background image

6

ATTENTION ! NIVEAUX SONORES ÉLEVÉS SUR LES PRODUITS AUDIO

Cet appareil a été conçu en vue d‘une utilisation professionnelle. L‘utilisation commerciale de cet appareil est soumise aux réglementations et 

directives en vigueur dans votre pays en matière de prévention d‘accident. En tant que fabricant, Adam Hall est tenu de vous avertir formellement 

des risques relatifs à la santé. Risques provoqués par une exposition prolongée à des niveaux sonores élevés : Lors de l‘utilisation de ce produit, il 

est possible d‘atteindre des niveaux de pression sonore (exprimés en dB SPL) élevés, susceptibles de provoquer des dommages auditifs irréparables 

chez les artistes, les techniciens et le public. Évitez toute exposition prolongée à des niveaux de pression sonore élevés (supérieurs à 90 dB SPL). 

ATTENTION ! CONSEILS IMPORTANTS POUR LES PRODUITS D‘ÉCLAIRAGE

1. Ce produit est conçu pour une utilisation professionnelle dans le domaine du spectacle vivant : il n‘est pas prévu pour une utilisation en éclairage 

domestique.

2. Ne regardez jamais directement le faisceau lumineux, même brièvement. 

3. Ne regardez jamais le faisceau lumineux par l‘intermédiaire d‘un appareil optique grossissant (jumelles par exemple).

4. Dans certaines circonstances, les effets Stroboscope sont susceptibles de provoquer des crises d‘épilepsie auprès de personnes sensibles. Il est 

donc conseillé aux personnes épileptiques d‘éviter les lieux où sont installés des stroboscopes.

Ce produit a été développé pour une utilisation professionnelle, dans le secteur du spectacle : il ne convient pas à l‘éclairage domestique.

ES

MEDIDAS DE SEGURIDAD 

1. Lea atentamente las instrucciones de este manual. 

2. Guarde toda la información en un lugar seguro para futuras consultas. 

3. Siga las instrucciones indicadas. 

4. Siga todas las advertencias. No quite las instrucciones de seguridad ni cualquier otra información indicada en el equipo. 

5. Utilice el equipo únicamente según la finalidad prevista. 

6. Utilice solo soportes y fijaciones que sean robustos y adecuados cuando instale el equipo en instalaciones fijas. Asegúrese de que los soportes de 

pared están correctamente instalados y firmemente fijados. Asegúrese de que el equipo está sólidamente instalado y no se puede caer. 

7. Al instalar el equipo, respete las normas de seguridad aplicables en su país. 

8. Evite instalar el equipo cerca de radiadores, acumuladores de calor, estufas o cualquier otra fuente de calor. Asegúrese de que el equipo esté instalado en 

un lugar con ventilación suficiente para evitar cualquier sobrecalentamiento. 

9. No coloque sobre el equipo fuentes de llamas sin protección, por ejemplo, velas encendidas. 

10. Evite bloquear las rejillas de ventilación. 

11. El equipo está diseñado para uso en interiores; no lo utilice cerca del agua (excepto los equipos específicamente diseñados para uso en exterior, 

en cuyo caso tenga en cuenta las indicaciones mencionadas a continuación). No exponga este equipo a materiales, líquidos o gases inflamables. 

12. Evite exponer el equipo a gotas o salpicaduras que puedan caer dentro del mismo. No coloque recipientes llenos de líquido, como floreros o 

vasos, sobre el equipo. 

13. Asegúrese de no dejar caer ningún objeto dentro del equipo. 

14. Emplee el equipo únicamente con los accesorios recomendados por el fabricante. 

15. No abra el equipo ni intente modificarlo. 

16. Una vez conectado el equipo, compruebe que en toda la longitud del cableado no hay peligro de que provoque una caída, por ejemplo. 

17. Durante el transporte, asegúrese de que el equipo no se caiga y pueda causar daños personales o materiales.

18. Si el equipo no funciona correctamente, o si se ha vertido líquido sobre él, o si un objeto ha caído en su interior o si ha sufrido algún desperfecto, 

apague inmediatamente el equipo y desenchufe el cable eléctrico (si se trata de un equipo activo). Únicamente un técnico especialista debe reparar 

el equipo. 

19. Para limpiar el equipo utilice un paño seco. 

20. Procure seguir las normas vigentes en su país sobre reciclaje de desechos. Separe los componentes de plástico, papel y cartón del paquete para 

reciclarlos en sus contenedores respectivos. 

21. No deje las bolsas de plástico al alcance de los niños.

PARA LOS EQUIPOS CON TOMA ELÉCTRICA:

22. ADVERTENCIA: Si el cable eléctrico está provisto de un contacto de protección, debe conectarse a una toma eléctrica con conexión a tierra. No 

desactivar nunca esta conexión de protección a tierra del cable eléctrico. 

23. Si el equipo ha estado expuesto a un cambio brusco de temperatura (por ejemplo, después del transporte), no lo encienda inmediatamente. La 

condensación o la humedad podrían dañar el equipo. Deje que el equipo alcance la temperatura ambiente antes de encenderlo. 

24. Antes de conectar el cable eléctrico a la toma de corriente, compruebe si la tensión y la frecuencia del suministro eléctrico coinciden con las 

especificaciones de este equipo. Si el equipo dispone de un selector de tensión, antes de enchufarlo a la red eléctrica, asegúrese de que el valor se-

leccionado coincide con la tensión de suministro. Si el enchufe o el adaptador de corriente no encajan en la toma eléctrica, consulte a un electricista. 

25. Asegúrese de que el cable eléctrico no está pinzado. Evite que el cable resulte pellizcado, sobre todo en los extremos de conexión al equipo y en 

la toma eléctrica. 

26. Al conectar el equipo, asegúrese de que el cable eléctrico o el adaptador de corriente estén siempre accesibles. Desconecte el equipo de la toma 

de corriente cuando no esté en uso o antes de limpiarlo. Para ello, desconecte el cable eléctrico y el adaptador de corriente del conector del equipo 

en vez de desenchufar el cable de la toma eléctrica. No tocar el cable eléctrico ni el adaptador de corriente con las manos húmedas. 

27. No encienda y apague el equipo en cortos intervalos de tiempo, ya que se reduce así la vida útil del sistema.

28. NOTA IMPORTANTE: Sustituya los fusibles únicamente por otros del mismo tipo y de las mismas características. Si el fusible se funde continua-

mente, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado. 

29. Para desconectar completamente el equipo de la tensión eléctrica, desenchufe el cable eléctrico o el adaptador de corriente de la toma eléctrica. 

30. Si el equipo dispone de un enchufe eléctrico Volex, deberá desbloquearse el Volex del equipo para desenchufarlo. Esto implica que un tirón en el 

cable eléctrico puede desplazar el equipo y provocar daños personales o materiales. Por tanto, asegúrese de instalar los cables con sumo cuidado. 

31. Si es probable que caiga un rayo por una tormenta eléctrica o si no va a emplear el equipo durante mucho tiempo, desenchufe el cable eléctrico 

y el adaptador de corriente.

32. Al montar el equipo, asegúrese de que no está alimentado eléctricamente (el enchufe no debe estar conectado a la red eléctrica).

Содержание CLFLOWERHP

Страница 1: ...1 USER S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D USO 4 IN 1 32W MOONFLOWER CLFLOWERHP ...

Страница 2: ... in the intended manner and for the intended purpose 6 Use only sufficiently stable and compatible stands and or mounts for fixed installations Make certain that wall mounts are properly installed and secured Make certain that the equipment is installed securely and cannot fall down 7 During installation observ e the applicable safety regulations for your country 8 Never install and operate the eq...

Страница 3: ...notify you formally about the existence of potential health risks Hea ring damage due to high volume and prolonged exposure When in use this product is capable of producing high sound pressure levels SPL that can lead to irreversible hearing damage in performers employees and audience members For this reason avoid prolonged exposure to volumes in excess of 90 dB CAUTION IMPORTANT INFORMATION ABOUT...

Страница 4: ...auch dass das Gerät durch ein Ziehen am Netzkabel verrutschen und herunterfallen kann wodurch Personen verletzt werden und oder andere Schäden auftreten können Verlegen Sie Ihre Kabel daher immer sorgfältig 31 Entfernen Sie Netzkabel und Netzadapter aus der Steckdose bei Gefahr eines Blitzschlags oder wenn Sie das Gerät länger nicht verwenden 32 Das Gerät darf nur im spannungsfreien Zustand Trennu...

Страница 5: ...rrespondent bien à la valeur et à la fréquence de la tension secteur locale Si l appareil possède un sélecteur de tension ne le branchez sur la prise murale qu après avoir vérifié que la valeur réglée correspond à la valeur effective de la tension secteur Si la fiche du cordon secteur ou du bloc adaptateur livré avec votre appareil ne correspond pas au format de votre prise murale veuillez consult...

Страница 6: ...uipo ni intente modificarlo 16 Una vez conectado el equipo compruebe que en toda la longitud del cableado no hay peligro de que provoque una caída por ejemplo 17 Durante el transporte asegúrese de que el equipo no se caiga y pueda causar daños personales o materiales 18 Si el equipo no funciona correctamente o si se ha vertido líquido sobre él o si un objeto ha caído en su interior o si ha sufrido...

Страница 7: ...ącznie w sposób zgodny z jego przeznaczeniem 6 Stosować wyłącznie stabilne i pasujące statywy ew elementy mocujące w przypadku instalacji stałych Należy zadbać o prawidłową instalację uchwytów ściennych i ich odpowiednie zabezpieczenie Zapewnić bezpieczną instalację urządzenia i upewnić się że urządzenie nie spadnie 7 Podczas instalacji przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów bezpiecze...

Страница 8: ...nacza ważne wskazówki dotyczące obsługi i konserwacji UWAGA WYSOKI POZIOM GŁOŚNOŚCI PRODUKTÓW AUDIO To urządzenie przewidziane jest do zastosowań profesjonalnych Komercyjne stosowanie tego urządzenia podlega obowiązującym w danym kraju przepisom i wytycznym dotyczącym zapobiegania wypadkom Firma Adam Hall jest jako producent zobowiązana do wyraźnego informowania o potencjalnym zagrożeniu dla zdrow...

Страница 9: ...trica rimuovere il cavo di rete o l adattatore di rete dalla presa 30 Per staccare un dispositivo provvisto di presa Volex è prima necessario sbloccare la relativa spina Volex del dispositivo stesso Tirando il cavo di rete però il dispositivo potrebbe spostarsi e cadere provocando danni alle persone o di altro genere Prestare quindi la più scrupolosa attenzione durante la posa dei cavi 31 In caso ...

Страница 10: ... de entrada y salida así como tomas eléctricas IEC de entrada y salida El práctico soporte ajustable y la argolla permiten un montaje seguro del foco PL Wprowadzenie Urządzenie CLFLOWERHP marki Cameo Light to reflektor LED z efektem derby wyposażony w diodę LED 32 W RGBW Sterowanie odbywa się przez 5 lub 2 kanały DMX w trybie automatycznym lub poprzez sterowanie muzyką Możliwe jest także zastosowa...

Страница 11: ...a 240 VAC Consumo de 40 W Modo autónomo Control por sonido mediante micrófono interno Soporte de montaje ajustable incluido EFECTO DERBY 1 LED RGBW 4 en 1 de 32 W Espejos reflectantes giratorios Provisto de 6 lentes Ángulo de dispersión de 65 USO El CLFLOWER HP de Cameo es un foco de efectos controlable por DMX512 El foco de efectos de Cameo funciona en modo autónomo maestro esclavo activado por s...

Страница 12: ...andalone Controllo tramite musica con microfono integrato Staffa di montaggio regolabile in dotazione EFFETTO DERBY Un LED RGBW 4 in 1 da 32 W Specchi riflettenti rotanti Sistema a 6 lenti Angolo di dispersione 65 UTILIZZO Il Cameo CLFLOWER HP è un faro a effetti con controllo tramite DMX512 Il faro a effetti Cameo può essere impiegato come dispositivo standalone in modalità master slave con contr...

Страница 13: ... XLR socket for looping through the DMX control signal DE 3 polige weibliche XLR Buchse zum Weiterleiten des DMX Steuersignals FR Connecteur XLR 3 points pour renvoi du signal de pilotage DMX ES XLR hembra de 3 pines para reenviar la señal de control DMX PL 3 stykowe żeńskie gniazdo XLR do przesyłania sygnału sterowania DMX IT Presa XLR femmina a 3 poli per inoltrare il segnale di controllo DMX 5 ...

Страница 14: ...trol or music control the slave unit follows the master unit There is no need for selecting a special setting on the master unit since the device operates automatically as the Master for both Auto and Music Control modes AUTOMATIC CONTROL Press the MODE button repeatedly until the LED indicator lights up and displays AUTO on the display To change the speed of the automatic mode press the ENTER but...

Страница 15: ...s l afficheur LED Pour modifier la rapidité des modes automatiques appuyez sur la touche ENTER PILOTAGE PAR LA MUSIQUE Appuyez sur la touche MODE jusqu à ce que la mention SUxx apparaisse dans l afficheur Vous pouvez alors régler la sensibilité avec les touches UP et DOWN SU00 SU99 ES CONTROL DMX Y CONFIGURACIÓN DE LA DIRECCIÓN INICIAL DMX Pulse el botón MODE hasta que se ilumine la pantalla LED y...

Страница 16: ...omocą przycisków UP i DOWN można ustawić czułość SU00 SU99 IT COMANDO DMX E IMPOSTAZIONE DELL INDIRIZZO DI AVVIO DMX Premere il tasto MODE più volte fino a quando il display LED si accende e viene visualizzato l indirizzo di avvio DMX A001 A512 L indirizzo di avvio DMX può essere impostato a piacimento con i tasti UP e DOWN Il comando sincrono di più fari dello stesso modello effettuato con un dis...

Страница 17: ... the first DMX device e g DMX Controller 2 Connect the female 3 pin XLR connector of the DMX cable connected to the first projector to the DMX input male 3 pin socket of the next DMX device In the same way connect the DMX output of this device to the DMX input of the next device and repeat until all devices have been connected Please note that as a rule DMX devices are connected in series and conn...

Страница 18: ...ts z B DMX Controller 2 Verbinden Sie den weibliche XLR Stecker des an den ersten Scheinwerfer angeschlossenen DMX Kabels mit dem DMX Eingang männliche XLR Buchse des nächsten DMX Geräts Verbinden Sie den DMX Ausgang dieses Geräts in der gleichen Weise mit dem DMX Eingang des nächsten Geräts und so weiter Bitte beachten Sie dass DMX Geräte grundsätzlich seriell verschaltet werden und die Verbindun...

Страница 19: ...eur XLR mâle de l appareil DMX suivant Reliez la sortie DMX de cet appareil selon le même méthode à l entrée DMX de l appareil DMX suivant et ainsi de suite Veillez à ce que tous les appareils DMX soient reliés en série et n oubliez pas que les liaisons ne peuvent être partagées sans utiliser de splitter actif Ne pas dépasser le nombre maximal d appareils par chaîne DMX soit 32 Vous trouverez un c...

Страница 20: ...hembra del cable DMX del primer foco a la entrada DMX del equipo siguiente conector de chasis macho Conecte la salida DMX de este último equipo a la entrada DMX del equipo siguiente y así sucesivamente Tenga en cuenta que los dispositivos DMX están conectados en serie y que las conexiones no se pueden dividir sin un splitter activo El número máximo de equipos DMX conectados en cadena es de 32 Las ...

Страница 21: ...ą wtyczkę XLR kabla DMX podłączonego do pierwszego reflektora podłączyć do wejścia DMX męskie gniazdo XLR następnego urządzenia DMX Wyjście DMX tego urządzenia podłączyć w taki sam sposób do wejścia DMX następnego urządzenia i tak dalej Należy pamiętać że urządzenia DMX podłącza się szeregowo a połączeń nie można rozdzielać bez aktywnego rozdzielacza Maksymalna liczba urządzeń DMX w łańcuchu DMX n...

Страница 22: ...imo proiettore DMX con l ingresso DMX presa XLR maschio del successivo dispositivo DMX Analogamente collegare l uscita DMX di questo dispositivo con l ingresso DMX del dispositivo seguente e così via Tenere presente che in linea di principio i dispositivi DMX sono collegati in serie e i collegamenti non si possono condividere senza uno splitter attivo In una catena DMX i dispositivi DMX non posson...

Страница 23: ... CHANNEL VALUE FUNCTION CH1 Mode Selection 000 127 Music Control 128 255 Auto Mode CH2 Mode Options 000 255 Sensitivity Speed 5 CHANNEL MODE CHANNEL VALUE FUNCTION CH1 Colour selection 000 015 Red 016 031 Green 032 047 Blue 048 063 White 064 079 Red Green 080 095 Red Blue 096 111 Red White 112 127 Green Blue 128 143 Green White 144 159 Blue White 160 175 Red Green Blue 176 191 Red Green White 192 ...

Страница 24: ... T ohne Bügel 250mm x 240mm x 177mm Gewicht 3 kg Weitere Eigenschaften verstellbarer Metallbügel inklusive DE FR Référence Modèle CLFLOWERHP Type de Produit Effet Derby à LED Type Projecteur d effets Spectre de couleurs RGBW Nombre de LED 1 Type de LED LED 4 en 1 RGBW puissance 32 W Angle de départ 65 Entrée DMX XLR 3 points mâle Sortie DMX XLR 3 points femelle Modes DMX 5 canaux 2 canaux Fonction...

Страница 25: ...sans support 250 mm x 240 mm x 177 mm Poids 3 kg Divers Livré avec support métallique réglable ES Nombre del modelo CLFLOWERHP Tipo de producto Foco LED de efecto derby Tipo Foco de efectos Colores RGBW N º de LEDs 1 Tipo de LED LED RGBW 4 en 1 de 32 W Ángulo de dispersión 65 Entrada DMX XLR de 3 pines macho Salida DMX XLR de 3 pines hembra Modos DMX 5 canales 2 canales Funciones DMX Automático ac...

Страница 26: ...y Wymiary szer x wys x gł bez pałąka 250 mm x 240 mm x 177 mm Waga 3 kg Pozostałe cechy regulowany pałąk montażowy w zestawie MANUFACTURER S DECLARATIONS HERSTELLERERKLÄRUNGEN DECLARATIONS DECLARACIÓN DEL FABRICANTE DEKLARACJE PRODUCENTA DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE EN MANUFACTURER S WARRANTY LIMITATIONS OF LIABILITY You can find our current warranty conditions and limitations of liability at http...

Страница 27: ... la documentación adjunta indica que al final de la vida útil del equipo no deberá desecharlo con los demás residuos domésticos con el fin de evitar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud humana debidos al vertido incontrolado de desechos La recogida selectiva ayuda a su posterior reciclaje y fomenta la reutilización sostenible de los componentes de este equipo Si es un part...

Страница 28: ...28 WWW CAMEOLIGHT COM Adam Hall GmbH Daimlerstrasse 9 61267 Neu Anspach Germany Tel 49 0 6081 9419 0 Fax 49 0 6081 9419 1000 web www adamhall com e mail mail adamhall com REV 02 ...

Отзывы: