra en la fila inferior de la pantalla, en «SPxx». Utilice ahora los botones UP y DOWN para seleccionar la velocidad del efecto (SP01 = velocidad 

mínima, SP99 = velocidad máxima). Para ajustar la frecuencia de destellos del efecto estrobo, pulse de nuevo el botón ENTER para mover el cursor a 

«Fxx». Ahora, con los botones UP y DOWN, podrá activar el efecto estrobo y ajustar la frecuencia de destellos de 00 a 99 (F00 = estrobo desactivado, 

F01 = 1 Hz aprox., F99 = 20 Hz aprox.). Confirme con el botón ENTER.

PL

Obsługa programów wewnętrznych od 02 do 15:

 za pomocą przycisków UP i DOWN wybrać żądany program. Zatwierdzić wprowadzone 

dane za pomocą przycisku ENTER. Kursor pojawi się w dolnym wierszu ekranu w polu „SPxx”. Za pomocą przycisków UP i DOWN można tutaj 

ustawić prędkość efektu (SP01 = najwolniej, SP99 = najszybciej). Aby móc regulować częstotliwość błysku efektu lampy stroboskopowej, należy 

ustawić kursor na polu „Fxx” poprzez ponowne naciśnięcie przycisku ENTER. Następnie za pomocą przycisków UP i DOWN można aktywować efekt 

lampy stroboskopowej i ustawić częstotliwość błysku w zakresie od 00 do 99 (F00 = efekt lampy stroboskopowej nieaktywny, F01 = ok. 1 Hz, F99 = 

ok. 20 Hz). Zatwierdzić wprowadzone dane za pomocą przycisku ENTER.

IT

Utilizzo dei programmi interni da 02 a 15:

 Con i tasti UP e DOWN selezionare il programma desiderato. Confermare con ENTER. Il cursore 

appare nella riga inferiore del display, su “SPxx”. Con i tasti UP e DOWN è ora possibile impostare la velocità di avanzamento dell’effetto (SP01 = la 

più lenta; SP99 la più rapida). Per modificare la frequenza di lampeggio dell’effetto stroboscopico premere di nuovo ENTER per portare il cursore su 

“Fxx”. Ora con i tasti UP e DOWN è possibile attivare l’effetto stroboscopico e impostare la frequenza di lampeggio da 00 a 99 (F00 = effetto 

stroboscopico disattivato, F01 = circa 1 Hz, F99 = circa 20 Hz). Confermare con ENTER.

EN

AUTO RUN

In the AUTO RUN mode, various programs run in succession. Press the MODE button repeatedly until “AUTO RUN” appears on the display. Press 

ENTER again to confirm the change and move the cursor to the field “FQN:xx” in the bottom line. Now the number of repetitions for the individual 

programs can be set using the UP and DOWN buttons. “FQN:01” stands for a single repetition, “FQN:99” for 99 repetitions of the programs. Press 

ENTER to confirm the input.

DE

AUTO RUN

 

In der AUTO RUN Betriebsart laufen verschiedenen Programme hintereinander ab. Drücken Sie die MODE Taste so oft, bis im Display „AUTO RUN“ 

erscheint. Drücken Sie auf ENTER um den Vorgang zu bestätigen und den Cursor in die untere Zeile des Displays zum Feld „FQN:xx“ zu bewegen. 

Mit Hilfe der UP und DOWN Tasten kann nun die Anzahl der Wiederholungen der einzelnen Programme eingestellt werden. „FQN:01“ aktiviert die 

einmalige, „FQN:99“ die 99-malige Wiederholung der Programme. Drücken Sie ENTER um die Eingabe zu bestätigen.

FR

AUTO RUN

 

Dans le mode AUTO RUN, plusieurs effets se succèdent. Appuyez sur la touche MODE, jusqu’à ce que la mention «AUTO RUN» apparaisse dans l’af-

ficheur. Appuyez de nouveau sur ENTER pour valider ce choix et placer le curseur dans la ligne inférieure, sur le champ «FQN:xx». Avec les touches 

UP et DOWN, vous pouvez alors régler le nombre de répétitions de chaque Programme. «FQN:01» correspond à une seule répétition, «FQN:99» à 99 

répétitions du programme. Appuyez sur ENTER pour valider la valeur.

Содержание CLPIXBAR200PRO

Страница 1: ...1 USER S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D USO PROFESSIONAL LED PIX BAR CLPIXBAR200PRO CLPIXBAR300PRO CLPIXBAR400PRO ...

Страница 2: ...installations Make certain that wall mounts are properly installed and secured Make certain that the equipment is installed securely and cannot fall down 7 During installation observ e the applicable safety regulations for your country 8 Never install and operate the equipment near radiators heat registers ovens or other sources of heat Make certain that the equipment is always installed so that i...

Страница 3: ...ls SPL that can lead to irreversible hearing damage in performers employees and audience members For this reason avoid prolonged exposure to volumes in excess of 90 dB CAUTION IMPORTANT INFORMATION ABOUT LIGHTING PRODUCTS 1 The product has been developed for professional use in the field of event technology and is not suitable as household lighting 2 Do not stare even temporarily directly into the...

Страница 4: ...lex Gerätestecker entsperrt werden bevor er entfernt werden kann Das bedeutet aber auch dass das Gerät durch ein Ziehen am Netzkabel verrutschen und herunterfallen kann wodurch Personen verletzt werden und oder andere Schäden auftreten können Verlegen Sie Ihre Kabel daher immer sorgfältig 31 Entfernen Sie Netzkabel und Netzadapter aus der Steckdose bei Gefahr eines Blitzschlags oder wenn Sie das G...

Страница 5: ...ure de la pièce 24 Avant de relier l appareil à la prise murale vérifiez que la valeur et la fréquence de tension secteur sur laquelle il est réglé correspondent bien à la valeur et à la fréquence de la tension secteur locale Si l appareil possède un sélecteur de tension ne le branchez sur la prise murale qu après avoir vérifié que la valeur réglée correspond à la valeur effective de la tension se...

Страница 6: ...n los accesorios recomendados por el fabricante 15 No abra el equipo ni intente modificarlo 16 Una vez conectado el equipo compruebe que en toda la longitud del cableado no hay peligro de que provoque una caída por ejemplo 17 Durante el transporte asegúrese de que el equipo no se caiga y pueda causar daños personales o materiales 18 Si el equipo no funciona correctamente o si se ha vertido líquido...

Страница 7: ...eży przestrzegać wszystkich wskazówek ostrzegawczych Nie wolno usuwać wskazówek bezpieczeństwa ani innych informacji znajdujących się na urządzeniu 5 Używać urządzenia wyłącznie w sposób zgodny z jego przeznaczeniem 6 Stosować wyłącznie stabilne i pasujące statywy ew elementy mocujące w przypadku instalacji stałych Należy zadbać o prawidłową instalację uchwytów ściennych i ich odpowiednie zabezpie...

Страница 8: ...zez użytkownika Czynności konserwacyjne i naprawy może przeprowadzać wyłącznie wykwalifikowany personel serwisowy Trójkąt równoboczny z symbolem błyskawicy sygnalizuje nieizolowane niebezpieczne napięcie we wnętrzu urządzenia które może spowodować porażenie prądem Trójkąt równoboczny z wykrzyknikiem oznacza ważne wskazówki dotyczące obsługi i konserwacji UWAGA WYSOKI POZIOM GŁOŚNOŚCI PRODUKTÓW AUD...

Страница 9: ...clusivamente con fusibili dello stesso tipo e valore Se un fusibile continua a saltare rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato 29 Per staccare completamente il dispositivo dalla rete elettrica rimuovere il cavo di rete o l adattatore di rete dalla presa 30 Per staccare un dispositivo provvisto di presa Volex è prima necessario sbloccare la relativa spina Volex del dispositivo stesso Tiran...

Страница 10: ...the different colours of each LED can be controlled separately Single Pixel Control The Cameo LED spotlights can be operated both as standalone units as well as in master slave mode and controlled via music control Furthermore the spotlights are compliant with the RDM standard Remote Device Management This remote management system allows the status query and configuration of RDM devices via an RDM...

Страница 11: ...rique 60 W CLPIXBAR300PRO 6 x LED quadricolores RGBW puissance 8 W Consommation électrique 35 W CLPIXBAR400PRO 12 x LED quadricolores RGBW puissance 8 W Consommation électrique 75 W UTILISATION Les Cameo PIX BAR 200PRO PIX BAR 300PRO et PIX BAR 400PRO sont des Washers LED pilotables DMX 512 sur lesquelles il est possible de piloter la couleur de chaque LED séparément mode Single Pixel Control Les ...

Страница 12: ...O 12 x 3 W RGB LED Pobór mocy 60 W CLPIXBAR300PRO 6 x 8 W RGBW LED Pobór mocy 35 W CLPIXBAR400PRO 12 x 8 W RGBW LED Pobór mocy 75 W OBSŁUGA Urządzenia Cameo PIX BAR 200PRO PIX BAR 300PRO i PIX BAR 400PRO to sterowane za pomocą protokołu DMX 512 listwy LED w których poszczególne kolory każdej diody LED mają oddzielne sterowanie kontrola na poziomie pojedynczych pikseli Reflektory mogą pracować jako...

Страница 13: ...X ES XLR macho de 3 pines para conectar un equipo de control DMX como una mesa DMX PL 3 stykowe męskie gniazdo XLR do podłączenia urządzenia sterującego DMX np pulpitu mikserskiego DMX IT Presa XLR maschio a 3 poli per il collegamento di un apparecchio di controllo DMX ad esempio mixer DMX 3 DMX IN EN 5 pin male XLR socket for connection of a DMX controller e g DMX Mixer DE Männliche 5 Pol XLR Buc...

Страница 14: ...LCD wyłącza się automatycznie po ok 30 sekundach bezczynności Po naciśnięciu jednego z 4 przycisków obsługi podświetlenie wyświetlacza LCD zostanie ponownie włączone IT Indica la modalità di funzionamento e altre impostazioni di sistema L illuminazione del display LCD si disattiva automaticamente dopo circa 30 secondi di inattività Premendo uno dei 4 tasti di comando l illuminazione del display LC...

Страница 15: ... Update Wait solo para mantenimiento WELCOME TO CAMEO y la versión de software V1 xx Al terminar este proceso el foco estará operativo y volverá al modo previamente seleccionado PL Po prawidłowym podłączeniu reflektora do sieci elektrycznej podczas procedury uruchamiania na wyświetlaczu kolejno pojawiają się różne informacje Update Wait tylko do celów serwisowych WELCOME TO CAMEO oraz wersja oprog...

Страница 16: ...Master ES Pulse el botón MODE repetidamente hasta que en pantalla se muestre SLAVE MODE Conecte los equipos maestro y esclavo del mismo modelo con un cable DMX y active en el equipo maestro uno de los modos Autónomo Auto control por sonido etc Ahora el equipo esclavo estará sincronizado con el equipo maestro PL Naciskać przycisk MODE dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się napis SLAVE MODE Połączyć ...

Страница 17: ...mite ajustar por separado la intensidad de cada color de los LEDs CLPIXBAR200PRO R G B CLPIXBAR300PRO y CLPIXBAR400PRO R G B W por lo que se obtiene un número ilimitado de colores diferentes mezcla de colores Para cambiar el color en el programa 1 MANUAL pulse el botón ENTER repetidamente para seleccionar el color cuya intensidad desea modificar el cursor en la pantalla irá cambiando entre Rxx roj...

Страница 18: ...LEDs werden in einer Laufrichtung in unterschiedlicher Farbe ineinander übergeblendet Die Laufgeschwindigkeit des Effekts ist separat einstell und ein Stroboskopeffekt zusätzlich aktivierbar FR 04 FADE Programme Pixel Control Chaque LED se voit activée désactivée selon une direction avec transition progressive en des couleurs différentes La rapidité de l effet se règle séparément et un effet strob...

Страница 19: ...to estrobo pulse de nuevo el botón ENTER para mover el cursor a Fxx Ahora con los botones UP y DOWN podrá activar el efecto estrobo y ajustar la frecuencia de destellos de 00 a 99 F00 estrobo desactivado F01 1 Hz aprox F99 20 Hz aprox Confirme con el botón ENTER PL Obsługa programów wewnętrznych od 02 do 15 za pomocą przycisków UP i DOWN wybrać żądany program Zatwierdzić wprowadzone dane za pomocą...

Страница 20: ...jecteur est piloté par le signal du microphone intégré il suit donc le tempo de la musique impulsions dans les graves Pour régler la sensibilité du microphone appuyez sur la touche ENTER le curseur passe alors dans la partie inférieure de l écran SENS xx Réglez alors avec les touches UP et DOWN la valeur désirée de 00 à 99 SENS 00 sensibilité minimale SENS 99 sensibilité maximale Validez votre cho...

Страница 21: ...bei Erreichen des Temperaturlimits Ist der Illumina Mode aktiviert wird der Scheinwerfer mit permanent reduzierter Helligkeit betrieben um eine kontinuierliche Beleuchtung mit gleichbleibender Helligkeit zu ermöglichen Drücken Sie die MODE Taste so oft bis im Display Show Mode bzw Illumina Mode erscheint Drücken Sie auf ENTER und wählen nun mit Hilfe der Tasten UP und DOWN den Modus wunschgemäß au...

Страница 22: ...ienie za pomocą przycisków UP i DOWN Potwierdzić ustawienie za pomocą przycisku ENTER IT DIMMER RESPON risposta dimmer La voce di menu DIMMER RESPONSE offre due opzioni per controllare il dispositivo tramite DMX DIMMER RESPON01 il proiettore reagisce immedia tamente alle variazioni del valore del DMX DIMMER RESPON02 Il proiettore si comporta in maniera analoga a un proiettore alogeno con variazion...

Страница 23: ...ow fast Colour 1 12 3 CH Mode 1 CLPIXBAR200PRO CH1 Dimmer 000 255 Master Dimmer 0 100 CH2 Strobe 000 005 Strobe open 006 010 Strobe closed 011 250 Strobe slow fast 0Hz 20Hz 251 255 Strobe open CH3 Colour Macro 000 005 Colour off 006 013 Red 014 021 Amber 022 029 Yellow warm 030 037 Yellow 038 045 Green 046 053 Turquoise 054 061 Cyan 062 069 Blue 070 077 Lavender 078 085 Mauve 086 093 Magenta 094 1...

Страница 24: ...trobe 000 005 Strobe open 006 010 Strobe closed 011 033 Puls Random slow fast 034 056 Ramp up Random slow fast 057 079 Ramp down Random slow fast 080 102 Random Strobe Effect slow fast 103 127 Strobe Break Effekt 5s 1s Very Short Flash 128 250 Strobe slow fast 0Hz 20Hz 251 255 Strobe open CH3 Red 000 255 red dimmer CH4 Green 000 255 green dimmer CH5 Blue 000 255 blue dimmer 24 ...

Страница 25: ... Amber 022 029 Yellow warm 030 037 Yellow 038 045 Green 046 053 Turquoise 054 061 Cyan 062 069 Blue 070 077 Lavender 078 085 Mauve 086 093 Magenta 094 101 Pink 102 109 Warm White 110 117 White 118 125 Cold White 126 128 Colour Jumping Stop 129 192 Colour Jumping Speed slow fast Colour 1 12 193 255 Colour Fading Speed slow fast Colour 1 12 CH7 Colour Temperature Correction add to RGB and Colour Mac...

Страница 26: ...11 000 255 blue dimmer CH12 Pixel 4 000 255 red dimmer CH13 000 255 green dimmer CH14 000 255 blue dimmer CH15 Pixel 5 000 255 red dimmer CH16 000 255 green dimmer CH17 000 255 blue dimmer CH18 Pixel 6 000 255 red dimmer CH19 000 255 green dimmer CH20 000 255 blue dimmer CH21 Pixel 7 000 255 red dimmer CH22 000 255 green dimmer CH23 000 255 blue dimmer CH24 Pixel 8 000 255 red dimmer CH25 000 255 ...

Страница 27: ...11 000 255 blue dimmer CH12 Pixel 4 000 255 red dimmer CH13 000 255 green dimmer CH14 000 255 blue dimmer CH15 Pixel 5 000 255 red dimmer CH16 000 255 green dimmer CH17 000 255 blue dimmer CH18 Pixel 6 000 255 red dimmer CH19 000 255 green dimmer CH20 000 255 blue dimmer CH21 Pixel 7 000 255 red dimmer CH22 000 255 green dimmer CH23 000 255 blue dimmer CH24 Pixel 8 000 255 red dimmer CH25 000 255 ...

Страница 28: ... Speed slow fast Colour 1 12 193 255 Colour Fading Speed slow fast Colour 1 12 CH40 Colour Temperature Correc tion add to RGB and Colour Macro 000 005 off 006 255 cold to warm CH41 Auto Mode Override RGB Colour Macro CT 000 005 no function 006 023 Dream 024 041 Meteor 042 059 Fade 060 077 Jump 078 095 Flow1 096 113 Flow2 114 131 Flow3 132 149 Flow4 150 167 Flow5 168 185 Flow6 186 203 Flow7 204 221...

Страница 29: ...ise 054 061 Cyan 062 069 Blue 070 077 Lavender 078 085 Mauve 086 093 Magenta 094 101 Pink 102 109 Warm White 110 117 White 118 125 Cold White 126 128 Colour Jumping Stop 129 192 Colour Jumping Speed slow fast Colour 1 12 193 255 Colour Fading Speed slow fast Colour 1 12 CH4 White add to Colour Macro 000 255 Master Dimmer 0 100 can add to Colour Macro 4 CH Mode 2 CLPIXBAR300PRO CLPIXBAR400PRO CH1 R...

Страница 30: ...om slow fast 034 056 Ramp up Random slow fast 057 079 Ramp down Random slow fast 080 102 Random Strobe Effect slow fast 103 127 Strobe Break Effekt 5s 1s Very Short Flash 128 250 Strobe slow fast 0Hz 20Hz 251 255 Strobe open CH3 Red 000 255 red dimmer CH4 Green 000 255 green dimmer CH5 Blue 000 255 blue dimmer CH6 White 000 255 white dimmer 30 ...

Страница 31: ...immer override from Colour Macro CH5 Blue 000 255 blue dimmer override from Colour Macro CH6 White 000 255 white dimmer can add to Colour Macro CH7 Colour Macro override RGB 000 005 Colour off 006 013 Red 014 021 Amber 022 029 Yellow warm 030 037 Yellow 038 045 Green 046 053 Turquoise 054 061 Cyan 062 069 Blue 070 077 Lavender 078 085 Mauve 086 093 Magenta 094 101 Pink 102 109 Warm White 110 117 W...

Страница 32: ...m Strobe Effect slow fast 103 127 Strobe Break Effekt 5s 1s Very Short Flash 128 250 Strobe slow fast 0Hz 20Hz 251 255 Strobe open CH3 Pixel 1 000 255 red dimmer CH4 000 255 green dimmer CH5 000 255 blue dimmer CH6 000 255 white dimmer CH7 Pixel 2 000 255 red dimmer CH8 000 255 green dimmer CH9 000 255 blue dimmer CH10 000 255 white dimmer CH11 Pixel 3 000 255 red dimmer CH12 000 255 green dimmer ...

Страница 33: ...n dimmer CH5 000 255 blue dimmer CH6 000 255 white dimmer CH7 Pixel 2 000 255 red dimmer CH8 000 255 green dimmer CH9 000 255 blue dimmer CH10 000 255 white dimmer CH11 Pixel 3 000 255 red dimmer CH12 000 255 green dimmer CH13 000 255 blue dimmer CH14 000 255 white dimmer CH15 Pixel 4 000 255 red dimmer CH16 000 255 green dimmer CH17 000 255 blue dimmer CH18 000 255 white dimmer CH19 Pixel 5 000 2...

Страница 34: ... Speed slow fast Colour 1 12 193 255 Colour Fading Speed slow fast Colour 1 12 CH28 Colour Temperature Correction add to RGB and Colour Macro 000 005 off 006 255 cold to warm CH29 Auto Mode Override RGBW Colour Macro CT 000 005 no function 006 023 Dream 024 041 Meteor 042 059 Fade 060 077 Jump 078 095 Flow1 096 113 Flow2 114 131 Flow3 132 149 Flow4 150 167 Flow5 168 185 Flow6 186 203 Flow7 204 221...

Страница 35: ...mer CH13 000 255 blue dimmer CH14 000 255 white dimmer CH15 Pixel 4 000 255 red dimmer CH16 000 255 green dimmer CH17 000 255 blue dimmer CH18 000 255 white dimmer CH19 Pixel 5 000 255 red dimmer CH20 000 255 green dimmer CH21 000 255 blue dimmer CH22 000 255 white dimmer CH23 Pixel 6 000 255 red dimmer CH24 000 255 green dimmer CH25 000 255 blue dimmer CH26 000 255 white dimmer CH27 Pixel 7 000 2...

Страница 36: ... 11 000 255 red dimmer CH44 000 255 green dimmer CH45 000 255 blue dimmer CH46 000 255 white dimmer CH47 Pixel 12 000 255 red dimmer CH48 000 255 green dimmer CH49 000 255 blue dimmer CH50 000 255 white dimmer 36 ...

Страница 37: ...mer CH13 000 255 blue dimmer CH14 000 255 white dimmer CH15 Pixel 4 000 255 red dimmer CH16 000 255 green dimmer CH17 000 255 blue dimmer CH18 000 255 white dimmer CH19 Pixel 5 000 255 red dimmer CH20 000 255 green dimmer CH21 000 255 blue dimmer CH22 000 255 white dimmer CH23 Pixel 6 000 255 red dimmer CH24 000 255 green dimmer CH25 000 255 blue dimmer CH26 000 255 white dimmer CH27 Pixel 7 000 2...

Страница 38: ...01 Pink 102 109 Warm White 110 117 White 118 125 Cold White 126 128 Colour Jumping Stop 129 192 Colour Jumping Speed slow fast Colour 1 12 193 255 Colour Fading Speed slow fast Colour 1 12 CH52 Colour Temperature Correction add to RGB and Colour Macro 000 005 off 006 255 cold to warm CH53 Auto Mode Override RGBW Colour Macro CT 000 005 no function 006 023 Dream 024 041 Meteor 042 059 Fade 060 077 ...

Страница 39: ... the first DMX device e g DMX Controller 2 Connect the female 3 pin XLR connector of the DMX cable connected to the first projector to the DMX input male 3 pin socket of the next DMX device In the same way connect the DMX output of this device to the DMX input of the next device and repeat until all devices have been connected Please note that as a rule DMX devices are connected in series and conn...

Страница 40: ...ts z B DMX Controller 2 Verbinden Sie den weibliche XLR Stecker des an den ersten Scheinwerfer angeschlossenen DMX Kabels mit dem DMX Eingang männliche XLR Buchse des nächsten DMX Geräts Verbinden Sie den DMX Ausgang dieses Geräts in der gleichen Weise mit dem DMX Eingang des nächsten Geräts und so weiter Bitte beachten Sie dass DMX Geräte grundsätzlich seriell verschaltet werden und die Verbindun...

Страница 41: ...eur XLR mâle de l appareil DMX suivant Reliez la sortie DMX de cet appareil selon le même méthode à l entrée DMX de l appareil DMX suivant et ainsi de suite Veillez à ce que tous les appareils DMX soient reliés en série et n oubliez pas que les liaisons ne peuvent être partagées sans utiliser de splitter actif Ne pas dépasser le nombre maximal d appareils par chaîne DMX soit 32 Vous trouverez un c...

Страница 42: ...hembra del cable DMX del primer foco a la entrada DMX del equipo siguiente conector de chasis macho Conecte la salida DMX de este último equipo a la entrada DMX del equipo siguiente y así sucesivamente Tenga en cuenta que los dispositivos DMX están conectados en serie y que las conexiones no se pueden dividir sin un splitter activo El número máximo de equipos DMX conectados en cadena es de 32 Las ...

Страница 43: ...ą wtyczkę XLR kabla DMX podłączonego do pierwszego reflektora podłączyć do wejścia DMX męskie gniazdo XLR następnego urządzenia DMX Wyjście DMX tego urządzenia podłączyć w taki sam sposób do wejścia DMX następnego urządzenia i tak dalej Należy pamiętać że urządzenia DMX podłącza się szeregowo a połączeń nie można rozdzielać bez aktywnego rozdzielacza Maksymalna liczba urządzeń DMX w łańcuchu DMX n...

Страница 44: ...imo proiettore DMX con l ingresso DMX presa XLR maschio del successivo dispositivo DMX Analogamente collegare l uscita DMX di questo dispositivo con l ingresso DMX del dispositivo seguente e così via Tenere presente che in linea di principio i dispositivi DMX sono collegati in serie e i collegamenti non si possono condividere senza uno splitter attivo In una catena DMX i dispositivi DMX non posson...

Страница 45: ...ctué par du personnel spécialement formé ES Gracias a los soportes de montaje las barras PIXBAR 200PRO 300PRO y 400PRO de Cameo se pueden instalar perfectamente en el suelo de un escenario y también voladas en una estructura de truss las abrazaderas no están incluidas Para garantizar que no se puedan caer utilice la argolla para cable de seguridad integrada en la carcasa Nota El montaje suspendido...

Страница 46: ...obe Static colours Master Slave operation Control DMX512 RDM ready DMX512 RDM ready DMX512 RDM ready Controls Mode Enter Up Down Mode Enter Up Down Mode Enter Up Down Indicators lit LC display lit LC display lit LC display Operating Voltage 100 240 V AC 50 60 Hz 100 240 V AC 50 60 Hz 100 240 V AC 50 60 Hz Power Consumption 60 W 35 W 75 W Power Connector Neutrik powerCON input and output Neutrik po...

Страница 47: ...siksteuerung Stroboskop Statische Farben Master Slave Betrieb Steuerung DMX512 RDM ready DMX512 RDM ready DMX512 RDM ready Bedienelemente Mode Enter Up Down Mode Enter Up Down Mode Enter Up Down Anzeigeelemente beleuchtetes LC Display beleuchtetes LC Display beleuchtetes LC Display Betriebsspannung 100 240 V AC 50 60 Hz 100 240 V AC 50 60 Hz 100 240 V AC 50 60 Hz Leistungsaufnahme 60 W 35 W 75 W S...

Страница 48: ...par le son Stroboscope couleurs statiques mode Master Slave 14 programmes Auto Macros de couleurs pilotage par le son Stroboscope couleurs statiques mode Master Slave Pilotage DMX 512 compatible RDM DMX 512 compatible RDM DMX 512 compatible RDM Contrôles touches Mode Enter Up Down touches Mode Enter Up Down touches Mode Enter Up Down Indicateurs Écran LCD rétro éclairé Écran LCD rétro éclairé Écra...

Страница 49: ...jo modo Maestro Esclavo 14 programas automáticos Control por sonido Estrobo Color fijo modo Maestro Esclavo Control DMX512 preparado para RDM DMX512 preparado para RDM DMX512 preparado para RDM Controles Mode Enter Up Down Mode Enter Up Down Mode Enter Up Down Indicadores Pantalla LCD retroiluminada Pantalla LCD retroiluminada Pantalla LCD retroiluminada Alimentación eléctrica 100 240 VAC 50 60 Hz...

Страница 50: ...pa stroboskopowa kolory statyczne tryb master slave 14 programów automatycznych sterowanie muzyką lampa stroboskopowa kolory statyczne tryb master slave Sterowanie DMX512 RDM ready DMX512 RDM ready DMX512 RDM ready Elementy obsługi Mode Enter Up Down Mode Enter Up Down Mode Enter Up Down Wskaźniki podświetlany wyświetlacz LCD podświetlany wyświetlacz LCD podświetlany wyświetlacz LCD Napięcie roboc...

Страница 51: ...pio colori statici modalità master slave 14 programmi auto controllo tramite musica stro boscopio colori statici modalità master slave Comando DMX512 RDM DMX512 RDM DMX512 RDM Elementi di comando Mode Enter UP DOWN Mode Enter UP DOWN Mode Enter UP DOWN Indicatori Display LCD illuminato Display LCD illuminato Display LCD illuminato Tensione di esercizio 100 240 V AC 50 60 Hz 100 240 V AC 50 60 Hz 1...

Страница 52: ...ewerblichen Abfällen entsorgt werden FR GARANTIE FABRICANT LIMITATION DE RESPONSABILITÉ Nos conditions actuelles de garantie et de limitation de responsabilité sont disponibles à l adresse suivante http www adamhall com media shop downloads documents manufacturersdeclarations pdf Pour les réparations veuillez contacter Adam Hall GmbH Daimlerstraße 9 61267 Neu Anspach E Mail Info adamhall com 49 0 ...

Страница 53: ...ami i ewentualne sprawdzenie uzgodnionych umownie warunków utylizacji urządzeń Niniejszy produkt nie może być utylizowany razem z innymi odpadami przemysłowymi IT MANUFACTURER S WARRANTY LIMITATION OF LIABILITY Le nostre attuali condizioni di garanzia e la limitazione di responsabilità sono consultabili alla pagina http www adamhall com media shop down loads documents manufacturersdeclarations pdf...

Страница 54: ...54 ...

Страница 55: ...55 ...

Страница 56: ...56 WWW CAMEOLIGHT COM Adam Hall GmbH Daimlerstrasse 9 61267 Neu Anspach Germany Tel 49 0 6081 9419 0 Fax 49 0 6081 9419 1000 web www adamhall com e mail mail adamhall com REV 01 ...

Отзывы: