background image

  

28

 - Manual 

FA01413-EN

  - 02/2020 - © C

AME S.p.A. - The contents of this manual may be changed at any time and without notice. - T

ranslation of the o

riginal instructions

CAME S.p.A.

Via Martiri della Libertà, 15
31030 Dosson di Casier
Treviso - Italy
Tel. (+39) 0422 4940
Fax (+39) 0422 4941

Содержание BX604AGS

Страница 1: ...Sliding gate operators BX604AGS BX608AGS BX608ALS INSTALLATION MANUAL FA01413 EN EN English RU Русский Polski PL ...

Страница 2: ...2 Manual FA01413 EN 02 2020 CAME S p A The contents of this manual may be changed at any time and without notice Translation of the original instructions 2 3 1 2 3 1 ...

Страница 3: ...he entire site properly to prevent unauthorised personnel from entering especially minors In case of manual handling have one person for every 20 kg that needs hoisting for non manual handling use proper hoisting equipment in safe conditions Use suitable protection to prevent any mechanical hazards due to persons loitering within the operating range of the operator The electrical cables must pass ...

Страница 4: ...ply follow these brief disposal guidelines DISPOSING OF THE PACKAGING The packaging materials cardboard plastic etc can be disposed of easily as solid urban waste separated for recycling Before dismantling and disposing of the product please always check the local laws in force DISPOSE OF THE PRODUCT RESPONSIBLY DISPOSING OF THE PRODUCT Our products are made of various materials Most of these mate...

Страница 5: ... 0050 BX608AGS Operator complete with electronic board with programming display built in radio decoder and mechanical limit switches for sliding gates up to 800 kg in weight and 14 m in length 801MS 0051 BX608ALS Operator complete with electronic board with programming display built in radio decoder and mechanical limit switches for sliding gates up to 800 kg in weight and 14 m in length Intended ...

Страница 6: ...e any batteries Before working on the control panel disconnect the mains power supply and remove the batteries if any 1 Power supply terminal board 2 Terminal board for connecting the gearmotor 3 Terminal board for connecting the transformer 4 Control board fuse 5 Terminal board for connecting control and safety devices 6 Accessories fuse 7 Terminal boards for connecting micro limit switches NC co...

Страница 7: ...nsumption W 5 5 5 Standby consumption with the RGP1 W module 0 8 0 8 0 8 Power W 560 520 520 Capacitor μF 20 20 20 Current draw mA 2 7 2 5 2 5 Colour RAL 7024 RAL 7024 RAL 7040 Operating temperature C 20 55 20 55 20 55 Thrust N 600 800 800 Maximum operating speed m min 10 5 10 5 10 5 Cycles hour 17 17 17 Consecutive cycles 6 6 6 Duty cycle 30 30 30 Motor thermal protection C 150 150 150 Sound pres...

Страница 8: ...and measured at an ambient temperature of 20 C as stated in EN standard 60335 2 103 MODELS BX604AGS BX608AGS BX608ALS Cycles hour no 17 17 17 Consecutive cycles no 6 6 6 Standard reference length of the sliding part m 4 4 4 For gates where the sliding part is of a different length to the standard measurement please see the graphs Cycles hour graph A Number of cycles B Gate length 0 5 10 15 20 25 3...

Страница 9: ... 230 V and outdoors use H05RN F cables compliant with 60245 IEC 57 IEC when operating indoors use H05VV F cables compliant with 60227 IEC 53 IEC For power supplies up to 48 V you can use FROR 20 22 II cables compliant with EN 50267 2 1 CEI To connect the antenna use RG58 cable up to 5 m For paired connection and CRP use UTP CAT5 cable up to 1 000 m If the cable lengths differ from those specified ...

Страница 10: ... fitted on the left Preliminary operations Dig a hole for the foundation frame Set up the corrugated tubes needed for the wiring coming out of the junction pit Use Ø 40 mm corrugated tubes to connect the gearmotor to the accessories The number of tubes depends on the type of system and the accessories that are going to be fitted 3 0 0 500 45 0 Laying the anchoring plate Set up a foundation frame t...

Страница 11: ...late in the iron cage The tubes must pass through the existing holes 2 1 UNI 5739 12 X 70 M12 Position the anchoring plate taking note of the measurements shown in the drawing If the gate does not have a rack proceed with the installation See the section FASTENING THE RACK Cast cement into the foundation frame The plate must be perfectly level and the screw threads completely above surface Wait at...

Страница 12: ... changed at any time and without notice Translation of the original instructions Remove the nuts from the screws Insert the electrical cables into the tubes until they protrude by about 600 mm Setting up the operator Remove the front cover 1 2 3 Remove the operator cover 4 5 ...

Страница 13: ... the operator foundation frame Lift the operator by 5 10 mm from the plate by adjusting the threaded feet to allow for any adjustments that may need to be made between the rack and pinion 5 10 Fastening the rack 1 Release the operator 2 Rest the rack on the pinion 3 Weld or fasten the rack to the gate along its entire length To assemble the rack modules use an extra piece and rest it under the joi...

Страница 14: ...ling Open and close the gate manually Adjust the pinion rack coupling distance using the threaded feet vertical adjustment and the holes horizontal adjustment The weight of the gate must not bear down upon the operator 1 2 Fastening the operator in place Only fasten the operator after adjusting the pinion rack coupling Fasten the operator to the anchoring plate using stoppers and nuts ...

Страница 15: ...echanical limit switches 1 Open the gate 2 Insert the opening limit switch tab in the rack The spring must trigger the microswitch 3 Fasten the opening limit switch tab using the grub screws supplied 1 2 20 mm 4 Close the gate 5 Insert the closing limit switch tab in the rack The spring must trigger the microswitch 6 Fasten the closing limit switch tab using the grub screws supplied 2 2 1 20 mm ...

Страница 16: ...he devices to the control panel One of these must be used exclusively for the power supply cable 1 Cable glands on the board holder Power supply Make sure the mains power supply is disconnected during all installation procedures Before working on the control panel disconnect the mains power supply and remove the batteries if any Connecting to the mains 120 230 V AC 50 60 Hz 120 230 V AC 50 60 Hz M...

Страница 17: ... 3 6 5 4 7 1 White cable 2 Black cable 3 Red cable 4 Blue cable 5 Purple cable 6 Orange cable 7 To vary the motor torque move the corresponding Faston terminal to one of the four positions from 1 minimum to 4 maximum Signalling devices 1 Flashing beacon It flashes when the operator opens and closes 2 Additional light It increases the light in the manoeuvring area 3 Operator status warning light It...

Страница 18: ...act PARTIAL OPENING function 3 Control device NO contact OPEN CLOSE step by step or OPEN STOP CLOSE STOP sequential function 4 Antenna with RG58 cable 2 3 1 4 Safety devices During programming configure the type of action that must be performed by the device connected to the input Connect the safety devices to the CX and or CY inputs If contacts CX and or CY are not used they must be deactivated d...

Страница 19: ... at any time and without notice Translation of the original instructions DIR DELTA S photocells Standard connection DIR DELTA S photocells Connection with safety test See function F5 safety devices test 10 2 TX C NC TX 2 RX TX 10 2 TX C NC TX 2 RX TX DFWN sensitive edge C NO NC DFWN ...

Страница 20: ...ice and begin programming Start programming with the functions indicated below F54 Opening direction Set the gate opening direction F1 Total stop Stop the gate and exclude automatic closing Use a control device to resume movement After powering up the system the first manoeuvre is always to open the gate Wait for the manoeuvre to be completed Press the STOP button immediately in the event of any f...

Страница 21: ...ault 1 CX 2 CY 4 CX CY Hold to run With the function active the operator stops moving opening or closing when the control device is released When the function is active it excludes all other control devices F6 Hold to run OFF Default ON Command 2 7 Associate a command with the device connected to 2 7 F7 Command 2 7 0 Step by step default 1 Sequential 2 Open 3 Close Command 2 3P Associate a command...

Страница 22: ...unction Automatic close F20 Automatic partial close OFF From 1 to 180 seconds default 10 seconds Pre flashing time Set the time for which the beacon is activated before each manoeuvre F21 Pre flashing time OFF Default From 1 to 10 seconds Save data Save user data timings and configurations to the memory device memory roll or USB key The function is displayed only when a USB stick is inserted into ...

Страница 23: ...s Remove user Remove one of the registered users U2 Remove user Use the arrows to choose the number associated with the user you want to remove Alternatively the control device associated with the user you want to remove can be activated Press ENTER to confirm CLr will appear to confirm deletion Remove all Remove all registered users U3 Remove all OFF Default ON Radio decoding Choose the type of r...

Страница 24: ...otice Translation of the original instructions Manoeuvre counter View the number of operator manoeuvres A5 Manoeuvre counter 001 100 manoeuvres 010 1000 manoeuvres 100 10000 manoeuvres 999 99900 manoeuvres CSI Maintenance work FW version Display the firmware version number and the GUI installed H1 FW version ...

Страница 25: ...of the original instructions ERROR MESSAGES E4 Service test failure error E7 Operating time error E8 Open release hatch error E9 Obstacle detected during closing E10 Obstacle detected during opening E11 The maximum number of obstacles detected consecutively has been exceeded E15 Incompatible transmitter error FINAL OPERATIONS ...

Страница 26: ...disconnect the power supply When the power supply is reconnected check the system is working correctly For information on correct installation and adjustments please see the product installation manual For information on choosing products and accessories please see our product catalogue Every 10 000 cycles and in any case every 6 months of operation you must perform the maintenance work indicated ...

Страница 27: ...27 Manual FA01413 EN 02 2020 CAME S p A The contents of this manual may be changed at any time and without notice Translation of the original instructions ...

Страница 28: ...E S p A The contents of this manual may be changed at any time and without notice Translation of the original instructions CAME S p A Via Martiri della Libertà 15 31030 Dosson di Casier Treviso Italy Tel 39 0422 4940 Fax 39 0422 4941 ...

Страница 29: ...Автоматика для откатных ворот BX604AGS BX608AGS BX608ALS РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ FA01413 RU RU Русский ...

Страница 30: ...2 Руководство FA01413 RU 02 2020 CAME S p A Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления Перевод оригинальных инструкций 2 3 1 2 3 1 ...

Страница 31: ...ступа на него по сторонних в частности несовершеннолетних и детей В случае перемещения вручную на каждого человека должно приходиться не более 20 кг В других случаях перемещения следует использовать соответствующие механизмы для безопасного подъема Рекомендуется использовать надлежащие средства защиты во избежание возникновения опасности механического повреждения связанной с присутствием людей в з...

Страница 32: ...стик и т д считаются твердыми городскими отходами и утилизируются без проблем просто путем раздельного сбора для их последующей переработки Утилизацию необходимо проводить в соответствии с действующим законодательством местности в которой производилась эксплуатация изделия НЕ ЗАГРЯЗНЯЙТЕ ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ УТИЛИЗАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ Наша продукция изготовлена с использованием различных материалов Большая их...

Страница 33: ... 0050 BX608AGS Автоматический привод оснащенный электронной платой управления с дисплеем встроенным радиодекодером и механическими концевы ми выключателями для откатных ворот массой до 800 кг и длиной до 14 м 801MS 0051 BX608ALS Автоматический привод оснащенный электронной платой управления с дисплеем встроенным радиодекодером и механическими концевы ми выключателями для откатных ворот массой до 8...

Страница 34: ...по эксплуатации ремонту настройке и регулировке блока управления отключите сетевое электропитание и или отсоеди ните аккумуляторы 1 Клеммная панель электропитания 2 Клеммная панель для подключения электропривода 3 Клеммная панель для подключения трансформатора 4 Предохранитель для платы управления 5 Клеммная панель для подключения устройств управления и безопас ности 6 Предохранитель для дополните...

Страница 35: ...ежиме ожидания Вт 5 5 5 Потребление в режиме ожидания с модулем RGP1 Вт 0 8 0 8 0 8 Мощность Вт 560 520 520 Конденсатор мкФ 20 20 20 Потребляемый ток A 2 7 2 5 2 5 Цвет RAL 7024 RAL 7024 RAL 7040 Диапазон рабочих температур C 20 55 20 55 20 55 Толкающее усилие Н 600 800 800 Макс скорость движения м мин 10 5 10 5 10 5 Циклов час 17 17 17 Последовательные циклы 6 6 6 Интенсивность использования 30 3...

Страница 36: ...й и или нежелательного трения при температуре окружающей среды 20 C согласно требованиям норматива EN 60335 2 103 МОДЕЛИ BX604AGS BX608AGS BX608ALS Кол во циклов час 17 17 17 Кол во последовательных циклов 6 6 6 Стандартная длина подвижной части м 4 4 4 Для ворот с откатной створкой нестандартной длины используйте графики График циклов час A Количество циклов B Длина ворот 0 5 10 15 20 25 30 2 2 5...

Страница 37: ...245 IEC 57 IEC в помещениях следует использовать кабели типа H05VV F соответствующие 60227 IEC 53 IEC Для электропитания устройств напряжением до 48 В можно использовать кабель FROR 20 22 II соответствующий EN 50267 2 1 CEI Для подключения антенны используйте кабель типа RG58 рекомендуется для расстояний до 5 м Для синхронного подключения и CRP используйте кабель типа UTP CAT5 до 1000 м Если длина...

Страница 38: ...нках показан монтаж левосторонней автоматики Предварительные работы Выполните выемку грунта под опалубку Подготовьте трубы и гофрошланги для проводов и кабелей идущих от разветвительного колодца Для подключения привода и аксессуаров рекомендуется использовать гофрированные трубы Ø40 мм Количество гофрошлангов зависит от варианта автоматической системы и предусмотренных дополнительных устройств 3 0...

Страница 39: ...ое основание в железную сетку Трубы должны проходить через специально предусмотренные отверстия 2 1 UNI 5739 12 X 70 M12 Разместите монтажное основание соблюдая расстояния указанные на рисунке Если ворота не оснащены зубчатой рейкой продолжите установку См раздел КРЕПЛЕНИЕ ЗУБЧАТОЙ РЕЙКИ Залейте опалубку цементным раствором Монтажное основание должно быть абсолютно ровным резьба винтов должна полн...

Страница 40: ...ое время без предварительного уведомления Перевод оригинальных инструкций Отвинтите гайки и снимите их с винтов Вставьте электрические кабели в трубы таким образом чтобы они выступали как минимум на 600 мм Подготовка автоматики Снимите переднюю крышку 1 2 3 Снимите крышку автоматического привода 4 5 ...

Страница 41: ...риподнимите автоматику над монтажным основанием на 5 10 мм используя стальные регулировочные шпильки чтобы позднее произвести регулиров ку зацепления между шестерней и зубчатой рейкой 5 10 Крепление зубчатой рейки 1 Разблокируйте автоматику 2 Установите зубчатую рейку на шестерню 3 Приварите или прикрепите зубчатую рейку к воротам по всей длине Для сборки сегментов зубчатой рейки используйте остав...

Страница 42: ...е и закройте ворота вручную Отрегулируйте расстояние от шестерни до зубчатой рейки используя шпильки с резьбой для вертикальной настройки и овальные отверстия для горизонтальной настройки Вес ворот не должен давить на автоматику 1 2 Крепление автоматики Переходите к креплению только после того как будет отрегулировано расстояние между шестерней и зубчатой рейкой Прикрепите автоматику к монтажному ...

Страница 43: ...ойте ворота 2 Установите упор концевого выключателя открывания на зубчатую рейку Пружина должна касаться микровыключателя 3 Зафиксируйте упор концевого выключателя открывания стопорными винтами входят в комплект 1 2 20 mm 4 Закройте ворота 5 Установите упор концевого выключателя закрывания на зубчатую рейку Пружина должна касаться микровыключателя 6 Зафиксируйте упор концевого выключателя закрыван...

Страница 44: ...я используйте гермовводы Один из гермовводов должен быть предназначен непосредственно для кабеля электропитания 1 Кабельные сальники основания платы Электропитание Убедитесь в отсутствии напряжения перед каждым этапом монтажных работ Перед началом работ по эксплуатации ремонту настройке и регулировке блока управления отключите сетевое электропитание и или отсоеди ните аккумуляторы Подключение к се...

Страница 45: ...1 2 3 6 5 4 7 1 Белый провод 2 Черный кабель 3 Красный кабель 4 Синий провод 5 Фиолетовый провод 6 Оранжевый провод 7 Для изменения усилия привода установите указанную клемму в одно из 4 положений 1 минимальное усилие 4 максимальное усилие Устройства сигнализации 1 Сигнальная лампа Мигает во время открывания и закрывания автоматики 2 Вспомогательная лампа Увеличивает освещенность зоны проезда 3 Ла...

Страница 46: ...во управления Н Р контакт Функция ЧАСТИЧНОЕ ОТКРЫТИЕ 3 Устройство управления Н Р контакт Функция ОТКРЫТЬ ЗАКРЫТЬ пошаговый режим или ОТКРЫТЬ СТОП ЗАКРЫТЬ СТОП последовательный режим 4 Антенна с кабелем RG58 2 3 1 4 Устройства безопасности На этапе программирования настройте действие которое должно выполняться подключенным к контакту устройством Подключите устройства безопасности ко входам CX и или...

Страница 47: ...мя без предварительного уведомления Перевод оригинальных инструкций Фотоэлементы DIR DELTA S Стандартное подключение Фотоэлементы DIR DELTA S Подключение с диагностикой См функцию F5 Диагностика устройств безопасности 10 2 TX C NC TX 2 RX TX 10 2 TX C NC TX 2 RX TX Чувствительный профиль DFWN C NO NC DFWN ...

Страница 48: ...ерацию должен выполнять только компе тентный и квалифицированный персонал Убедитесь в том что в зоне действия автоматики отсутствуют препятствия Подайте напряжение и выполните программирование Начните программирование с настройки следующих функций F54 Направление открывания Устанавливает направление открывания ворот F1 Полная остановка Останавливает ворота и отменяет последующий цикл автоматическо...

Страница 49: ...ание в режиме открывания фотоэлементы C3 Частичная остановка Только при включенной функции Авт закрывание C4 Обнаружение препятствия фотоэлементы C7 Открывание в режиме закрывания чувствительные профили C8 Закрывание в режиме открывания чувствительные профили r7 открывание в режиме закрывания чувствительные профили с сопротивле нием 8K2 r8 закрывание в режиме открывания чувствительные профили с со...

Страница 50: ...жения крайней точки открывания Эта функция неактивна при срабатывании устройств безопасности в результате обнаружения препятствия после нажатия кнопки Стоп или при временном отключении электроэнергии F19 Авт закрывание ВЫКЛ по умолчанию От 1 до 180 секунд Автоматическое закрывание после частичного открывания Устанавливает время которое должно пройти перед тем как активируется автоматическое закрыв...

Страница 51: ...ю Добавление осуществляется с помощью пульта ДУ или другого устройства управления Платы контролирующие устройства управления AF R700 R800 должны быть вставлены в соответствующие разъемы Загрузите с сайта docs came com модуль СПИСОК ЗАРЕГИСТРИРОВАННЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ набрав L20180423 U1 Новый пользователь 1 Пошаговый режим 2 Последовательный режим 3 Открыть 4 Частичное открывание Выберите функцию кот...

Страница 52: ...екодеры по умолчанию 2 Динамический код 3 Ключевой блок TW Модель привода Устанавливает тип установленного электропривода A1 Модель привода 1 BX604 2 BX608 Сброс параметров Восстанавливает заводские настройки за исключением функций Радиодекодер Тип привода и настройки связанные с калибровкой движения A4 Сброс параметров ВЫКЛ по умолчанию ВКЛ Счетчики движения Позволяет отобразить количество команд...

Страница 53: ...оригинальных инструкций СООБЩЕНИЯ ОБ ОШИБКАХ E4 Ошибка сбоя самодиагностики E7 Ошибка времени работы E8 Ошибка дверца разблокировки открыта E9 Обнаружено препятствие при закрывании E10 Обнаружено препятствие при открывании E11 Превышено максимальное количество обнаруженных подряд препятствий E15 Ошибка несовместимости пульта ДУ ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ РАБОТЫ ...

Страница 54: ...ение продолжительного периода например если она установлена на объектах сезонного использования необходимо отключить питание и после его восстановления проверить правильность работы Сведения о правильной установке и настройке приведены в инструкции по установке изделия Необходимую информацию о выборе изделия и аксессуаров можно найти в каталоге продукции Перечисленные далее работы по техническому ...

Страница 55: ...27 Руководство FA01413 RU 02 2020 CAME S p A Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления Перевод оригинальных инструкций ...

Страница 56: ...Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления Перевод оригинальных инструкций CAME S p A Via Martiri della Libertà 15 31030 Доссон ди Казьер Treviso Italy Италия Тел 39 0422 4940 Факс 39 0422 4941 ...

Страница 57: ...Napędy do bram przesuwnych BX604AGS BX608AGS BX608ALS INSTRUKCJA INSTALACJI FA01413 PL PL Polski ...

Страница 58: ...2 Instrukcja FA01413 PL 02 2020 CAME S p A Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w treści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia Tłumaczenie oryginalnej instrukcji 2 3 1 2 3 1 ...

Страница 59: ...stęp osób nieupoważnionych zwłaszcza osób niepełnoletnich i dzieci W przypadku ręcznego przemieszczania wyznaczyć jedną osobę na każde 20 kg podnoszonego ładunku w przypadku przemieszania innego niż ręczne zastosować odpowiednie urządzenia podnośnikowe i zabezpieczenia Zaleca się stosowanie odpowiednich zabezpieczeń w celu uniknięcia ewentualnych zagrożeń mechanicznych wynikających z obecności osó...

Страница 60: ...PAKOWANIA Elementy opakowania karton plastik itd są traktowane jak stałe odpady komunalne i mogą być utylizowane bez żadnych trudności przy zastosowaniu selektywnej zbiórki w celu recyklingu Przed przystąpieniem do dalszych działań zaleca się sprawdzenie szczegółowych przepisów obowiązujących w miejscu montażu urządzenia NIE PORZUCAĆ W ŚRODOWISKU UTYLIZACJA PRODUKTU Nasze wyroby są wykonane z różn...

Страница 61: ...yka wyposażona w płytę elektroniczną z wyświetlaczem do programowania wbudowany dekoder radiowy i mechaniczne wyłączniki krańcowe przeznaczona do bram przesuwnych o wadze do 800 kg i długości do 14 m 801MS 0051 BX608ALS Automatyka wyposażona w płytę elektroniczną z wyświetlaczem do programowania wbudowany dekoder radiowy i mechaniczne wyłączniki krańcowe przeznaczona do bram przesuwnych o wadze do...

Страница 62: ...zed rozpoczęciem prac na panelu sterowania należy odłączyć napięcie sieciowe oraz ewentualne baterie 1 Listwa zaciskowa do podłączenia zasilania 2 Listwa zaciskowa do podłączenia motoreduktora 3 Listwa zaciskowa do podłączenia transformatora 4 Bezpiecznik do płyty elektronicznej 5 Listwa zaciskowa do podłączenia urządzeń sterujących i zabezpieczających 6 Bezpiecznik do akcesoriów 7 Listwa zaciskow...

Страница 63: ... czuwania W 5 5 5 Pobór mocy w trybie czuwania z modułem RGP1 W 0 8 0 8 0 8 Moc W 560 520 520 Kondensator μF 20 20 20 Pobór prądu A 2 7 2 5 2 5 Kolor RAL 7024 RAL 7024 RAL 7040 Temperatura pracy C 20 55 20 55 20 55 Siła ciągu N 600 800 800 Maksymalna prędkość ruchu m min 10 5 10 5 10 5 Cykle godzinę 17 17 17 Następujące po sobie cykle 6 6 6 Przerwy praca 30 30 30 Ochrona termiczna silnika C 150 15...

Страница 64: ...nych w temperaturze otoczenia równej 20 C zgodnie z normą EN 60335 2 103 MODELE BX604AGS BX608AGS BX608ALS Cykle godzinę liczba 17 17 17 Następujące po sobie cykle liczba 6 6 6 Standardowa długość referencyjna części przesuwnej m 4 4 4 W przypadku bram z częścią przesuwną o długości innej niż standardowa długość referencyjna należy skorzystać z wykresów Wykres cykle godzinę A Liczba cykli B Długoś...

Страница 65: ...5RN F zgodne z normą 60245 IEC 57 IEC natomiast wewnątrz budynków stosować przewody typu H05VV F zgodne z normą 60227 IEC 53 IEC Do zasilania do 48 V mogą być używane przewody typu FROR 20 22 II zgodne z normą EN 50267 2 1 IEC Do podłączenia anteny wykorzystać kabel typu RG58 zalecana długość do 5 m Do połączenia sprzężonego i CRP zastosować kabel typu UTP CAT5 do 1000 m Jeżeli długość przewodów r...

Страница 66: ...pędu zainstalowanego po lewej stronie Czynności wstępne Przygotować wykop pod skrzynkę fundamentową Przygotować peszle niezbędne do wykonania połączeń przewodów wychodzących ze studzienki rozgałęźnej W celu podłączenia motoreduktora i akcesoriów zaleca się stosować peszle o średnicy 40 mm Ich liczba jest uzależniona od rodzaju systemu i od przewidzianych akcesoriów 3 0 0 500 45 0 Montaż płyty mocu...

Страница 67: ... płytę mocującą do żelaznej kraty Rury muszą być przeprowadzone przez przeznaczone do tego otwory 2 1 UNI 5739 12 X 70 M12 Ustawić płytę mocującą zachowując wymiary wskazane na rysunku Jeśli brama nie została wyposażona w zębatkę przystąpić do montażu Zapoznać się rozdziałem MOCOWANIE Zębatki Wypełnić skrzynkę fundamentową cementem Płyta musi być idealnie wypoziomowana a gwinty śrub muszą być całk...

Страница 68: ...rowadzania zmian w treści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Zdjąć nakrętki ze śrub Włożyć przewody elektryczne do rur i wysunąć na zewnątrz na długość ok 600 mm Przygotowanie napędu Zdjąć pokrywę przednią 1 2 3 Zdjąć pokrywę z napędu 4 5 ...

Страница 69: ...one pod skrzynią napędu Unieść napęd na wysokość 5 10 mm nad płytę używając w tym celu gwintowanych nóżek aby umożliwić ewentualną późniejszą regulację luzu między kołem zębatym a zębatką 5 10 Montaż zębatki 1 Wysprzęglić napęd 2 Oprzeć zębatkę na kole zębatym 3 Przyspawać lub zamocować zębatkę na całej długości bramy Do połączenia modułów zębatki posłużyć się jej niepotrzebnym odcinkiem podłożyć ...

Страница 70: ... zębate zębatka Otworzyć i zamknąć bramę ręcznie Wyregulować odległość połączenia koło zębate zębatka za pomocą gwintowanych stalowych nóżek regulacja pionowa i otworów regulacja pozioma Waga bramy nie może obciążać napędu 1 2 Mocowanie napędu Przystąpić do mocowania dopiero po uprzednim wyregulowaniu połączenia między kołem zębatym a zębatką Przymocować napęd do płyty mocującej za pomocą nakrętek...

Страница 71: ...zników krańcowych 1 Otworzyć bramę 2 Nasunąć łopatkę wyłącznika krańcowego otwarcia na zębatkę Sprężyna musi uruchomić mikrowyłącznik 3 Przymocować łopatkę wyłącznika krańcowego otwarcia za pomocą śrub bez łba w zestawie 1 2 20 mm 4 Zamknąć bramę 5 Nasunąć łopatkę wyłącznika krańcowego zamknięcia na zębatkę Sprężyna musi uruchomić mikrowyłącznik 6 Przymocować łopatkę wyłącznika krańcowego zamknięc...

Страница 72: ...pustów kablowych aby podłączyć urządzenia do panelu sterowania Jeden z nich musi zostać przeznaczony wyłącznie do przewodu zasilającego 1 Przepusty suportu płyty Zasilanie Podczas każdego etapu montażu należy się upewnić że prace są wykonywane przy odłączonym napięciu Przed rozpoczęciem prac na panelu sterowania należy odłączyć napięcie sieciowe oraz ewentualne baterie Podłączenie do sieci elektry...

Страница 73: ...u obrotowego L2T 12 24 1 2 3 4 L1T 0 1 2 3 6 5 4 7 1 Biały przewód 2 Czarny przewód 3 Czerwony przewód 4 Niebieski przewód 5 Fioletowy przewód 6 Pomarańczowy przewód 7 W celu zmiany momentu silnika przełożyć wskazane złącze Faston w jedną z 4 pozycji od 1 minimalna do 4 maksymalna Urządzenia sygnalizacyjne 1 Lampa ostrzegawcza Miga podczas otwierania i zamykania napędu 2 Dodatkowa lampa Wzmacnia o...

Страница 74: ...tyk NO Funkcja OTWIERANIE CZĘŚCIOWE 3 Urządzenie sterujące styk NO Funkcja OTWIERANIE ZAMYKANIE krok krok lub OTWIERANIE STOP ZAMYKANIE STOP sekwencyjna 4 Antena z przewodem RG58 2 3 1 4 Urządzenia zabezpieczające Podczas programowania skonfigurować rodzaj czynności która będzie wykonywana przez podłączone do wejścia urządzenie Podłączyć urządzenia zabezpieczające do wejść CX i lub CY Jeżeli nie s...

Страница 75: ...instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Fotokomórki DIR DELTA S Standardowe podłączenie Fotokomórki DIR DELTA S Podłączenie z testem bezpieczeństwa Patrz funkcja F5 test zabezpieczeń 10 2 TX C NC TX 2 RX TX 10 2 TX C NC TX 2 RX TX Listwa bezpieczeństwa DFWN C NO NC DFWN ...

Страница 76: ...otwierania Ustawia kierunek otwierania bramy F1 Całkowite zatrzymanie Zatrzymuje bramę i wyklucza jej ewentualne automatyczne zamknięcie Użyć urządzenia sterującego w celu wznowienia ruchu Po podłączeniu systemu do zasilania pierwszym manewrem jest zawsze otwieranie poczekać na zakończenie manewru Natychmiast wcisnąć STOP jeśli występują nieprawidłowości wadliwe działanie hałasy podejrzane wibracj...

Страница 77: ...zających OFF ust domyślne 1 CX 2 CY 4 CX CY Totman Operator obecny Przy aktywnej funkcji ruch napędu otwieranie lub zamykanie zostaje przerwany gdy przycisk na urządzeniu sterującym zostaje zwolniony Aktywacja funkcji wyklucza wszystkie inne urządzenia sterujące F6 Totman Operator obecny OFF ust domyślne ON Polecenia 2 7 Do przypisania polecenia urządzeniu podłączonemu do 2 7 F7 Polecenia 2 7 0 Kr...

Страница 78: ...ęściowe zam autom OFF Od 1 do 180 sekund 10 sekund Domyślnie Czas wstępnego migania Ustawia czas wcześniejszego włączenia lampy ostrzegawczej przed każdym manewrem F21 Czas wstępnego migania OFF ust domyślne Od 1 od 10 sekund Zapisywanie danych Zapisuje na urządzeniu przenośnym karta pamięci lub pendrive USB dane dotyczące użytkowników ustawień czasowych i konfiguracji Funkcja jest wyświetlana tyl...

Страница 79: ...tkownika Pozwala na usunięcie jednego z zarejestrowanych użytkowników U2 Usuń użytkownika Użyć strzałek aby wybrać numer przypisany do użytkownika którego chce się usunąć Alternatywnie można uruchomić urządzenie sterujące przypisane do użytkownika którego chce się usunąć Nacisnąć ENTER aby potwierdzić Pojawia się napis CLr potwierdzający usunięcie Usuń wszystkich Usuwa wszystkich zarejestrowanych ...

Страница 80: ...wiadomienia Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Liczniki manewrów Pozwala na wyświetlenie liczby manewrów wykonanych przez napęd A5 Liczniki manewrów 001 100 manewrów 010 1000 manewrów 100 10000 manewrów 999 99900 manewrów CSI Zabieg konserwacyjny Wersja FW Wyświetla numer wersji oprogramowania układowego i zainstalowanych GUI H1 Wersja FW ...

Страница 81: ...omienia Tłumaczenie oryginalnej instrukcji KOMUNIKATY BŁĘDU E4 Błąd nieudany test serwisowy E7 Błąd czasu pracy E8 Błąd drzwiczki wysprzęglania otwarte E9 Wykryta przeszkoda podczas zamykania E10 Wykryta przeszkoda podczas otwierania E11 Przekroczono maksymalną liczbę wykrytych kolejno przeszkód E15 Błąd pilot niekompatybilny OPERACJE KOŃCOWE ...

Страница 82: ...h sezonowo należy odłączyć zasilanie a po jego przywróceniu sprawdzić czy urządzenie działa prawidłowo Aby uzyskać informacje dotyczące instalacji i regulacji należy zapoznać się z instrukcją instalacji produktu Aby uzyskać informacje dotyczące wyboru produktu i akcesoriów należy zapoznać się z katalogiem produktów Co 10 000 cykli lub co 6 miesięcy eksploatacji należy obowiązkowo przeprowadzić pra...

Страница 83: ...27 Instrukcja FA01413 PL 02 2020 CAME S p A Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w treści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia Tłumaczenie oryginalnej instrukcji ...

Страница 84: ...ucent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w treści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia Tłumaczenie oryginalnej instrukcji CAME S p A Via Martiri Della Libertà 15 31030 Dosson di Casier Treviso Włochy Tel 39 0422 4940 Faks 39 0422 4941 ...

Отзывы: