CAME TRA05 Скачать руководство пользователя страница 2

2

CAME

75 mm

87 mm

115 mm

225 mm

180 mm

IT

ALIANO - ENGLISH - ESP

AÑOL

RBE41

Ricevitore radio a 4 canali da esterno.
Progettato e costruito interamente dalla 
CAME, risponde alle vigenti norme di 
sicurezza.
Garantito 24 mesi salvo manomissioni.
Contenitore in ABS da esterno con grado 
di protezione IP54. 
La scheda va alimentata a 230V a.c. 
Funzioni selezionabili (

solo per OUT3 e 

OUT4

):

- Funzione “azione mantenuta”
- Bistabile
- Monostabile temporizzato fi sso 3”
- Monostabile temporizzato fi sso 5’

  

ITALIANO

  

ENGLISH

Misure d’ingombro e di fi ssaggio

Size and installation measurements

Medidas de fi jación y exteriores máximas

RBE41

Four-channel external radio receiver.
Fully designed and manufactured by 
CAME, it meets all safety regulations in 
force.
Guaranteed for 24 months if not tampered 
with.
Container made of external-use ABS with 
IP54 protection level. 
The board should be powered at 230V a.c.
Selectable functions (

only for OUT3 and 

OUT4

):

- “Maintained Action” operation 
- Bistable
- 3” timed fi xed monostable
- 5’ timed fi xed monostable

Attenzione! 

Prima di interve nire 

all’interno dell’apparecchiatura, togliere 
la tensione di linea.

- É buona norma posizionare l’antenna il più alto 
possibile dal livello terra e lontana da strutture 
metalliche e in cemento armato.

Important! 

Disconnect the unit from 

the main power lines before carrying 
out any operation inside the unit.

- It is good practice to position the antenna 
as high as possible from ground level, and as 
far away as possible from metallic structures 
in reinforced cement.

RBE41

Receptor de 4 canales para montaje 
externo.
Diseñado y fabricado enteramente 
por CAME, responde a las normas de 
seguridad vigentes.
24 meses de garantía salvo alteraciones.
Caja de ABS para exteriores con clase de 
protección IP54. 
La tarjeta se alimenta a 230V a.c. 
Funciones seleccionables (

sólo para 

OUT3 y OUT4

):

- Función “accionamiento continuo”
- Biestable
- Monoestable temporizado fi jo 3”
- Monoestable temporizado fi jo 5’

  

ESPAÑOL

¡Atención! 

Antes de actuar dentro del 

aparato, quitar la tensión de línea.

- Es buena regla que la posición de la antena 
sea lo más alta posible con relación al nivel del 
suelo y esté lejos de estructuras metálicas y de 
hormigón.

Содержание TRA05

Страница 1: ...d Bistable function switch on 3rd and 4th channel 5A relay n 2 TOP434MA__Four channel transmitters n 1 TOP A433N__Antenna with anchor bracket n 1 TOP RG58__Coaxial cable for antenna 5 m ENGLISH KIT RE...

Страница 2: ...monostable 5 timed fixed monostable Attenzione Prima di intervenire all interno dell apparecchiatura togliere la tensione di linea buona norma posizionare l antenna il pi alto possibile dal livello t...

Страница 3: ...iale RG58 al mor setto del circuito antenna Inserire il circuito sulla parte inferiore del contenitore tramite l apposito foro posto sul circuito stesso Incastrare i due contenitori tra di loro e avvi...

Страница 4: ...re per collegamenti alimentazione uscite OUT1 2 3 4 antenna ITALIANO RBE41 MAIN COMPONENTS 1 Buttons for storing radio code numbers 2 Storing signal Led 3 Function selection dip switch for OUT3 4 4 Ra...

Страница 5: ...A Conexions el ctricas E Conecte RBE41 a los dispositivos a accionar SELEZIONE FUNZIONI SELECTION OF FUNCTIONS SELECCI N DE LA FUNCIONES Funzione azione mantenuta Maintained action mode Funci n accio...

Страница 6: ...1 Press a key of a transmitter until after 7 seconds of flashing the red signalling LED being on fig A 2 With in 10 seconds bring the other one transmitter closer from the rear part and press the corr...

Страница 7: ...d and when the LED flashes press the transmitter key in order to send the code The LED will remain lit in order to confirm that storage has taken place Follow the same procedure for every output see a...

Страница 8: ...control the 4 outputs at the same time The maximum combination contemplates the separate control of each individual channel with a different key see example A There are several possible intermediate c...

Страница 9: ...ominio Condominium barrier Barrera edificio Portone sezionale accesso zona garage Sectional door for garage access Puerta seccional entrada zona garages Luci scale ingresso temporizzate Timer controll...

Страница 10: ...3 B ITALIANO ENGLISH ESPA OL CASA HOUSE CASA Cancello scorrevole Sliding gate Puerta corredera Portone basculante Overhead door Puerta basculante Luci scale ingresso temporizzate Timer controlled ligh...

Страница 11: ...CH1 OUT1 P4 CH3 OUT3 P2 CH2 OUT2 OUT 1 OUT 2 OUT 3 ALARM P1 P2 P4 C ITALIANO ENGLISH ESPA OL CONDOMINIO CONDOMINIUM INMUEBLE Sbarra condominio Condominium barrier Barrera edificio PPortone basculante...

Страница 12: ...TAL BEI STUTTGART 49 07 11839590 49 07 118395925 CAME GMBH________SEEFELD BEI BERLIN 49 03 33988390 49 03 339885508 CAME PL SP ZO O_________WARSZAWA 48 022 8365076 48 022 8369920 CAME UNITED KINGDOM L...

Страница 13: ...tabiel op 3de en 4de kanaal Relais 5A n 2 TOP434MA__4 kanaals zender n 1 TOP A433N__Antenne met bevestigingsbeugel n 1 TOP RG58__Coax kabel voor antenne 5 m NEDERLANDS KIT F R MEHRZWECK FUNKEMPF NGER...

Страница 14: ...N OFF kontakt Pulskontakt met vaste tijd van 3 Pulskontakt met vaste tijd van 5 Attention Avant d intervenir l int rieur de l appareillage couper la tension de ligne Il faut positionner l antenne le p...

Страница 15: ...cher le c ble coaxial RG58 sur la borne du circuit antenne Introduire le circuit dans la partie inf rieure du bo tier par le liais du trou sp cialement plac sur ce circuit Embo ter les deux bo tiers e...

Страница 16: ...5 Plaque bornes pour les branchements alimentation sortie OUT1 2 3 4 antenne FRAN AIS RBE41 HOOFDCOMPONENTEN 1 Drukknoppen voor programmatie zenders 2 Programmatiesignalisatieled 3 Functie selectie di...

Страница 17: ...UNG A Elekrische anschl sse D RBE41 an die zu steuernden Vorrichtungen anschlie en S LECTION FONCTIONS FUNCTIE SELEKTIE FUNKTIONSWAHL Fonction contact maintenu functie werking met ingedrukte knop Steu...

Страница 18: ...de 1 Die Taste von einem der beiden Sender bet tigen bis sich nach 7 Blinken das rote Anzeige LED einschaltet Abb A 2 Innerhalb von 10 den anderen Sender an der R ckseite anlehnen und f r einen Augenb...

Страница 19: ...H key pressed and when the LED flashes press the transmitter key in order to send the code The LED will remain lit in order to confirm that storage has taken place Follow the same procedure for every...

Страница 20: ...taan de vier uitgangen door middel van 1 knop De maximale combinatie schakelt elke uitgang met een verschillende knop zie voorbeeld A De tussenliggende combinaties kunnen als volgt worden voorgesteld...

Страница 21: ...lagboom Einfahrtsschranke Porte sectionnelle acc s zone garages Sectionale poort voor toegang tot garage Sektionalzugangstor Garagenbereich Eclairage temporis escalier d entr e Tijdsgecontroleerde lic...

Страница 22: ...AN AIS NEDERLANDS DEUTSCH MAISON WONING PRIVATHAUS Portail coulissant Schuifhekken Schiebetore Basculante Garagepoort Schwingtor Eclairage temporis escalier d entr e Tijdsgecontroleerde lichten voor t...

Страница 23: ...H4 P1 CH1 OUT1 P4 CH3 OUT3 P2 CH2 OUT2 OUT 1 OUT 2 OUT 3 ALARM P1 P2 P4 C FRAN AIS NEDERLANDS DEUTSCH CO PROPRIET E APPARTEMENT WOHNH USER Barriere co propriet e Slagboom Einfahrtsschranke Basculante...

Страница 24: ...7 11839590 49 07 118395925 CAME GMBH________SEEFELD BEI BERLIN 49 03 33988390 49 03 339885508 CAME PL SP ZO O_________WARSZAWA 48 022 8365076 48 022 8369920 CAME UNITED KINGDOM LTD___NOTTINGHAM 44 011...

Отзывы: