background image

7

PARA LOS EQUIPOS CON TOMA ELÉCTRICA:

22. ADVERTENCIA: Si el cable eléctrico está provisto de un contacto de protección, debe conectarse a una toma eléctrica con conexión a tierra. No 

desactivar nunca esta conexión de protección a tierra del cable eléctrico. 

23. Si el equipo ha estado expuesto a un cambio brusco de temperatura (por ejemplo, después del transporte), no lo encienda inmediatamente. La 

condensación o la humedad podrían dañar el equipo. Deje que el equipo alcance la temperatura ambiente antes de encenderlo. 

24. Antes de conectar el cable eléctrico a la toma de corriente, compruebe si la tensión y la frecuencia del suministro eléctrico coinciden con las 

especificaciones de este equipo. Si el equipo dispone de un selector de tensión, antes de enchufarlo a la red eléctrica, asegúrese de que el valor se-

leccionado coincide con la tensión de suministro. Si el enchufe o el adaptador de corriente no encajan en la toma eléctrica, consulte a un electricista. 

25. Asegúrese de que el cable eléctrico no está pinzado. Evite que el cable resulte pellizcado, sobre todo en los extremos de conexión al equipo y en 

la toma eléctrica. 

26. Al conectar el equipo, asegúrese de que el cable eléctrico o el adaptador de corriente estén siempre accesibles. Desconecte el equipo de la toma 

de corriente cuando no esté en uso o antes de limpiarlo. Para ello, desconecte el cable eléctrico y el adaptador de corriente del conector del equipo 

en vez de desenchufar el cable de la toma eléctrica. No tocar el cable eléctrico ni el adaptador de corriente con las manos húmedas. 

27. No encienda y apague el equipo en cortos intervalos de tiempo, ya que se reduce así la vida útil del sistema.

28. NOTA IMPORTANTE: Sustituya los fusibles únicamente por otros del mismo tipo y de las mismas características. Si el fusible se funde continua-

mente, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado. 

29. Para desconectar completamente el equipo de la tensión eléctrica, desenchufe el cable eléctrico o el adaptador de corriente de la toma eléctrica. 

30. Si el equipo dispone de un enchufe eléctrico Volex, deberá desbloquearse el Volex del equipo para desenchufarlo. Esto implica que un tirón en el 

cable eléctrico puede desplazar el equipo y provocar daños personales o materiales. Por tanto, asegúrese de instalar los cables con sumo cuidado. 

31. Si es probable que caiga un rayo por una tormenta eléctrica o si no va a emplear el equipo durante mucho tiempo, desenchufe el cable eléctrico 

y el adaptador de corriente.

32. Al montar el equipo, asegúrese de que no está alimentado eléctricamente (el enchufe no debe estar conectado a la red eléctrica).

33. La acumulación de polvo y otras partículas en el interior del equipo puede causar daños. Dependiendo de las condiciones ambientales (polvo, 

nicotina, niebla, etc.), deberá realizarse periódicamente el mantenimiento o la limpieza del equipo por personal especializado, para evitar cualquier 

sobrecalentamiento o fallo de funcionamiento (mantenimiento y limpieza no cubiertos por la garantía).

34. Asimismo, deberá dejarse una distancia mínima de 0,5 metros con cualquier material inflamable.

35. Los cables eléctricos que sirven para alimentar a varios equipos deben tener una sección mínima de 1,5 mm². En la Unión Europa debe emplear-

se un cable de tipo H05VV-F, o similar. Adam Hall dispone de cables adecuados. Con estos cables podrá alimentar eléctricamente varios equipos 

conectando el enchufe de salida POWER OUT de un equipo al de entrada POWER IN de otro equipo. Asegúrese de que el consumo total de todos los 

equipos conectados no supere los amperios especificados del equipo (serigrafiado en el equipo). Además, procure que las tiradas de cable sean lo 

más cortas posible.

ATENCIÓN:

Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no retire la tapa. El equipo no contiene elementos que el 

usuario pueda reparar o sustituir. Para cualquier tarea de mantenimiento o reparación, acuda a un técnico 

cualificado.

El símbolo de rayo dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de tensiones peligrosas sin aislamiento dentro 

del equipo que pueden causar una descarga eléctrica.

El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la existencia de importantes instrucciones de uso y 

mantenimiento.

¡Advertencia! Este símbolo indica la presencia de superficies calientes. Durante el funcionamiento, algunas partes de la carcasa pueden 

llegar a calentarse bastante. Por ello, una vez apagado el equipo, espere al menos 10 minutos antes de manipularlo o transportarlo.

¡ADVERTENCIA: ALTO VOLUMEN!

Este equipo se destina a un uso profesional. Por consiguiente, si se aplica a un uso comercial, estará sujeto a las normas y reglamentos de la 

Asociación para la prevención de accidentes de su sector profesional. Como fabricante, Adam Hall tiene la obligación de informar formalmente a los 

usuarios de la existencia de posibles riesgos para la salud. Daños auditivos por exposición prolongada a un nivel SPL alto: este equipo puede generar 

fácilmente un nivel de presión sonora (SPL) lo suficientemente elevado como para causar daños auditivos permanentes a los artistas, el personal de 

producción y el público. Deben tomarse precauciones para evitar la exposición prolongada a un SPL de más de 90 dB. 

¡ATENCIÓN: INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LOS PRODUCTOS DE ILUMINACIÓN!

1. Este producto ha sido desarrollado para uso profesional en el sector de eventos y no está diseñado para la iluminación doméstica.

2. No mire directamente el haz de luz, ni siquiera momentáneamente. 

3. No mire directamente el haz de luz con instrumentos ópticos, como lentes de aumento.

4. ¡Los efectos estroboscópicos pueden a veces causar convulsiones en personas fotosensibles! Las personas con epilepsia deben evitar los lugares 

en los que se usan luces estroboscópicas.

PL

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

1. Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. 

2. Wszystkie informacje i instrukcje przechowywać w bezpiecznym miejscu. 

3. Należy przestrzegać zaleceń. 

4. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek ostrzegawczych. Nie wolno usuwać wskazówek bezpieczeństwa ani innych informacji znajdujących 

się na urządzeniu. 

5. Używać urządzenia wyłącznie w sposób zgodny z jego przeznaczeniem. 

Содержание AURO SPOT 300

Страница 1: ...1 USER S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBS UGI MANUALE D USO AURO SPOT 300 LED MOVING HEAD AURO SPOT CLAS300...

Страница 2: ...s Make certain that wall mounts are properly installed and secured Make certain that the equipment is installed securely and cannot fall down 7 During installation observ e the applicable safety regul...

Страница 3: ...ing triangle with exclamation mark indicates important operating and maintenance instructions Warning This symbol indicates a hot surface Certain parts of the housing can become hot during operation A...

Страница 4: ...sen wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Servicezentrum 29 Um das Ger t vollst ndig vom Stromnetz zu trennen entfernen Sie das Netzkabel bzw den Netzadapter aus der Steckdose 30 Wenn Ihr Ger t m...

Страница 5: ...rebut Lorsque vous jetez l emballage de l appareil veuillez s parer plastique papier et carton 21 Les films plastique doivent tre mis hors de port e des enfants APPAREILS RELI S AU SECTEUR 22 ATTENTIO...

Страница 6: ...un appareil optique grossissant jumelles par exemple 4 Dans certaines circonstances les effets Stroboscope sont susceptibles de provoquer des crises d pilepsie aupr s de personnes sensibles Il est do...

Страница 7: ...iertos por la garant a 34 Asimismo deber dejarse una distancia m nima de 0 5 metros con cualquier material inflamable 35 Los cables el ctricos que sirven para alimentar a varios equipos deben tener un...

Страница 8: ...Je li do czony kabel sieciowy lub do czony adapter sieciowy nie pasuje do gniazda elektrycznego nale y skontaktowa si z elektrykiem 25 Nie stawa na kablu sieciowym Nale y zadba o to aby kable przewod...

Страница 9: ...caduta di oggetti nel dispositivo 14 Azionare il dispositivo esclusivamente con gli accessori appositamente consigliati e previsti dal produttore 15 Non aprire n modificare il dispositivo 16 Una volta...

Страница 10: ...triangolo equilatero con il simbolo del lampo segnala la presenza di tensioni pericolose non isolate all interno dell apparecchio che possono causare scosse elettriche Il triangolo equilatero con punt...

Страница 11: ...tur 4 Dimmerkurven extrem leise temperaturgesteuerte L fter RDM enabled batteriegespeistes Display f r netzunabh ngige Einstellung 3 und 5 polige DMX Anschl sse Neutrik powerCON Netzanschl sse IN und...

Страница 12: ...omatyczna korekta pozycji 4 krzywe ciemniania nadzwyczaj cichy wentylator sterowany temperatur zgodno ze standardem RDM zasilany akumulatorowo wy wietlacz umo liwiaj cy wprowadzanie ustawie niezale ni...

Страница 13: ...indiqu e sur l appareil ES Salida el ctrica por Neutrik powerCON Sirve para alimentar otros focos CAMEO Aseg rese de que el consumo total de todos los equipos conectados no supere los amperios especif...

Страница 14: ...pour branchement d un contr leur DMX par exemple pupitre DMX ES XLR macho de 5 pines para conectar un equipo de control DMX como una mesa DMX PL 5 stykowe m skie gniazdo XLR do pod czenia urz dzenia s...

Страница 15: ...uch as the DMX address as required DE MODE Durch Dr cken der MODE Taste gelangen Sie in das Auswahl Men f r Systemeinstellungen Durch wiederholtes Dr cken gelangen Sie zur ck zur Hauptanzeige PFEILTAS...

Страница 16: ...onds The battery powered display is now activated and system settings can be adjusted independently of the network In network operation the button is disabled DE Dr cken und halten Sie die Taste f r e...

Страница 17: ...ection menu for system settings System Settings Using the arrow buttons select the menu item Mode dark background and confirm by pressing ENTER The digits which show the operating mode for example DMX...

Страница 18: ...STATIC MODE Static In the same way as with a DMX control unit the static mode allows you to adjust all functions such as Pan Tilt colour and gobo wheel and strobe directly on the device applying value...

Страница 19: ...036 043 Yellow 044 050 Split Colour Yellow Green 051 058 Green 059 065 Split Colour Green Cyan 066 073 Cyan 074 080 Split Colour Cyan Blue 081 088 Blue 089 095 Split Colour Blue Lavender 096 103 Lave...

Страница 20: ...006 037 Speed 1 038 069 Speed 2 070 101 Speed 3 102 133 Speed 4 134 165 Speed 5 166 197 Speed 6 198 229 Speed 7 230 255 Speed 8 FixedGobo 000 005 Gobo 0 open 006 020 Gobo 1 021 035 Gobo 2 036 050 Gobo...

Страница 21: ...omatic position correction Fan Set Fan Speed Regular maximum brightness at normal fan function Silent if necessary reduced brightness with silent fan Mov Blackout Automatic blackout during head moveme...

Страница 22: ...iebsart angezeigt Beispiel Static Die Display Anzeige kann um 180 gedreht werden indem Sie die Taste bet tigen Operating Mode Static Press Mode To Navigate DMX STARTADRESSE EINSTELLEN DMX Address Durc...

Страница 23: ...en Punkt Mode aus dunkel hinterlegt und best tigen mit ENTER Die Zeichen die die Betriebsart anzeigen wechseln ihre Farbe auf Rot und Sie k nnen mit Hilfe der Tasten und die Betriebsart f r die Musiks...

Страница 24: ...036 043 Yellow 044 050 Split Colour Yellow Green 051 058 Green 059 065 Split Colour Green Cyan 066 073 Cyan 074 080 Split Colour Cyan Blue 081 088 Blue 089 095 Split Colour Blue Lavender 096 103 Laven...

Страница 25: ...obo 2 036 050 Gobo 3 051 065 Gobo 4 066 080 Gobo 5 081 095 Gobo 6 096 110 Gobo 7 111 127 Gobo 8 128 128 Gobo Wheel Rotation Stop 129 191 Gobo Wheel Rotation Slow Fast CW 192 255 Gobo Wheel Rotation Fa...

Страница 26: ...DMX Wertbereich grob einstellen Pan Rev Pan Reverse ON Umkehrung der Pan Bewegungsrichtung OFF keine Umkehrung der Pan Bewegungsrichtung Tilt Rev Tilt Reverse ON Umkehrung der Tilt Bewegungsrichtung O...

Страница 27: ...ntion No DMX appara t D s que le signal DMX revient l afficheur repasse l cran principal Les mentions apparaissant dans l afficheur peuvent pivoter 180 il suffit d appuyer sur la touche DMX 24Ch 001 A...

Страница 28: ...8 AutoSpeed 225 PILOTAGE PAR LA MUSIQUE Sound Appuyez sur la touche MODE pour passer en mode de s lection de param tres syst me System Settings Avec les touches Fl che choisissez l l ment de menu Mod...

Страница 29: ...9 065 Split Colour Vert Cyan 066 073 Cyan 074 080 Split Colour Cyan Bleu 081 088 Bleu 089 095 Split Colour Bleu Lavande 096 103 Lavande 104 110 Split Colour Lavande Magenta 111 118 Magenta 119 125 Spl...

Страница 30: ...les d une montre Prisme 000 005 Prisme off 006 010 Prisme in 011 127 Position Prisme 0 360 128 128 Arr t rotation Prisme 129 191 Rotation prisme lente rapide sens des aiguilles d une montre 192 250 Ro...

Страница 31: ...imale ventilateur tournant sa fr quence normale Silent en cas de n cessit ventilateur tournant une fr quence r duite donc plus silencieux mais luminosit inf rieure Mov Blackout Blackout automatique lo...

Страница 32: ...ra el modo de funcionamiento aut nomo por ejemplo Static modo Fijo La pantalla se puede girar 180 pulsando el bot n Operating Mode Static Press Mode To Nagivate AJUSTE DE LA DIRECCI N INICIAL DMX DMX...

Страница 33: ...ha seleccione la opci n de men Mode quedar resaltada y confirme con el bot n ENTER Los caracteres que indican el modo operativo cambiar n a color rojo a continuaci n utilice los botones y para selecci...

Страница 34: ...verde 051 058 Verde 059 065 Divisi n de color verde cian 066 073 Cian 074 080 Divisi n de color cian azul 081 088 Azul 089 095 Divisi n de color azul lavanda 096 103 Lavanda 104 110 Divisi n de color...

Страница 35: ...eda de gobos r pido lento sentido antihorario Prism 000 005 Desactivar prisma 006 010 Activar prisma 011 127 Posici n de prisma 0 360 128 128 Detener rotaci n de prisma 129 191 Rotaci n de prisma lent...

Страница 36: ...laci n Regular intensidad m xima con ventilaci n normal Silent si es preciso intensidad baja con ventilaci n silenciosa Mov Blackout Oscurecimiento auto m tico al girar la cabeza m vil ON oscurecimien...

Страница 37: ...idoczny jest napis Operating Mode Tryb pracy a po rodku w dobrze widocznym miejscu wy wietlany jest tryb pracy Standalone na przyk ad Static Wskazanie wy wietlacza mo na obr ci o 180 poprzez naci ni c...

Страница 38: ...wie systemowych System Settings Za pomoc strza ek wybra teraz pozycj menu Mode Tryb ciemne pod wietlenie i potwierdzi przyciskiem ENTER Kolor znak w okre laj cych tryb pracy zmieni si na czerwony Za p...

Страница 39: ...ow 036 043 Yellow 044 050 Split Colour Yellow Green 051 058 Green 059 065 Split Colour Green Cyan 066 073 Cyan 074 080 Split Colour Cyan Blue 081 088 Blue 089 095 Split Colour Blue Lavender 096 103 La...

Страница 40: ...ation Fast Slow CCW Prism 000 005 Prism off 006 010 Prism in 011 127 Prism Position 0 360 128 128 Prism Rotation Stop 129 191 Prism Rotation Slow Fast CW 192 250 Prism Rotation Fast Slow CCW 251 255 P...

Страница 41: ...ntylatora Silent w razie potrzeby zmniejszona jasno przy cichej pracy wentylatora Mov Blackout automatyczne za ciemnienie przy ruchu g owicy ON zaciemnienie przy ruchu g owicy OFF brak zaciemnienia pr...

Страница 42: ...la modalit di funzionamento standalone ad esempio Static fisso La visualizzazione del display pu essere ruotata di 180 con il tasto Operating Mode Static Press Mode To Navigate IMPOSTAZIONE DELL INDIR...

Страница 43: ...ia selezionare la voce di menu Mode evidenziata e confermare con ENTER Le cifre indicanti la modalit di funzionamento diventano di colore rosso con i tasti e ora selezionare la modalit di funzionament...

Страница 44: ...del colore giallo verde 051 058 Verde 059 065 Divisione del colore verde ciano 066 073 Ciano 074 080 Divisione del colore ciano blu 081 088 Blue 089 095 Divisione del colore blu lavanda 096 103 Lavan...

Страница 45: ...di gobo rapido lento senso antiorario Prism 000 005 Prisma disattivato 006 010 Prisma attivato 011 127 Posizione prisma 0 360 128 128 Arresto rotazione prisma 129 191 Rotazione prisma lento rapido se...

Страница 46: ...la posizione automatica attivata OFF correzione della posizione automatica disattivata Fan Set velocit della ventola Regular luminosit massima con funzione ventola normale Silent se necessario luminos...

Страница 47: ...azione in gradi Celsius Fahrenheit indicazione in gradi Fahrenheit Time Info Indicazione del tempo di funzionamento xxh Indicazione del tempo di funzionamento in ore Error Info Indicazione di errori d...

Страница 48: ...ogram Speed 5 Reset 000 005 no function Reset 006 127 Reset Pan Tilt 128 191 Reset Effects Prism Gobo 192 255 Reset All Functions 15CH Mode Ch Function Values Sub Group 1 Pan 000 255 0 to 100 Pan 2 Pa...

Страница 49: ...8 Colour Run Stop 129 255 Colour Run Speed slow fast 8 GoboWheel1 000 005 Gobo 0 open Gobo 006 025 Gobo 1 026 045 Gobo 2 046 065 Gobo 3 066 085 Gobo 4 086 105 Gobo 5 106 127 Gobo 6 128 128 Gobo Wheel...

Страница 50: ...tion 0 360 128 128 Prism Rotation Stop 129 191 Prism Rotation Slow Fast CW 192 250 Prism Rotation Fast Slow CCW 251 255 Prism Rotation Stop 14 Focus 000 255 0 to 100 Focus 15 Reset 000 005 no function...

Страница 51: ...l Rotation Stop 129 255 Colour Wheel Rotation Speed slow fast 9 GoboWheel 1 000 005 Gobo 0 open Gobo 006 025 Gobo 1 026 045 Gobo 2 046 065 Gobo 3 066 085 Gobo 4 086 105 Gobo 5 106 127 Gobo 6 128 128 G...

Страница 52: ...14 Prism 000 005 Prism off Prism 006 010 Prism in 011 127 Prism Position 0 360 128 128 Prism Rotation Stop 129 191 Prism Rotation Slow Fast CW 192 250 Prism Rotation Fast Slow CCW 251 255 Prism Rotati...

Страница 53: ...23 Device settings 000 005 no function Device settings 006 037 Blackout while Moving on Hold 3s 038 069 Blackout while Moving off Hold 5s 070 101 Invert Pan on Hold 3s 102 133 Invert Pan off Hold 5s...

Страница 54: ...the first DMX device e g DMX Controller 2 Connect the female 3 pin XLR connector of the DMX cable connected to the first projector to the DMX input male 3 pin socket of the next DMX device In the same...

Страница 55: ...B DMX Controller 2 Verbinden Sie den weibliche XLR Stecker des an den ersten Scheinwerfer angeschlossenen DMX Kabels mit dem DMX Eingang m nnliche XLR Buchse des n chsten DMX Ger ts Verbinden Sie den...

Страница 56: ...r XLR m le de l appareil DMX suivant Reliez la sortie DMX de cet appareil selon le m me m thode l entr e DMX de l appareil DMX suivant et ainsi de suite Veillez ce que tous les appareils DMX soient re...

Страница 57: ...embra del cable DMX del primer foco a la entrada DMX del equipo siguiente conector de chasis macho Conecte la salida DMX de este ltimo equipo a la entrada DMX del equipo siguiente y as sucesivamente T...

Страница 58: ...sk wtyczk XLR kabla DMX pod czonego do pierwszego reflektora pod czy do wej cia DMX m skie gniazdo XLR nast pnego urz dzenia DMX Wyj cie DMX tego urz dzenia pod czy w taki sam spos b do wej cia DMX na...

Страница 59: ...o proiettore DMX con l ingresso DMX presa XLR maschio del successivo dispositivo DMX Analogamente collegare l uscita DMX di questo dispositivo con l ingresso DMX del dispositivo seguente e cos via Ten...

Страница 60: ...it pr vu cet effet veuillez fixer l lingue de s curit avant le montage du support en om ga Pr cision importante Le montage en hauteur doit tre exclusivement effectu par du personnel sp cialement form...

Страница 61: ...ing Gobo rotation Gobo Shake Prism Focus Dimmer Curves Motion Macro Standalone Functions Auto Program Static Mode Music control Master Slave Mode Control DMX512 RDM enabled PAN Angle 540 630 TILT Angl...

Страница 62: ...BS Geh usefarbe schwarz Geh usek hlung leise temperaturgesteuerte L fter Abmessungen B x H x T ohne Montageb gel 285 x 485 x 180 mm Gewicht 8 75 kg Weitere Eigenschaften 1m Netzkabel mit Neutrik power...

Страница 63: ...o del gobo Di metro exterior 22 9 mm Interior 19 5 mm Frecuencia de refresco 3600 Hz ngulo de dispersi n 12 Entrada DMX XLR de 3 pines macho XLR de 5 pines macho Salida DMX XLR de 3 pines hembra XLR...

Страница 64: ...olor w sta a tarcza Gobo rotacyjna tarcza Gobo drgania tarczy Gobo pryzmat ogniskowanie krzywe ciemniania makro ruchu Funkcje Standalone program automatyczny tryb statyczny sterowanie muzyk tryby prac...

Страница 65: ...e Comando DMX512 compatibile con RDM Angolo del giro orizzontale pan 540 630 Angolo del giro verticale tilt 230 Elementi di comando Mode Enter Su Gi display a batteria Elementi di visualizzazione Disp...

Страница 66: ...ren gewerblichen Abf llen entsorgt werden FR GARANTIE FABRICANT LIMITATION DE RESPONSABILIT Nos conditions actuelles de garantie et de limitation de responsabilit sont disponibles l adresse suivante h...

Страница 67: ...mi dostawcami i ewentualne sprawdzenie uzgodnionych umownie warunk w utylizacji urz dze Niniejszy produkt nie mo e by utylizowany razem z innymi odpadami przemys owymi IT MANUFACTURER S WARRANTY LIMIT...

Страница 68: ...68 WWW CAMEOLIGHT COM Adam Hall GmbH Daimlerstrasse 9 61267 Neu Anspach Germany Tel 49 0 6081 9419 0 Fax 49 0 6081 9419 1000 web www adamhall com e mail mail adamhall com REV 01...

Отзывы: