manualshive.com logo in svg
background image

3

Morsettiera tastiera S6/7000

S6/7000 Keyboard card

Carte clavier S6/7000

Tastaturplatine S6/7000

Tarjeta teclado S6/7000

Uscita contatti N.O.: portata max.
5A-24V

N.O. contacts output: resistive load
5A-24V

Sortie contacts N.O.: charge
résistive 5A-24V

Normalerweise offener
Kontaktausgang: Kontaktleistung
5A-24V

Salida contactos N.O.: alcance
contacto 5A-24V

Scheda di comando

Keyboard control card

Carte de commande

Steuerplatine

Tarjeta de mando

Morsettiera tastiera S5000

S5000 Keyboard card

Carte clavier S5000

Tastaturplatine S5000

Tarjeta teclado S5000

Alimentazione 12/24V

12/24V power supply

Alimentation 12/24V

12/24V Stromversorgung

Alimentación 12/24V

12

V

24

V

0 V

N

C
N

O

C

AB

AC
/D

C

OUT

 1

O

UT
 2
O

UT
 3
O

UT
 4

1

23

4

PR

O

G

. R

X

LV

LR

2

1

B

A

12

24

+

_

AC
/D

C

B

A

0

-Die Anschlüsse der
Vorrichtung dem
elektrischen Schaltplan
entsprechend ausfüh-
ren:
-für die Funktion "nur
Öffnen", die Klemmen
"C" und "N.O." der
Steuerplatine mit den
Klemmen "2-3" der
CAME-Steuerung
verbinden; bzw. für die
Funktion "Öffnen-
Schließen" mit Sicher-
heit-srücklauf, mit den
Klemmen "2-7" verbin-
den.
Hinweis: Wenn die
Vorrichtung mit
Gleichstrom versorgt
wird, ist die Polarität
(+/-) zu beachten.

-Efetuar las
conexiones del
dispositivo como
indica el esquema:
-para obtener la
funcion  de "solo
apertura" conectar
los bornes "C" y
"N.O." de la tarjeta
de mando a los
bornes "2-3" del
quadro CAME, o a
los bornes "2-7"
para

obtener la

función de "abre-
cierra" con inver-
sión.
Nota: en caso de
alimentacion d.c.
del dispositivo,
respetar las
polaridades (+/-).

-Effettuare i
collegamenti del
dispositivo come da
schema :
-per ottenere  la
funzione di "sola
apertura" collegare i
morsetti  "C" e
"N.O." della scheda
comando  ai
morsetti "2-3"  del
quadro CAME;
collegare invece sui
morsetti "2-7" per
ottenere la  funzione
di "apre-chiude" con
inversione.
 N.B. In caso di
alimentazione d.c.
del dispositivo,
rispettare le polarità
(+ / -).

-Wire the system as
shown on the diagram:
-to obtain “opening
only” operation,
connect
 terminals “C” and
“N.O.” on the control
card  to   terminals 2-3
on the CAME control
panel. To obtain
“open-close with
reversal” operation,
connect terminals
“N.O.” and “C” on the
control card to
terminals 2-7 on the
CAME control  panel.
NB: If the unit is
powered d.c., be sure
to respect the polarity
(+/ - ).

-Réaliser les
raccordements du
dispositif  de la
manière  indiquée
dans le schéma:
-pour obtenir la
fonction “uniquement
ouverture”, relier les
bornes "C" et "N.O."
de la carte de
commande aux
bornes “2-3” de
l’armoire de
commande CAME.
Par  contre si on
désire obtenir la
fonction “ouverture-
fermeture” avec
inversion, les bornes
devront être reliées
aux bornes “2-7”.
N.B. Si le dispositif
est alimenté en d.c.,
respecter la polarité (+/-
).

COLLEGAMENTO ELETTRICO  -  

ELECTRICAL CENNECTIONS - 

 RACCORDEMENT ELECTRIQUE

 

ELECTRISCHER ANSCHLUSS  

- CONEXION ELECTRICA

Содержание R Series

Страница 1: ...e à bornes pour les branchements DEUTSCH HAUPTKOMPONENTEN DERGRUNDPLATINE 1 Speichertasten 2 Anzeige Led Speicherung 3 Funktionswahl Dip Switch 4 Steckanschluß Funkfrequenz Platine AF siehe Tab A 5 Anschluss Klemmenleiste ESPAÑOL COMPONENTES PRINCIPALES DE LA TARJETA 1 Teclas de memorización 2 Led de señal 3 Dip switch selección funciónes 4 Conexión para tarjeta radiofrecuencia AF ver tab A 5 Caja...

Страница 2: ...auf altérations en ABS pour extérieur avec degré de protection IP54 en un point voulu en la plaçant le plus haut possible S0004N Die im Inneren des Behälters befindliche Steuerschaltkarte außen in ABS mit Schutzgrad IP54 an der gewünschten Stelle so hoch wie möglich installieren Dieselbe hat abgesehen von Verletzungen eine Garantie von 24 Monaten S0004N Instale la tarjeta de mando que se encuentra...

Страница 3: ...ectar los bornes C y N O de la tarjeta de mando a los bornes 2 3 del quadro CAME o a los bornes 2 7 para obtener la función de abre cierra con inver sión Nota en caso de alimentacion d c del dispositivo respetar las polaridades Effettuare i collegamenti del dispositivo come da schema per ottenere la funzione di sola apertura collegare i morsetti C e N O della scheda comando ai morsetti 2 3 del qua...

Страница 4: ...avier 4 répéter la procédure pour les sorties OUT2 OUT3 et OUT4 en utili sant un code différent pour chaque sortie et mémoriser en ap puyant sur le bouton correspondant CH2 CH3 ou CH4 il y a tou jours une impulsion d une seconde pour ces sorties NACH AUSFÜHRUNG ALLER ANSCHLÜSSE 1 den gewünschten Code eingeben dabei aberniemehrals10sec zwischen der Eingabe der einzelnen Ziffern verstreichen lassen ...

Страница 5: ...ziona mento monostabile mantenere premuto il pulsante E per il tempo desiderato Enter the saved code the control logic allows up to 5 errors when entering the code after which the unit will shut down for about a minute Press key E on the keyboard N B When the Monostable function is activated hold down the pushbutton E for the desired time Saisir le code mémorisé la logique de commande permet jusqu...

Страница 6: ...tie OUT1 à l aide d une radiocommande CAME Activation de la radiocommande introduire une carte de radiofréquence AF voir tableau page1 coder l émetteur voir feuille d instructions correspondante maintenir appuyée la touche RX PROG sur la carte commande la LED rouge LR commence à cligno ter puis quand le clignotement cesse et que la LED reste allumée de manière fixe envoyer un signal avec l émet te...

Страница 7: ... paral lelgeschaltet werden Se puede conectar en paralelo hasta 5 selectores COLLEGAMENTO DI PIÚ SELETTORI CONNECTION OF MORE THAN ONE SELECTOR BRANCHEMENT DE PLUSIEURS SÉLECTEURS ANSCHLUß MEHRER CODETASTER CONEXION DE VARIOS SELECTORES OUT 4 OUT 3 OUT 2 OUT 1 NC NO C A B AC DC OUT 1 OUT 2 OUT 3 OUT 4 PROG RX 12 24 0 _ E 8 4 5 6 3 2 1 7 E 8 4 5 6 3 2 1 7 1 2 3 4 5 6 E 1 2 3 4 5 6 E 1 2 3 4 5 6 E L...

Страница 8: ...IA S R L ______COLOGNO M MI 39 02 26708293 39 02 25490288 CAME SUD S R L ___________________NAPOLI 39 081 7524455 39 081 7529109 CAME AMERICA L L C ____________MIAMI FL 1 305 5938798 1 305 5939823 CAME AUTOMATISMOS S A__________MADRID 34 091 5285009 34 091 4685442 CAME BELGIUM__________________LESSINES 32 068 333014 32 068 338019 CAME FRANCE S A ____NANTERRE CEDEX PARIS 33 01 46130505 33 01 461305...

Отзывы: