background image

3

1

2

3

Il raccoglicavo verra’ poi fissato al cancello con 5 staffe di fissaggio (3) (BRC5), 8 staffe di fissaggio (BRC10)

oppure 10 staffe di fissaggio (BRC15).

The cable-holder is then mounted onto the gate with 5 mounting brackets (3) (BRC5), 8 mounting brackets (BRC10) or

10 mounting brackets (BRC15).

         Le porte-câble sera par la suite fixé à la grille avec 5 brides (3) (BRC5), 8 brides (BRC10) ou bien 10 brides (BRC15).

Die Kabelführung wird mit 5 Befestigungswinkeln (3) (BRC5), mit 8 Befestigungswinkeln (BRC10) oder mit 10

Befestigungswin-keln (BRC15) am Tor angebracht.

         Luego, el sistema para racoger el cable se sujeta a la verja con 5 estribos de sujeción (3) (BRC5), 8 estribos de
sujeción (BRC10) u 10 estribos de sujeción (BRC15).

I

GB

F

D

E

Gli spezzoni di raccoglicavo vanno assemblati inserendo le spine di accoppiamento (1) e fissati con le staffe di

unione (2).

The components of the cable housing should be assembled by inserting the lock-pins (1) and secured using the

clamping-brackets (2).

Assembler les segments de câble en plaçant les goujons d’accouplement (1) et les fixer avec les brides de jonction (2).

Zum Zusammensetzen der Teilstücke der Kabelführung die Steckverbindungen (1) einstecken und mit den

Verbindungsklemmen (2) befestigen.

Los trozos de los pasa-cables se ensamblan uniendo las clavijas de acoplamiento (1) y se sujetan con las

patillas de unión (2).

I

GB

F

D

E

   MISURE D’INGOMBRO

EXTERNAL DIMENSIONS

MEASURES D’ENCOMBRENT

AUßENABMESSUNGEN

DIMENSIONES MÁXIMAS

I

GB

F

D

E

58

45

9

13

Содержание BRC Series

Страница 1: ...ng runner guide bracket Impianto tipo Installation type Standard montage Instalación tipo 1 Portacable 2 Borde de seguridad DOC MS 3 Caja de conexiones eléctricas 4 Placas de unión 5 Estribos de anclaje 6 Patin corredizo 7 Columna con estribo guía patín corredizo 1 Porte câble 2 Côte de sécurité DOC MS 3 Boîte connexion électriques 4 Etrier de jonction 5 Etrier d ancrage 6 Bloc de glissement 7 Col...

Страница 2: ...ble se compose de quatre tronçons une partie fixe d une longueur de 2500 mm plus trois rallonge ayant une longueur de 5100 mm permettant d obtenir la longueur voulue Das Kabelführung wird in drei verschiedenen Ausführungen geliefert je nachdem ob es für Tore mit einer Längevon bis zu 5 m BRC5 von bis 10 m BRC10 oder von bis 15 M BRC15 eingesetzt wird BRC5 Das Kabelführung besteht aus zwei Teilstüc...

Страница 3: ...ón 3 BRC5 8 estribos de sujeción BRC10 u 10 estribos de sujeción BRC15 I GB F D E Gli spezzoni di raccoglicavo vanno assemblati inserendo le spine di accoppiamento 1 e fissati con le staffe di unione 2 The components of the cable housing should be assembled by inserting the lock pins 1 and secured using the clamping brackets 2 Assembler les segments de câble en plaçant les goujons d accouplement 1...

Страница 4: ...S Führen Sie die Leitung die aus der Gleitbacke 4 austritt ein und schließen Sie sie dann an den Motor an Führen Sie die Leitung dazu durch die kleine Säule 5 Führen Sie dann in der dazugehörigen Dose 2 die elektrischen Anschlüsse vom Sicherheitssteg DOC MS und der Kabelführung durch siehe technische Unterlagen DOC MS Introduzca el cable que sale del patín corredizo 4 conectándolo al motor haciénd...

Отзывы: