background image

p. 

1

9

19

 - 

M

an

u

al c

od

e: 

11

9

G

U

4

0

11

9

G

U

4

0

 v.

 

1

 12

/2

0

14

 © C

A

M

E c

an

ce

lli auto

m

ati

ci S

.p.

A

. - 

Th

e d

ata a

n

d i

nf

or

m

ati

on i

n th

is m

an

u

al m

ay b

e c

h

an

g

ed at a

ny ti

m

e a

n

d w

ith

ou

t n

oti

ce fr

om C

A

M

E C

an

ce

lli A

uto

m

ati

ci S

.p.

A

.

RELEASING THE BOOM

This procedure must be done with the main power cut off .

Fit the key into the lock and turn it clockwise 

. Manually lift the boom and lock it again by turning the key counter clockwise 

.

WARNING! This operation is potentially hazardous for user, when for whatever reason, such as the boom being

badly fastened, ripped out or broken during an accident, and so on, the loosened springs no longer provide the
proper balancing action. This could lead to a sudden rotation of the boom attachment and/or of the boom itself.

Содержание G2080Z

Страница 1: ...119GU40 Italiano IT English EN Français FR Русский RU BARRIERE AUTOMATICHE Manuale d installazione G2080Z G2080IZ ...

Страница 2: ...egata ad un efficace impianto di messa a terra realizzato a norma Il produttore declina ogni responsabilità per l impiego di prodotti non originali questo implica inoltre la decadenza della garanzia Tutti i comandi in modalità azione mantenuta devono essere posti in luoghi dai quali sia visibile la barriera in movimento e le relative aree di transito o manovra Applicare ove mancasse un etichetta p...

Страница 3: ...ogettata per l utilizzo in parcheggi privati o pubblici Ogni installazione e uso difformi da quanto indicato nel seguente manuale sono da considerarsi vietate Limiti d impiego Tipo G2080Z G2080IZ Larghezza max passaggio utile m 7 60 RIFERIMENTI NORMATIVI Came S p A è una azienda certificata per i sistemi di gestione aziendale qualità ISO 9001 e ambientale ISO 14001 Il prodotto in oggetto è conform...

Страница 4: ...igo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s p a Descrizione delle parti 1 Cupola 2 Piastra albero motore 3 Piastra intermedia 4 Copri attacco asta 5 Copertura di protezione anticesoiamento 6 Armadio 7 Predisposizione per l alloggiamento degli accessori 8 Quadro comando 9 Braccio leva 10 Tampone di registro asta 11 Biella di trasmissione 12 Motoriduttore con encoder 13 Sportello di ispe...

Страница 5: ...lificato ed esperto e nel pieno rispetto delle normative vigenti Importante L uso di dispositivi di comando di sicurezza e di accessori originali CAME garantisce una facile installazione e manutenzione dell impianto Verifiche preliminari Prima di procedere all installazione è necessario verificare che il punto di fissaggio della piastra sia solido prevedere nella rete di alimentazione e conformeme...

Страница 6: ...dei dispositivi collegati e secondo le prescrizioni indicate dalla normativa CEI EN 60204 1 Per i collegamenti che prevedano più carichi sulla stessa linea sequenziali il dimensionamento a tabella deve essere riconsiderato sulla base degli assorbimenti e delle distanze effettivi Per i collegamenti di prodotti non contemplati in questo manuale fa fede la documentazione allegata ai prodotti stessi T...

Страница 7: ... scavo Inserire una griglia di ferro all interno della cassa matta per armare il cemento Assemblare le quattro zanche di ancoraggio alla piastra di fissaggio Posizionare la piastra sopra la griglia Riempire la cassa matta di cemento la base deve essere perfettamente in bolla e con il filetto delle viti completamente in superficie Attendere che si solidifichi per almeno 24h Togliere la cassa matta ...

Страница 8: ...senso di apertura dell asta procedendo nel seguente modo allentare il grano del braccio motore togliere la staffa attacco molle e la biella di trasmissione dal braccio leva ruotare il braccio leva di 90 fissare la staffa attacco molle e la biella di trasmissione dalla parte opposta del braccio leva e fissare il grano invertire le fasi del motore M con N e i finecorsa FA con FC Preparazione della b...

Страница 9: ...ine dell asta su entrambi i lati Fissare il tappo per asta con le viti Piastra albero motore Piastra intermedia Copri attacco asta Tappo per asta Installazione della barriera È consigliabile installare l armadio con lo sportello di ispezione dal lato più pratico per eventuali interventi e regolazioni Posizionare l armadio sulla piastra di fissaggio e fissarlo con le rondelle e i dadi Assemblare il...

Страница 10: ... appoggio mobile 001G02808 001G02808 Per passaggio utile fino a max 7 m 001G02807 Da utilizzare OBBLIGATORIAMENTE per passaggio utile superiore a 7 m 001G0465 001G02808 Non possono essere utilizzati assieme Per asta si intende asta completa di copri cava trasparente e tappo A Molla 001G02040 Ø 40 mm B Molla 001G04060 Ø 50 mm C Molla 001G06080 Ø 55 mm DIMENSIONI DELL ASTA m 2 2 5 2 5 3 3 3 5 3 5 4 ...

Страница 11: ...do e ribloccare il motoriduttore Verificare il corretto funzionamento della molla Con asta posizionata in verticale la molla non è in tensione Con asta posizionata in orizzontale la molla è in tensione Sbloccare il motoriduttore e posizionare l asta in verticale Ribloccare il motoriduttore Installare la molla nella barriera nel seguente modo inserire la vite UNI5739 M12x70 nella staffa di attacco e...

Страница 12: ...ti scollegare le batterie Alimentazione del quadro e dei dispositivi di comando 24 V AC DC Le funzioni vengono impostate con i DIP le regolazioni con i trimmer Tutte le connessioni sono protette da fusibili rapidi Descrizione delle parti 1 Fusibile accessori 2 Fusibile di linea 3 Fusibile scheda 4 Fusibile motore 5 Morsettiera per dispositivi di comando e sicurezza 6 Connettore per scheda AF 7 Tri...

Страница 13: ...otoriduttore 24 V DC Collegamento di fabbrica Dispositivi di segnalazione COM NC NC COM Microinterruttore di chiusura Arancione Arancione Bianco Rosso Blu Marrone Microinterruttore di apertura Capocorda a occhiello con vite e rondella per collegamento a terra Lampada spia barriera Portata contatto 24 V AC 3 W max Segnala la posizione dell asta alzata si spegne quando l asta è abbassata Lampeggiato...

Страница 14: ... altro dispositivo di comando Se non utilizzato posizionare il DIP 9 in ON Attenzione in modalità AZIONE MANTENUTA è obbligatorio collegare il dispositivo di comando su 2 3 Funzione SOLO APRE o APRE CHIUDE INVERSIONE passo passo da dispositivo di comando contatto NO vedi DIP 2 Posizionare il jumper come in figura Dispositivi di sicurezza Fotocellule DIR Fotocellule DELTA S Fotocellule DELTA Config...

Страница 15: ...orario per diminuirla Fissare il fermo con il controdado Determinazione dei punti di finecorsa Chiudere lo sportello d ispezione e dare tensione all impianto Azionare la barriera per verificare che l asta sia parallela al piano stradale in posizione di chiusura e a circa 89 in posizione di apertura Le manovre di apertura e chiusura dell asta vanno eseguite con lo sportello d ispezione chiuso Per c...

Страница 16: ... morsetti Per i trasmettitori della serie TOP TAM e TWIN con frequenza 433 92 MHz posizionare il jumper della scheda AF come indicato in figura Inserire la scheda AF sul connettore della scheda elettronica Prima di inserire la scheda AF è OBBLIGATORIO TOGLIERE LA TENSIONE DI LINEA e se presenti scollegare le batterie Tenere premuto il tasto di programmazione PROG sulla scheda elettronica Il LED di...

Страница 17: ... a 24 V su 10 E durante le fasi di movimento e in posizione di chiusura dell asta 3 OFF Uscita a 24 V su 10 E durante le fasi di movimento dell asta 4 ON AZIONE MANTENUTA 4 OFF disattivata 5 ON PRE LAMPEGGIO in apertura e in chiusura durata pre lampeggio 5 secondi 5 OFF disattivata 6 ON RILEVAZIONE OSTACOLO a motore fermo 6 OFF disattivata 7 ON SLAVE motore pilotato 7 OFF disattivata 8 OFF CHIUSUR...

Страница 18: ...go di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s p a OPERAZIONI FINALI Terminati i collegamenti elettrici e la messa in funzione inserire il coperchio del quadro e fissarlo con le viti Riposizionare lo sportello d ispezione e la cupola superiore Chiudere lo sportello con la chiave Min minimo Med medio Max massimo COM comune Nero Bianco Rosso Per regolare la velocità di marcia spostare il fas...

Страница 19: ...uata in assenza di tensione Inserire la chiave nella serratura e girarla in senso orario Alzare manualmente l asta e ribloccarla girando la chiave in senso antiorario ATTENZIONE L operazione di sblocco può rappresentare un possibile pericolo per l utente quando per un qualsiasi motivo asta mal fissata alla sua sede durante il montaggio asta divelta o spezzata da un incidente ecc le molle in tensio...

Страница 20: ...momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s p a Stabilire la barriera Master e quella Slave Sulla scheda elettronica della barriera SLAVE collegare l alimentazione su L N il lampeggiatore su 10 E posizionare il DIP 7 in ON e regolare la velocità di marcia e dei rallentamenti come sulla scheda elettronica della barriera MASTER Sulla scheda elettronica della barriera ...

Страница 21: ... Disattivare la funzione MASTER SLAVE L asta inverte il senso di marcia 7 18 7 Verificare la bilanciatura dell asta e la tensione delle molle Funziona solo un trasmettitore 22 8 Disattivare la funzione RILEVAZIONE OSTACOLO Le fotocellule non funzionano 12 23 24 9 Verificare il finecorsa apre Il LED di segnalazione lampeggia velocemente 4 10 Verificare il finecorsa chiude Il LED di segnalazione rim...

Страница 22: ... in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s p a Data Annotazioni Firma REGISTRI DI MANUTENZIONE Manutenzione periodica Prima di qualsiasi operazione di manutenzione togliere la tensione per evitare possibili situazioni di pericolo causate da accidentali movimentazioni dell asta Registro manutenzione periodica a cura dell utente semestrale ...

Страница 23: ...rimossi e consegnati a ditte autorizzate al recupero e allo smaltimento degli stessi Prima di procedere è sempre opportuno verificare le normative specifiche vigenti nel luogo di smaltimento NON DISPERDERE NELL AMBIENTE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Dichiarazione Came Cancelli Automatici S p A dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabil...

Страница 24: ...roducten en hulp in uw eigen taal PT Para toda e qualquer informação acerca da empresa de produtos e assistência técnica em sua língua PL Wszystkie inne informacje dotyczące firmy produktów oraz usług i pomocy technicznej w Waszym języku znajdują się na stronie RU Для получения дополнительной информации о компании продукции и сервисной поддержке на вашем языке HU A vállalatra termékeire és a műszak...

Страница 25: ...119GU40EN AUTOMATIC BARRIERS English EN Installation manual G2080Z G2080IZ ...

Страница 26: ... those of the network The automatic barrier must be connected to an effective regulation grounding system The manufacturer declines any liability for using non original products which would result in warranty loss All maintained action commands must be fitted in places from which the moving barrier and transit and driving areas are visible Apply if missing a permanent sign showing the position of t...

Страница 27: ...c parking facilities Any installation and or use other than that specified in this manual is forbidden Limits to use Type G2080Z G2080IZ Maximum clearance width of the passage m 7 60 REFERENCE REGULATIONS Came S p A the company is quality and environmentally certified by the ISO 9001 and the ISO 14001 respectively for its management systems This product complies with the current regulations mentio...

Страница 28: ...time and without notice from CAME Cancelli Automatici S p A Description of parts 1 Dome 2 Motor shaft plate 3 Mid plate 4 Boom attachment cover Protective casing shear proof 5 Cabinet 6 Set up for fitting accessories 7 Control panel 8 Lever arm 9 Boom adjustment buffer 10 Transmission rod 11 Gearmotor with encoder 12 Inspection hatch 13 Anchoring plate 14 Anchoring bracket ...

Страница 29: ...his product Important Using original CAME control and safety devices and accessories ensures easy installation and system maintenance Preliminary checks Before beginning do the following make sure the plate is anchored to a solid spot make sure you have set up a suitable dual pole cut off device along the power supply that is compliant with the installation rules It should completely cut off the p...

Страница 30: ...ng to the provisions of regulation CEI EN 60204 1 For multiple sequential loads along the same line the dimensions on the table need to be recalculated according to the actual power draw and distances If connecting products that are not contemplated in this manual see the literature accompanying said products Cable types and minimum thicknesses INSTALLATION The following illustrations are mere exa...

Страница 31: ...into the foundation frame to reinforce the concrete Assemble the four anchoring brackets to the anchoring plate Place the plate over the iron cage Fill the foundation frame with concrete The base must be perfectly level with the bolts which are entirely above surface Wait at least 24 hrs for the concrete to solidify Remove the foundation frame Fill the hole with earth around the concrete block Rem...

Страница 32: ...n as follows loosen the motor arm headless screw remove the spring attaching bracket and the lever arm transmission rod turn the lever arm by 90 fasten the spring attaching bracket to the transmission rod on the part opposite the lever arm and tighten the headless screw invert the motor phases M with N and limit switches FA with FC Preparing the barrier Fit the key into the lock and turn it counte...

Страница 33: ...se the screws to fasten the boom endcap Motor shaft plate Mid plate Boom attachment cover Boom endcap Installing the barrier The cabinet should be installed with the inspection hatch on the most accessible side to make any adjusting easier Place the cabinet onto the anchoring plate and fasten it using nuts and washers Assemble the boom attaching cover the mid plate and motor shaft plate with a scr...

Страница 34: ...808 For passage width clearances of up to max 7 m 001G02807 MUST be used with passage width clearances of over 7 m 001G0465 001G02808 Cannot be used together The boom includes the transparent groove cover and end cap A Spring 001G02040 Ø 40 mm B Spring 001G04060 Ø 50 mm C Spring 001G06080 Ø 55 mm BOOM LENGTH m 2 2 5 2 5 3 3 3 5 3 5 4 4 4 5 4 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 5 6 5 7 7 7 6 Boom A A A A A B A B A...

Страница 35: ...ain Check the proper working state of the spring With the boom raised vertically the spring is not taut With the boom lowered horizontally the spring is taut Release the gearmotor and position the boom vertically Lock the gearmotor again Install the spring into the barrier in the following way fit a UNI5739 M12x70 screw into the attachment bracket and tighten the UNI5588 M12 nut to the screw tight...

Страница 36: ...and if present remove any batteries Power supply to control panel and control devices 24 V AC DC The features are set using the DIP switches the adjustments using the trimmer All connections are quick fuse protected Description of parts 1 Accessories fuse 2 Line fuse 3 Control board fuse 4 Motor fuse 5 Terminals for control and safety devices 6 AF card connector 7 SENS trimmer 8 ACT Trimmer 9 DIP ...

Страница 37: ...V DC gearmotor Factory wiring Warning devices COM NC NC COM Closing micro switch Orange Orange White Red Blue Brown Opening micro switch Eyelet with screw and washer for ground connection Barrier indicator light contact rated for 24 V AC 3 W max it warns of the booms raised position and switches off when the boom is lowered Dome flashing light and or luminous cord Contact rated for 24 V 32 W max I...

Страница 38: ...one on another control device If unused set DIP switch 9 to ON Warning in MAINTAINED ACTION mode the control device must be connected to 2 3 ONLY OPEN or OPEN CLOSED INVERT step step function from control device NO contact see DIP switch 2 Set the jumper as shown in the figure Safety devices Photocells DIR Photocells DELTA S Photocells DELTA Configure contact C1 and or C5 NC input for safety devic...

Страница 39: ... reduce it Fasten the stop with a counter nut Establishing the endstop points Close the inspection hatch and power up the system Activate the barrier to check whether the boom is parallel to the road surface when close and at about 89 when open The boom s opening and closing maneuvers must be performed with the inspection hatch closed To correct the boom s vertical position lower the boom open the...

Страница 40: ...rminals For TOP TAM and TWIN series transmitters with 433 92 MHz frequency set the AF card jumper as shown in the figure Fit the AF card into the control board connector Before fitting the AF card you MUST CUT OFF THE MAIN POWER SUPPLY and remove any emergency batteries Keep the PROG programming button pressed on the control board The programming LED will flash Press a button on the transmitter you...

Страница 41: ...g the boom s movement phases and when it is in closed position 3 OFF 24 V output on 10 E during the boom s movement phases 4 ON MAINTAINED ACTION 4 OFF deactivated 5 ON PRE FLASHING when opening and closing pre flashing duration 5 seconds 5 OFF deactivated 6 ON OBSTRUCTION DETECTION with motor stopped 6 OFF deactivated 7 ON SLAVE piloted motor 7 OFF deactivated 8 OFF IMMEDIATE CLOSURE of the boom ...

Страница 42: ...ut notice from CAME Cancelli Automatici S p A FINAL OPERATIONS When you done with the electrical connections and setting up fit the control panel cover and fasten it with the screws Replace the inspection hatch and upper dome Lock the hatch with the key Min minimum Med medium Max maximum COM common Black White Red To regulate the travel speed move faston A on Min Med or Max To adjust the slow down...

Страница 43: ... power cut off Fit the key into the lock and turn it clockwise Manually lift the boom and lock it again by turning the key counter clockwise WARNING This operation is potentially hazardous for user when for whatever reason such as the boom being badly fastened ripped out or broken during an accident and so on the loosened springs no longer provide the proper balancing action This could lead to a s...

Страница 44: ...ime and without notice from CAME Cancelli Automatici S p A Establish which will be the Master barrier and which the Slave barrier On the SLAVE barrier s control board connect the power supply to L N the flashing light on 10 E set DIP switch 7 to ON and adjust the travel and slow down speeds just like on the MASTER barrier On the MASTER barrier s electronic board make the necessary electrical connec...

Страница 45: ...he MASTER SLAVE function The boom s direction of travel is inverted 7 18 7 Check the boom s balancing and spring tautness Only one transmitter works 22 8 Deactivate the OBSTRUCTION DETECTION function The photocells do not work 12 23 24 9 Check the opening endstop The warning LED flashes quickly 4 10 Check the closing endstop The warning LED stays lit 13 11 Activate the AUTOMATIC CLOSING function T...

Страница 46: ...may be changed at any time and without notice from CAME Cancelli Automatici S p A Date Notes Signature MAINTENANCE LOG Periodic maintenance Before doing any maintenance cut off the power supply to prevent any hazardous situations caused by accidental boom movements Periodic maintenance log kept by users every six months ...

Страница 47: ...always advisable to check with the specific laws that apply in your area DO NOT DISPOSE OF IN NATURE DECLARATION OF CONFORMITY Declaration Came Cancelli Automatici S p A declares that this device conforms to the essential pertinent requirements provided by directives 2006 42 CE and 2004 108 CE An original copy of the declaration of conformity is available on request Extraordinary maintenance log E...

Страница 48: ...r meer informatie over het bedrijf de producten en hulp in uw eigen taal PT Para toda e qualquer informação acerca da empresa de produtos e assistência técnica em sua língua PL Wszystkie inne informacje dotyczące firmy produktów oraz usług i pomocy technicznej w Waszym języku znajdują się na stronie RU Для получения дополнительной информации о компании продукции и сервисной поддержке на вашем языке...

Страница 49: ...119GU40FR BARRIÈRES AUTOMATIQUES Français FR Manuel d installation G2080Z G2080IZ ...

Страница 50: ...et conforme aux normes en vigueur Le producteur décline toute responsabilité en cas d utilisation de produits non originaux ce qui implique en outre l annulation de la garantie Toutes les commandes en modalité action maintenue doivent être positionnées dans des endroits permettant de visualiser la barrière en mouvement ainsi que les zones correspondantes de passage ou d actionnement Appliquer une ...

Страница 51: ...tion dans des parkings privés ou publics Toute installation et toute utilisation autres que celles qui sont indiquées dans ce manuel sont interdites Limites d utilisation Type G2080Z G2080IZ Largeur maximum du passage m 7 60 RÉFÉRENCES NORMATIVES Came S p A est une société certifiée pour les systèmes de gestion de la qualité ISO 9001 et de gestion environnementale ISO 14001 Le produit en question ...

Страница 52: ...préavis de la part de la société CAME cancelli automatici s p a Description des parties 1 Couvercle 2 Plaque arbre moteur 3 Plaque intermédiaire 4 Cache plaque de fixation de la lisse Carter de protection anti cisaillement 5 Armoire 6 Logement des accessoires 7 Armoire de commande 8 Bras du levier 9 Tampon de réglage de la lisse 10 Bielle de transmission 11 Motoréducteur avec encodeur 12 Porte de ...

Страница 53: ...fectuée par du personnel qualifié et dans le plein respect des normes en vigueur Important L utilisation de dispositifs de commande de sécurité et d accessoires CAME garantit la simplicité du montage et de l entretien de l installation Contrôles préliminaires Avant de procéder à l installation il faut contrôler que le point de fixation de la plaque est bien solide prévoir sur le réseau d alimentat...

Страница 54: ...ispositifs connectés et selon les prescriptions de la norme CEI EN 60204 1 Pour les connexions prévoyant plusieurs charges sur la même ligne séquentielles les dimensions indiquées dans le tableau doivent être réévaluées en fonction des absorptions et des distances effectives Pour les connexions de produits non indiqués dans ce manuel considérer comme valable la documentation jointe à ces derniers ...

Страница 55: ...re dans le trou Insérer une grille en fer dans la tourelle pour armer le ciment Assembler les 4 agrafes de fixation à la plaque Positionner la plaque sur la grille Remplir la tourelle de ciment la plaque doit être parfaitement nivelée et avec le filet des vis totalement en surface Attendre que le tout se solidifie pendant au moins 24 heures Enlever la tourelle Remplir de terre le trou autour du bl...

Страница 56: ...façon suivante desserrer le goujon du bras moteur enlever l étrier de fixation des ressorts ainsi que la bielle de transmission du bras du levier tourner le bras du levier de 90 fixer l étrier de fixation des ressorts ainsi que la bielle de transmission du côté opposé à celui du bras du levier et fixer le goujon inverser les phases du moteur M avec N et les butées de fin de course FA avec FC Prépa...

Страница 57: ...e couvercle pour lisse à l aide des vis Plaque arbre moteur Plaque intermédiaire Cache plaque de fixation de la lisse Couvercle pour lisse Installation de la barrière Il convient d installer l armoire avec la porte de visite du côté le plus pratique pour les éventuelles interventions et les réglages Positionner l armoire sur la plaque de fixation et la fixer à l aide des rondelles et des écrous Ass...

Страница 58: ...c lisse à râtelier 001G0465 ou support mobile 001G02808 001G02808 Pour passage jusqu à 7 m maxi 001G02807 À utiliser OBLIGATOIREMENT en cas de passage supérieur à 7 m 001G0465 001G02808 À ne pas utiliser ensemble Le terme lisse se réfère à une lisse avec couvre joint transparent et couvercle A Ressort 001G02040 Ø 40 mm B Ressort 001G04060 Ø 50 mm C Ressort 001G06080 Ø 55 mm DIMENSIONS DE LA LISSE ...

Страница 59: ...u le motoréducteur Contrôler le bon fonctionnement du ressort Avec lisse positionnée dans le sens vertical le ressort n est pas tendu Avec lisse positionnée dans le sens horizontal le ressort est tendu Débloquer le motoréducteur et positionner la lisse dans le sens vertical Bloquer de nouveau le motoréducteur Installer le ressort dans la barrière de la façon suivante introduire la vis UNI5739 M12x...

Страница 60: ...ion de l armoire et des dispositifs de commande 24 V AC DC Les fonctions sont configurées au moyen des commutateurs DIP et les réglages à l aide des trimmers Toutes les connexions sont protégées par des fusibles rapides Description des parties 1 Fusible accessoires 2 Fusible de ligne 3 Fusible carte 4 Fusible moteur 5 Barrette de connexion pour dispositifs de commande et de sécurité 6 Connecteur p...

Страница 61: ... Hz Motoréducteur 24 V CC Connexion par défaut Dispositifs de signalisation COM NF NF COM Minirupteur de fermeture Orange Orange Blanc Rouge Bleu Marron Minirupteur d ou verture Cosse à anneau avec vis et rondelle pour la mise à la terre Lampe témoin barrière Portée contact 24 VAC 3 W max Signale la position de la lisse levée s éteint lorsque la lisse est abaissée Feu clignotant à coupole et ou câ...

Страница 62: ...mmande S il n est pas utilisé positionner le commutateur DIP 9 sur ON Attention en mode ACTION MAINTENUE le dispositif de commande doit être obligatoirement connecté sur 2 3 Fonction OUVERTURE UNIQUEMENT ou OUVERTURE FERMETURE INVERSION pas à pas depuis un dispositif de commande contact NO voir DIP 2 Positionner le cavalier comme indiqué sur la figure Dispositifs de sécurité Photocellules DIR Phot...

Страница 63: ...e Fixer la butée à l aide du contre écrou Détermination des points de fin de course Fermer la porte de visite et mettre l installation sous tension Actionner la barrière pour s assurer que la lisse est bien parallèle à la surface de la route en position de fermeture et à environ 89 en position d ouverture Les manœuvres d ouverture et de fermeture de la lisse doivent être effectuées avec la porte d...

Страница 64: ...eurs des séries TOP TAM et TWIN avec une fréquence de 433 92 MHz positionner le cavalier de la carte AF comme indiqué sur la figure Insérer la carte AF sur le connecteur de la carte électronique Avant d installer la carte AF il est OBLIGATOIRE DE METTRE HORS TENSION et de déconnecter les éventuelles batteries Maintenir enfoncée la touche de programmation PROG sur la carte électronique Le voyant de...

Страница 65: ...urant les phases de mouvement et dans la position de fermeture de la lisse 3 OFF Sortie en 24 V sur 10 E durant les phases de mouvement de la lisse 4 ON ACTION MAINTENUE 4 OFF désactivée 5 ON PRÉCLIGNOTEMENT en phase d ouverture et en phase de fermeture durée du préclignotement 5 secondes 5 OFF désactivée 6 ON DÉTECTION OBSTACLE avec moteur arrêté 6 OFF désactivée 7 ON ESCLAVE moteur piloté 7 OFF ...

Страница 66: ...t de la société CAME cancelli automatici s p a OPÉRATIONS FINALES Après avoir effectué les branchements électriques et la mise en fonction mettre le couvercle de l armoire et le fixer à l aide des vis Remettre la porte de visite et la coupole supérieure à leur place Verrouiller la porte avec la clé Min minimum Moy moyen Max maximum COM commun Noir Blanc Rouge Pour régler la vitesse de marche dépla...

Страница 67: ...tuer cette opération Introduire la clé dans la serrure et la tourner dans le sens horaire Lever manuellement la lisse et la bloquer à nouveau en tournant la clé dans le sens anti horaire ATTENTION L opération de déblocage peut s avérer dangereuse pour l utilisateur quand pour un motif quelconque lisse mal fixée arrachée ou cassée suite à un accident etc les ressorts en tension ne garantissent plus...

Страница 68: ...s de la part de la société CAME cancelli automatici s p a Établir la barrière Maîtresse et la barrière Esclave Sur la carte électronique de la barrière ESCLAVE connecter l alimentation sur L N le feu clignotant sur 10 E positionner le commutateur DIP 7 sur ON et régler la vitesse de marche et des ralentissements comme sur la carte électronique de la barrière MAÎTRESSE Effectuer sur la carte électr...

Страница 69: ...AÎTRE ESCLAVE La lisse inverse le sens de la marche 7 18 7 Contrôler l équilibrage de la lisse et la tension des ressorts Un seul émetteur fonctionne 22 8 Désactiver la fonction DÉTECTION OBSTACLE Les photocellules ne fonctionnent pas 12 23 24 9 Contrôler la butée de fin de course de l ouverture Le voyant de signalisation clignote rapidement 4 10 Contrôler la butée de fin de course de la fermeture...

Страница 70: ...t moment et sans aucun préavis de la part de la société CAME cancelli automatici s p a Date Remarques Signature REGISTRES D ENTRETIIEN Entretien périodique Avant toute autre opération d entretien il est conseillé de mettre hors tension pour éviter toute situation de danger provoquée par des déplacements accidentels de la lisse Registre d entretien périodique tenu par l utilisateur semestriel ...

Страница 71: ...ir des substances polluantes Il faut donc les désinstaller et les remettre aux entreprises autorisées à les récupérer et à les éliminer Avant d effectuer ces opérations il est toujours recommandé de vérifier les normes spécifiques en vigueur sur le lieu d élimination NE PAS JETER DANS LA NATURE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Déclaration Came Cancelli Automatici S p A déclare que ce produit est conforme...

Страница 72: ...ducten en hulp in uw eigen taal PT Para toda e qualquer informação acerca da empresa de produtos e assistência técnica em sua língua PL Wszystkie inne informacje dotyczące firmy produktów oraz usług i pomocy technicznej w Waszym języku znajdują się na stronie RU Для получения дополнительной информации о компании продукции и сервисной поддержке на вашем языке HU A vállalatra termékeire és a műszaki ...

Страница 73: ...119GU40RU АВТОМАТИЧЕСКИЕ ШЛАГБАУМЫ Русский RU Инструкция по монтажу G2080Z G2080IZ ...

Страница 74: ...ходимо убедиться в том что идентификационные данные соответствуют параметрам сети Следует обеспечить должное заземление автоматического шлагбаума в соответствии с действующими нормами безопасности Производитель снимает с себя всякую ответственность в случае применения пользователем неоригинальных деталей это приведет к снятию изделия с гарантии Все устройства управления в режиме Присутствие операт...

Страница 75: ...для использования на частных и общественных парковках Запрещается использовать устройство не по назначению и устанавливать его методами отличными от описанных в настоящей инструкции Ограничения в использовании Модель G2080Z G2080IZ Максимальная ширина проезда м 7 60 НОРМЫ И СТАНДАРТЫ CAME S p A имеет сертификат систем управления качеством ISO 9001 и сертификат охраны окружающей среды ISO 14001 Дан...

Страница 76: ... в этой инструкции информации в любое время и без предварительного уведомления Основные компоненты 1 Куполообразная крышка лампы 2 Крепление выходного вала 3 Крепление стрелы 4 Кронштейн крепления стрелы 5 Декоративная накладка 6 Тумба 7 Возможность установки аксессуаров 8 Блок управления 9 Коромысло 10 Буфер регулировки стрелы 11 Шатун 12 Привод с энкодером 13 Дверца 14 Монтажное основание 15 Анк...

Страница 77: ...итыватель ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ Монтаж должен производиться квалифицированным персоналом в полном соответствии с требованиями действующих норм безопасности Важно Использование оригинальных устройств управления безопасности и аксессуаров компании CAME гарантирует исправную работу системы упрощают ее эксплуатацию и техническое обслуживание Предварительные проверки Перед тем как приступить к мо...

Страница 78: ...ка подключенными устройствами и в соответствии с указаниями содержащимися в нормативе CEI EN 60204 1 Для последовательных подключений предусматривающих большую нагрузку на тот же участок цепи значения в таблице должны быть пересмотрены с учетом реальных показателей потребления и фактических расстояний При подключении устройств не рассматриваемых в данной инструкции следует руководствоваться технич...

Страница 79: ...нутрь опалубки для армирования бетона Закрепите четыре анкерных пластины на монтажном основании Установите монтажное основание поверх сетки Заполните опалубку цементным раствором Монтажное основание должно быть абсолютно ровным резьба винтов должна находиться полностью на поверхности Подождите не менее 24 часов чтобы цемент полностью затвердел Вытащите опалубку Засыпьте пространство вокруг цементн...

Страница 80: ...ней установки необходимо изменить направление открывания стрелы следующим образом ослабьте затяжку стержня рычага привода снимите кронштейн крепления пружин и шатун с рычага передачи поверните рычаг на 90 зафиксируйте кронштейн крепления пружин и шатун со стороны противоположной рычагу зафиксируйте стержень поменяйте фазы двигателя M на N и концевые выключатели FA на FC Подготовка шлагбаума Вставь...

Страница 81: ...беих сторон Прикрепите заглушку к стреле болтами Крепление выходного вала Крепление стрелы Кронштейн крепления стрелы Заглушка для стрелы Установка шлагбаума Рекомендуется установить тумбу таким образом чтобы смотровая дверца была обращена в более удобную для обслуживания сторону Установите тумбу на монтажное основание и прикрепите ее с помощью гаек и шайб Соберите и зафиксируйте болтом крепление ...

Страница 82: ...порой 001G02808 001G02808 Для проезда шириной до 7 м 001G02807 Если ширина проезда превышает 7 м использование фиксированной опоры является ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ 001G0465 001G02808 Не могут использоваться вместе Под стандартной понимается стрела в комплекте с прозрачным профилем для паза и концевой заглушкой A Пружина 001G02040 Ø 40 мм B Пружина 001G04060 Ø 50 мм C Пружина 001G06080 Ø 55 мм ДЛИНА СТРЕЛЫ м ...

Страница 83: ...е контргайку и заблокируйте привод Проверьте правильность работы пружины при вертикальном положении стрелы пружина находится в свободном состоянии при горизонтальном положении стрелы пружина находится в натянутом состоянии Разблокируйте привод и установите стрелу в вертикальное положение Заблокируйте привод Установите пружину в тумбу шлагбаума следующим образом вставьте болт UNI5739 M12x70 в кронш...

Страница 84: ... Электропитание блока и устройств управления 24 В Для установки функций используются DIP переключатели и регулировки с помощью триммеров Все подключения защищены плавкими предохранителями Основные компоненты 1 Предохранитель аксессуаров 2 Входной предохранитель 3 Предохранитель платы 4 Предохранитель мотора 5 Контакты подключения устройств управления и безопасности 6 Разъем для платы радиоприемник...

Страница 85: ...ивод 24 В Заводские подключения Устройства сигнализации COM NC NC COM Концевой микровыключатель закрывания Оранжевый Оранжевый Белый Красный Синий Коричневый Концевой микровыключатель открывания Винт с шайбой для заземления Лампа индикатор открытого положения шлагбаума макс нагрузка 24 В 3 Вт Указывает на то что стрела поднята выключается когда шлагбаум закрыт Сигнальная лампа и или дюралайт макс ...

Страница 86: ...p переключатель 9 в положение ON Внимание в режиме ПРИСУТСТВИЕ ОПЕРАТОРА необходимо обязательно подключить устройство управления к контактам 2 3 Функция ТОЛЬКО ОТКРЫТЬ или ОТКРЫТЬ ЗАКРЫТЬ ИЗМЕНИТЬ НАПРАВЛЕНИЕ пошаговый режим с помощью устройства управления Н О контакты см DIP 2 Установите перемычку так как показано на рисунке Устройства безопасности Фотоэлементы DIR Фотоэлементы DELTA S Фотоэлемен...

Страница 87: ...отив часовой стрелки для его уменьшения Зафиксируйте упор с помощью контргайки Регулировка конечных положений Закройте дверцу на ключ и подайте электропитание Включив шлагбаум убедитесь что стрела располагается горизонтально в закрытом опущенном положении и под углом 89 в открытом Все действия по открыванию и закрыванию стрелы должны выполняться при закрытой смотровой дверце Для корректировки верт...

Страница 88: ...передатчиков серий TOP TAM и TWIN с частотой 433 92 МГц установите перемычку платы AF как показано на рисунке Вставьте плату AF в разъем блока управления ОБЯЗАТЕЛЬНО ОТКЛЮЧИТЕ ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ и отсоедините аккумуляторы прежде чем вставить в разъем плату AF Нажмите и удерживайте в нажатом положении кнопку PROG на блоке управления Светодиодный индикатор мигает Нажмите на кнопку программируемого перед...

Страница 89: ... выходе контактов 10 E во время движения и при закрытом шлагбауме 3 OFF Напряжение 24 В на выходе контактов 10 E во время движения стрелы 4 ON ПРИСУТСТВИЕ ОПЕРАТОРА 4 OFF выкл 5 ON ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ СИГНАЛЬНОЙ ЛАМПЫ при открывании и закрывании длительность предварительного включения 5 секунд 5 OFF отключена 6 ON ОБНАРУЖЕНИЕ ПРЕПЯТСТВИЯ при остановленном двигателе 6 OFF отключена 7 ON ВЕДОМ...

Страница 90: ...ведомления ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ РАБОТЫ После выполнения всех электрических подключений и подготовки системы к работе установите крышку блока управления и прикрепите ее прилагаемыми винтами Установите обратно дверцу и верхнюю крышку Закройте дверцу ключом на замок Min минимальное значение Med среднее значение Max максимальное значение COM общий Черный Белый Красный Для регулировки скорости движения перем...

Страница 91: ...ключ и поверните его по часовой стрелке Поднимите стрелу вручную и заблокируйте ее снова повернув ключ против часовой стрелки ВНИМАНИЕ Процедура разблокировки может представлять собой опасность для пользователя в том случае если по какой либо причине стрела была плохо прикреплена к основанию во время монтажных работ если она нестабильна или сломана в результате аварии и т д В этом случае натянутые...

Страница 92: ...ии информации в любое время и без предварительного уведомления Определите какой шлагбаум будет Master а какой Slave На ВЕДОМОМ блоке управления подключите электропитание к контактам L N сигнальную лампу к 10 E установите DIP 7 в положение ON и отрегулируйте скорость движения и замедления как показано на блоке управления ВЕДУЩЕГО шлагбаума На плате управления ВЕДУЩЕГО шлагбаума выполните электричес...

Страница 93: ...ие движения на противоположное 7 18 7 Проверьте балансировку стрелы и натяжение пружин Работает только один брелок передатчик 22 8 Отключите режим ОБНАРУЖЕНИЕ ПРЕПЯТСТВИЯ Фотоэлементы не работают 12 23 24 9 Проверьте концевой выключатель открывания Светодиодный индикатор начинает быстро мигать 4 10 Проверьте концевой выключатель закрывания Светодиодный индикатор горит ровным светом 13 11 Активируй...

Страница 94: ...нформации в любое время и без предварительного уведомления Дата Выполненные работы Подпись БЛАНКИ РЕГИСТРАЦИИ РАБОТ Периодическое техническое обслуживание Перед выполнением работ по техническому обслуживанию отключите питание во избежание возникновения опасных ситуаций вызванных непроизвольным движением стрелы Журнал периодического технического обслуживания заполняемый пользователем каждые 6 месяц...

Страница 95: ...необходимо проводить в соответствии с действующим законодательством местности в которой производилась эксплуатация изделия НЕ ЗАГРЯЗНЯЙТЕ ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ Декларация Came Cancelli Automatici S p A заявляет что настоящее изделие соответствует основным требованиям и положениям установленным Директивами 2006 42 CE и 2004 108 CE По требованию заказчика может быть предоставлен...

Страница 96: ...drijf de producten en hulp in uw eigen taal PT Para toda e qualquer informação acerca da empresa de produtos e assistência técnica em sua língua PL Wszystkie inne informacje dotyczące firmy produktów oraz usług i pomocy technicznej w Waszym języku znajdują się na stronie RU Для получения дополнительной информации о компании продукции и сервисной поддержке на вашем языке HU A vállalatra termékeire é...

Отзывы: