6
5) Fissare il motori-
duttore alla flangia
mediante le quattro viti
in dotazione.
- Fissare la calotta su-
periore.
5) Using the four screws
provided with the unit,
install the gear motor on
the flange.
- Fix the upper cap.
5) Fixer le
motoréducteur à la
bride à l’aide des
quatre vis fournies.
- Fixer la calotte
supérieure.
5) Den Getriebemotor
mit den vier zum
Lieferumfang gehörenden
Schrauben am Flansch
befestigen.
- Die obere Gehäuse-
hälfte Befestigen.
5) Fijar el motor-re-
ductor a la brida me-
diante los quatro tornil-
los suministrados.
- Fije la tapa superior.
6) Assemblare il brac-
cio snodato (A) alla
boccola intermedia
solidale all’albero del
motoriduttore;
- Fissare la staffa sul
cancello con l’appo-
sita bulloneria;
- Eseguire il collega-
mento elettrico, dare
tensione al motori-
duttore in chiusura e
fissare il braccio tra-
mite il grano M6 (B);
- Fissare la calotta in-
feriore.
6)
Assemble the articu-
lated arm (A) onto the
intermediate bush which
is all in one with the ratio-
motor shaft;
- Using the hardware
provided with the unit,
install the bracket on
the gate;
- Make the electrical con-
nection, supply voltage
to the ratio-motor during
closure and secure the
arm with the M6 (B)
grub screw;
6) Assembler le bras
articulé (A) à la douille
intermédiaire solidai-
re de l’arbre du mo-
toréducteur;
- Fixer l’étrier sur le
portail avec la bou-
lon-nerie prévue à cet
effet ;
- Effectuer le bran-
chement électrique,
donner de la tension
au motoréducteur en
fermeture et fixer le
bras à l’aide du boulon
sans tête M6 (B);
- Fixer la calotte infé-
rieure.
6) Den Gelenkarm (A)
an der mittleren Buchse
anbringen, die fest mit der
Welle vom Getriebemotor
verbun-den ist.
- Den Bügel mit den ents-
prechenden Schrauben
am Tor befestigen.
- Den Stromanschluß
durchführen, den Strom
am Getriebemotor beim
Schließen einschalten
und den Arm mit dem
Zapfen M6 (B) befes-
tigen.
- Die untere Gehäuse-
hälfte Befestigen.
6) Ensamble el bra-
zo articulado (A) al
casquillo intermedio
integrado con el árbol
del motorreductor;
- Fijar el estribo a la
puerta con los tornil-
los correspondien-
tes;
- Haga la conexión eléc-
trica, ponga bajo ten-
sión el motorreductor
durante el cierre y
fije el brazo con el
pasador M6 (B);
- Fije la tapa inferior.
B
F 500
ø 3,5 x 9,5
A
ø 3,9 x 13