background image

p.

 

2

 - M

anu

al 

FA

01

16

3-

EN

 - 0

5

/2

0

18 - © C

A

M

E S

.p

.A

. - T

ransla

te

d o

riginal inst

ru

ct

io

ns

Introduction

• Use this product only for the specifi c purpose for which it is designed. Any 
other use is therefore improper and dangerous. CAME Cancelli Automatici 
S.p.A. is not liable for any damage due to improper, erroneous and unrea-
sonable use • Keep these warnings together with the installation and users' 
manual for the automation system.

Before installing

(check what's there: if you fi nd something wrong, proceed only after correc-
ting the problem so the equipment is safe to use)

• Check that the part you want to automate is in good mechanical condition, 
that it is balanced and aligned, and that it opens and closes properly. Make 
sure you have suitable mechanical stops • If the operator will be installed less 
than 2.5 m from the fl oor or from any other access level, check whether you 
need additional protections and/ or warnings • With pedestrian doors framed 
into the doors that will be automated, a system must be in place to block their 
opening during movement • Make sure the opening of the automated door 
leaf does not cause any trapping situations involving any surrounding fi xed 
parts • Do not install the operator upside down or on any elements that may 
bend. If necessary, add suitable reinforcements at the fastening points • Do 
not install on sloping ground (only install on fl at ground) • Check that any 
watering devices cannot wet the gearmotor from the bottom upwards.

Installation

• Properly signal and demarcate the entire site  prevent any careless people 
from entering the works area • Be careful when handling operators that wei-
gh more than 20 kg (see installation manual. If such is the case, make sure 
you have proper hoisting equipment. All opening commands (buttons, key 
selectors, magnetic card readers, and so on) must be installed at least 1.85 
M from the gate's area of movement, or so that they are unreachable from 
the outside. Moreover, the direct commands (from buttons, swipe cards, and 
so on) must be installed 1.5 m high off  the ground and must not be reachable 
by the public • All "hold-to-run" commands must be placed where the ope-
rating gate leaves and transit areas are completely visible. • Apply a perma-
nent label that shows the position of the release device • Before turning over 
the installation to the user, check that the system conforms to standards EN 
12453 and EN12445 (impact testing), making sure the device has been pro-
perly adjusted and that the safety and protection and release devices function 
properly • Where necessary apply the Warning Signs so that they are clearly 
visible (e.g. the gate plate) 

Instructions and special recommendations for users

• Keep the barrier's areas of operations unobstructed. Check that the photo-
cells are free of any vegetation blocking them, and that there are no obstacles 
to the free movement of the operator. Do not allow children to play with the 
fi xed command devices, or in the barrier's area of operation. Keep transmit-
ters and any other command devices away from children, to prevent the ope-
rator from being activated by mistake • Frequently check the system, to scan 
for any anomalies or wear and tear in the moving structures, the operator's 
components, all fastening points and devices, the cables and accessible con-
nections. Keep any jointed parts like hinges lubricated and clean of debris 
and the guide-sleds free of any friction • Perform functional checks to the 
photocells and sensitive edges every six months. To check that the photocells 
work properly, wave an object in front of them during closing; if the operator 
inverts its direction of travel or blocks movement, then the photocells are 
working properly. This is the only maintenance job that can be done to the 
gate when it is powered up. Ensure proper cleaning of the glass on the pho-
tocells (use a slightly damp cloth); do not use any solvents or other chemical 
products that may ruin the devices) • Should any repairs or changes to the 
system settings be needed, release the operator and refrain from using it until 
safety conditions have been restored • Cut the power off  before releasing the 
operator for manual opening, to avoid any hazardous situations. Check in-
structions • It is FORBIDDEN for users to perform ANY OPERATIONS THAT ARE 
NOT EXPRESSLY REQUESTED OF SAID USERS in the manuals. Any repairs, 
adjustments or extra-ordinary maintenance, EXCLUSIVELY CALL TECHNICAL 

ASSISTANCE • Log any service jobs onto the periodic maintenance journal. 

Special instructions and recommendations for everyone

• Keep away from the hinges and any moving mechanical parts • Stay out 
of the operating range of the operator while it is moving • Do not oppo-
se the movement of the operator as this may result in danger • Always be 
careful around the dangerous parts, which must be properly indicated with 
warning signs and black and yellow stripes • When using a selector switch or 
a maintained-action mode command, keep checking that no persons come 
within the operating range of the moving parts, until the command is released 
• The gate may move at any moment without warning. Always cut off  the 
main electric power supply before performing any cleaning or maintenance. 

WARNING!

important safety instructions:

READ CAREFULLY!

Hand crushing hazard

Danger high voltage

No transit during operation 

Danger of crushing feet

Содержание A 3024 N

Страница 1: ...A3024N A5024N IT Italiano EN English FR Français RU Русский FA01163M04 Automazione per cancelli a battente MANUALE DI INSTALLAZIONE ...

Страница 2: ... e lo sblocco manuale funzionino correttamente Applicare ove necessario e in posizione chiaramente visibile i Simboli di Avvertimento es targa cancello Istruzioni e raccomandazioni particolari per gli utenti Tenere libere da ingombri e pulite le aree di manovra del cancello Control lare che non vi sia vegetazione nel raggio d azione delle fotocellule e che non vi siano ostacoli sul raggio d azione...

Страница 3: ...stinazione e limiti d impiego Il motoriduttore ATI 24V N è destinato per automatizzare cancelli battenti di tipo residenziale e condominiale anche per servizio intensivo Ogni uso diverso da quanto sopra descritto ed installazioni in modalità diverse da quanto esposto nel seguente manuale tecnico sono da considerarsi vietate Riferimenti normativi Limiti d impiego Informazioni tecniche CAME cancelli...

Страница 4: ... conforme alle disposizioni di comando e sicurezza che ci sia una battuta d arresto meccanico in chiusura ben fissata al suolo per evitare l oltrecorsa anta motoriduttore Le connessioni interne all involucro eseguite per la continuità del circuito di protezione sono ammesse purché provviste d iso lamento supplementare rispetto ad altre parti conduttrici interne Predisporre tubazioni e canaline adeg...

Страница 5: ... base degli assorbimenti e distanze effettivi Tipologia cavi e spessori minimi Collegamento Tipologia cavo Lunghezza cavo 1 10 m Lunghezza cavo 10 20 m Lunghezza cavo 20 30 m Alimentazione motore 230V FROR CEI 20 22 CEI EN 50267 2 1 3G x 1 5 mm2 3G x 2 5 mm2 3G x 4 mm2 Alimentazione motore 24 V 3 x 1 mm2 3 x 1 5 mm2 3 x 2 5 mm2 Lampeggiatore 2 x 0 5 mm2 2 x 1 mm2 2 x 1 5 mm2 Fotocellule TX 2 x 0 5...

Страница 6: ... B diminuisce l angolo di apertura con conseguente diminuzione della velocità periferica e aumento della spinta motore sull anta Aumentando la misura A aumenta l angolo di apertura con conseguente aumento della velocità periferica e dimi nuzione della spinta motore sull anta A cancello chiuso applicare sull anta la piastra di fissaggio accertandosi che la staffa di testa sia in asse orizzontale co...

Страница 7: ... installazione Procedere al montaggio del motoriduttore alle due staffe Dado M8 autobloccante Vite senza fine Carter PER SBLOCCARE L operazione di sblocco va effettuata a motore fermo 1 sollevare lo sportellino 2 inserire e girare la chiave che istantaneamente sblocca l anta 3 spingere o tirare l anta manualmente Per bloccare nuovamente l anta è sufficiente reinserire e girare la chiave Sblocco a c...

Страница 8: ... fissaggio del gruppo microinterruttori di stop in apertura Far scorrere il gruppo microinterruttori sull asta porta microinterruttore fino a raggiungere l inserimento dello stesso mediante contatto sulla slitta azionamento microinterruttore Fissare il gruppo microinterruttore agendo sulle rispettive viti IN CHIUSURA rallentamento Portare l anta in battuta d arresto in chiusura Svitare le viti di fis...

Страница 9: ... 9 Manuale FA01163 IT 05 2018 CAME S p A Traduzione delle istruzioni originali Collegamento a quadro comando ZL180 Collegamento 2 motori Collegamento 1 motore Pag 9 Manuale FA01163 IT 05 2018 CAME S p A Istruzioni originali ...

Страница 10: ... di coda a una staffa supplementare e applicarla al pilastro Aprire il cancello max 90 rilevare la quota E Tab 4 e fissare la staffa di testa all anta Procedere ai collegamenti elettrici Riposizionare e regolare il microinterruttore di stop in apertura Applicazione per apertura verso l esterno Esterno Tab 4 Interno Staffa supplementare Pag 10 Manuale FA01163 IT 05 2018 CAME S p A Istruzioni origina...

Страница 11: ..._________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ Manutenzione straordinaria Manutenzione periodica Prima di qualsiasi operazione di manutenzione togliere la tensione per evitare possibili situazioni di pericolo causate da accidentali movimen tazioni de...

Страница 12: ...i sono realizzati con materiali diversi La maggior parte di essi alluminio plastica ferro cavi elettrici è assimilabile ai rifiuti solidi e urbani Possono essere riciclati attraverso la raccolta e lo smaltimento differenziato nei centri autorizzati Altri componenti schede elettroniche batterie dei radiocomandi etc possono invece contenere sostanze inquinanti Vanno quindi rimossi e consegnati a dit...

Страница 13: ...A3024N A5024N EN English FA01163 EN Operator for swing gates INSTALLATION MANUAL ...

Страница 14: ... so that they are clearly visible e g the gate plate Instructions and special recommendations for users Keep the barrier s areas of operations unobstructed Check that the photo cells are free of any vegetation blocking them and that there are no obstacles to the free movement of the operator Do not allow children to play with the fixed command devices or in the barrier s area of operation Keep tran...

Страница 15: ... the end users Intended use and restrictions The ATI 24V N gearmotor is specifically engineered to automate residential and condominium swing gates even under intensive use Any use other than that described above or installations performed in ways other than those described herein are forbidden Reference Standards Restrictions Technical features The company Came Cancelli Automatici is ISO 9001 qua...

Страница 16: ...path of the electrical cables must comply with the command and safety instructions there must be a soundly secured to the ground mechanical stop to prevent the gate leaf gearmotor from over extending Any connections inside the case that provide continuance to the protective circuit must be fitted with extra insulation as compared to the other conductive part inside Make sure you have suitable tubi...

Страница 17: ...he sizes given on the table must be re evaluated based on actual power draw and distances Cable list and minimum thickness 1 Operator 2 Control panel 3 Radio receiver 4 Photocells Standard installation 5 Selector switch 6 Antenna 7 Flashing light 8 Transmitter Connections Type of cable Length of cable 1 10 m Length of cable 10 20 m Length of cable 20 30 m Control panel power supply 230V FROR CEI 2...

Страница 18: ...angle of the gate N B increasing the B measurement decreases the opening angle resulting in slower peripheral speed and greater motor thrust on the gate leaf Increasing measurement A increases the opening angle resulting in greater peripheral speed and reduced motor thrust on the gate leaf With the gate closed apply the anchoring plate to the gate leaf making sure that the front bracket is lined u...

Страница 19: ...ubricating using neutral grease the endless screw and the bushing upon installation Begin mounting the gearmotor to the two brackets M8 self locking nut Endless screw Carter Stem Release only with motor stopped 1 raise the door 2 insert and turn key which immediately releases door 3 manually push or pull gate leaf To lock gate leaf again into place just insert key again and turn Release with custo...

Страница 20: ...op Release the gearmotor and swing the gate leaf to the fully open position you desire then unscrew the securing screws on the opening stop micro switches assembly Slide the micro switch assembly along the micro switch bar until it is inserted by contact on the micro switch activating sled Secure the micro switch assembly using the respective screws CLOSING PHASE deceleration Swing the gate until ...

Страница 21: ...ZL180 ZL180 M1 M2 p 9 Manual FA01163 EN 05 2018 CAME S p A Translated original instructions Connecting to the ZL180 control panel Connecting 2 motors Connecting 1 motor ...

Страница 22: ...ginal instructions Measure values A and B Tab 4 Secure the tail bracket to an extra bracket and apply to post Open gate max 90 measure value E Tab 4 and secure head bracket to gate leaf Perform electrical connections Reposition and adjust openin stop microswitch Application for outward opening Outward Inward Extra bracket Tab 4 ...

Страница 23: ...__________________ __________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________ Extraordinary maintenance Periodic maintenance Before doing any maintenance cut off the power supply to prevent any hazardous situations caused by accidentally activating the operator Ins...

Страница 24: ...T DISPOSE OF IN NATURE DISPOSING OF THE PRODUCT Our products are made using different types of materials The majority of them aluminium plastic iron electric cables can be considered to be solid urban waste They may be recycled at authorised firms Other components electrical circuit board remote control batteries etc may contain hazardous waste They must thus be removed and turned in to licensed f...

Страница 25: ...A3024N A5024N FR Français FA01163 FR Automatisme pour portails battants MANUEL D INSTALLATION ...

Страница 26: ...bien en vue Instructions et recommandations particulières pour les utilisateurs Dégager et nettoyer les zones d actionnement du portail S assurer de l absence de toute végétation dans le rayon d action des photocellules et de tout obstacle dans celui de l automatisme Ne pas permettre aux enfants de jouer avec les dispositifs de commande fixes ou de stationner dans la zone de manœuvre du portail Con...

Страница 27: ...d emploi Le motoréducteur ATI 24V N est prévu pour automatiser les portails battants des habitations et des copropriétés même pour passages fréquents Il est interdit d effectuer toute utilisation différente des utilisations indiquées ci dessus ou de procéder à des installations sans respecter les indications de ce manuel Normes de référence Mode d emploi Informations techniques CAME cancelli autom...

Страница 28: ...électriques selon les dispositions de commande et de sécurité qu il y a une butée d arrêt mécanique en fermeture bien fixée au sol pour éviter une course au delà de vantail motoréducteur Pour assurer la continuité du circuit de protection à l intérieur il est possible d effectuer des connexions mais seulement à condition qu elles soient munies d un isolement supplémentaire par rapport aux autres pa...

Страница 29: ...s dimensions indiquées sur le tableau sur la base des absorptions et des distances effectives Types de câbles et épaisseurs minimales 1 Motoréducteur 2 Armoire de commande 3 Récepteur radio 4 Photocellules Installation Type 5 Sélecteur de commande 6 Antenne 7 Clignotant de signalisation 8 Emetteur Branchements Type de cable Longueur câble 1 10 m Longueur câble 10 20 m Longueur câble 20 30 m Alimen...

Страница 30: ...ure du portail N B en augmentant la mesure B l angle d ouverture diminue et par conséquent la vitesse périphérique diminue et la poussée du moteur sur la porte augmente En augmentant la mesure A l angle d ouverture augmente et par conséquent la vitesse périphérique augmente et la poussée du moteur sur la porte diminue Avec le portail fermé placez la plaque de fixage sur la porte après avoir contrô...

Страница 31: ... graisse neutre la vis sans fin et la bague Procédez au montage du motoréducteur aux deux étriers Écrou M8 autobloquant Vis sans fin Tige Carter Déverrouillage avec clé personnalisée Clé Volet Le déverrouillage doit s effectuer avec le moteur à l arrêt 1 soulevez le volet 2 introduisez et tournez la clé qui déverrouille instantané ment le vantail 3 poussez ou tirez le vantail manuellement Pour ver...

Страница 32: ...oquez le motoréducteur et placez la porte en position d ouverture maximale désirée dévissez les vis de fixage du groupe micro interrupteurs de stop en ouverture Faites glisser le groupe micro interrupteurs sur la tige porte micro interrupteur jusqu à son introduction par contact sur la coulisse de commande micro interrupteur Fixez le groupe micro interrupteur en utilisant les vis correspondantes E...

Страница 33: ...ZL180 ZL180 M1 M2 Page 9 Manuel FA01163 FR 05 2018 CAME S p A Traduction des instructions originales Connexion armoire de commande ZL 180 Connexion 2 moteurs Connexion 1 moteurs ...

Страница 34: ... A et B Tableau 4 Fixez l étrier de queue à un étrier supplémentaire et appliquez le au pilier Ouvrez le portail max 90 relevez la donnée E Tableau 4 et fixez l étrier de tête au vantail Effectuez les connexions électriques Replacez et réglez le micro interrupteur de stop en ouverture Application pour ouverture vers l extérieur Extérieur Tab 4 Intérieur Etrier supplémentaire ...

Страница 35: ...____________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ Entretien curatif Entretien périodique Avant toute autre opération d entretien il est conseillé de mettre hors tension pour éviter toute situation de danger provoquée par de...

Страница 36: ...iaux La plupart d entre eux aluminium plastique fer câbles électriques sont assimilables aux déchets solides urbains Ils peuvent donc être recyclés en les triant et en les portant dans un des centres spécialisés pour le ramassage des déchets Par contre les autres composants cartes électroniques batteries des radiocommandes etc peuvent contenir des substances polluantes Il faut donc les confier aux...

Страница 37: ...A3024N A5024N RU Pусский FA01163 RU Привод для распашных ворот РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ ...

Страница 38: ...в безопасности и ручной разблокировки Сле дует использовать там где это необходимо предупреждающие знаки например табличку на воротах Специальные инструкции и рекомендации для пользователей Необходимо оставлять свободным и чистым участок движения ворот Следует проверить чтобы в зоне действия фотоэлементов не было рас тительности и препятствий для движения ворот Не позволять детям играть с переносн...

Страница 39: ... предназначен для автоматизации распашных ворот частных жилых домов и кондоминиумов а также для интенсивного использования Запрещается использовать устройство не по назначению и устанавливать его методами отличными от содержащихся в настоящей инструкции Нормативные данные Ограничения по применению Техническое описание CAME Cancelli Automatici применяет интегрированную систему управления качеством ...

Страница 40: ...рьте чтобы расположение электрических кабелей соответствовало размещению устройств управления и безопасности Убедитесь в наличии механического упора закрывания хорошо прикрепленного к грунту во избежание выбега створки привода Убедитесь в том чтобы между внутренними соединениями обеспечивающими непрерывность контура безопасности и другими токопроводящими частями была предусмотрена дополнительная и...

Страница 41: ...ения в таблице должны быть пересмотрены с учетом реальных показателей потребления и расстояний Тип и минимальное сечение кабелей Подключения Тип кабеля Длина кабеля 1 10 м Длина кабеля 10 20 м Длина кабеля 20 30 м Питание электропривода 230 В FROR CEI 20 22 CEI EN 50267 2 1 3G x 1 5 мм2 3G x 2 5 мм2 3G x 4 мм2 Напряжение питания мотора 24 В 3 x 1 мм2 3 x 1 5 мм2 3 x 2 5 мм2 Cигнальная лампа 2 x 0 ...

Страница 42: ...римечание при увеличении расстояния В угол открывания и окружная скорость уменьшаются а прилагаемое к створке тяговое усилие мотора увеличивается При увеличении расстояния А угол открывания и окружная скорость увеличиваются а прилагаемое к створке тяговое усилие мотора уменьшается Закройте ворота и прикрепите к створке монтажную пластину удостоверившись в том что передний кронштейн расположен на о...

Страница 43: ... и втулку до установки привода Установите привод на передний и задний кронштейны Гайка M8 самоблокирующаяся Ходовой винт Крышка ДЛЯ РАЗБЛОКИРОВКИ Процедура разблокировки выполняется при выключенном электропитании мотора 1 приподнимите дверцу 2 вставьте и поверните ключ 3 толкните или потяните створку вручную Чтобы заново заблокировать створку достаточно повторно вставить и повернуть ключ Разблокир...

Страница 44: ...чателей ФАЗА ОТКРЫВАНИЯ стоп Разблокируйте привод и установите створку в максимально открытое положение отверните крепежные винты микровыключателя открывания Перемещайте микровыключатель по направляющей до тех пор пока не произойдет его контакт с кареткой Закрепите микровыключатель используя соответствующие винты ФАЗА ЗАКРЫВАНИЯ замедление Установите створку в полностью закрытое положение Отвернит...

Страница 45: ...ZL180 ZL180 M1 M2 Стр 9 Руководство FA01163 RU 05 2018 CAME S p A Перевод оригинальных инструкций Подключение к блоку управления ZL180 Подключение 2 приводов Подключение 1 привода ...

Страница 46: ...ните задний кронштейн с дополнительной пластиной и прикрепите конструкцию к столбу Откройте ворота на макс 90 определите расстояние E табл 4 и прикрепите передний кронштейн к створке Выполните электрические подключения Установите и отрегулируйте положение микровыключателя открывания Монтаж с открыванием наружу Наружняя сторона объекта Табл 4 Внутренняя сторона объекта Дополнительная пластина ...

Страница 47: ...__________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ Внеплановое техническое обслуживание и ремонт Периодическое техническое обслуживание Перед выполнением работ по техническому обслуживанию отключите питание во избежани...

Страница 48: ...ЮЩУЮ СРЕДУ УТИЛИЗАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ Наши продукты изготовлены с использованием различных материалов Большинство из них алюминий пластмасса железо электрические кабели можно считать твердым отходом Они могут быть переработаны специализированными компаниями Другиекомпоненты электрическиемонтажныеплаты элементыпитаниядистанционногоуправленияит д могутсодержать опасные отходы Они должны передаваться компани...

Отзывы: