cam TASKI Скачать руководство пользователя страница 24

23

INSTRUCCIONES DE USO

punto 3 de la secuencia.

18 - Regulacion cinturon abdominal.

19 -  Montaje correcto del cinturon “C” en las hebillas

“D”  que  deberan  ser  colocadas  en  el  asiento  del

automovil.

20 - Tensar el cinturon.

21 - Posicion correcta del capazo.

ATENCIÓN:

El  capazo  esta  homologado  segun  la

normativa europea ECE R 44 como grupo 0 para bebes

desde  su  nacimiento  hasta  los  10  Kg.  de  peso:

solamente  puede  ser  colocado  sobre  el  asiento

posterior del automovil. El respaldo del capazo, si fuera

regulable, debe estar colocado en la posicion baja. No

apoyar  objetos  en  la  luneta  trasera  del  automovil.

Porque en caso de frenada podrian herir al bebe. No

modificar  el  producto;  modificaciones  eventuales

podrian hacer declinar la responsabilidad del fabricante.

No dejar nunca al nino sin vigilancia. Informar incluso a

los demas viajeros de como liberar al nino en caso de

accidente o peligro. Despues de un accidente, el capazo

debe ser sustituido. Evitar que el cinturon de seguridad

se  enrosque,  o  quede  atrapado  por  la  puerta,  o

cualquier otro elemento del automovil. Fijar el capazo

incluso cuando no se transporte al bebe en su interior.

Ante cualquier problema que pudiera surgir pongase en

contacto con el fabricante. La exposicion prolongada al

sol y un lavado no conforme con las indicaciones puede

provocar cambios en los materiales y tejidos. Limitar la

exposicion siempre que sea posible. Secar las partes

metalicas para prevenir la oxidacion. La vestidura debe

ser lavada a mano max. 30 °C.

UTILIZAR SOLAMENTE EN VEHICULOS DOTADOS DE

CINTURONES DE SEGURIDAD DE 3 PUNTOS DE ANCLAJE

ESTATICOS  O  CON  SISTEMA  DE  ENROLLAR  EL

CINTURON HOMOLOGADO SEGUN LA NORMATIVA DE

SEGURIDAD ECE No 16. CUANDO SE USE EL CAPAZO EN

EL  AUTOMOVIL,  NO  SE  OLVIDE  UTILIZAR  LOS

PROTECTORES  INTERIORES  DEL  CAPAZO,  PUES  SON

ELEMENTOS  FUNDAMENTALES  DEL  SISTEMA  DE

PROTECCION.  ASEGURE  AL  BEBE  SIEMPRE  CON  LOS

CINTURONES DE SEGURIDAD SIEMPRE QUE UTILICE EL

CAPAZO EN EL AUTOMOVIL.

SILLA DE AUTO

22 – MONTAJE DE LA SILLA DE AUTO GRUPO 0+ EN LA

SILLA DE PASEO

23 – DESMONTAR LA DE SILLA DE AUTO

24  –  PARA  EL  USO  DE  LA  SILLA  DE  AUTOMOVIL

CONSULTAR SU PROPIO LIBRO DE INSTRUCCIONES.

USO DEL ASIENTO

25 - El asiento de este producto puede ser puesto de

cara a la mama (aconsejado de 6 a 12 meses aprox.) y

tambien en dirección a la calle (aconsejado de 12 a 36

meses aprox)

CONFIGURACIÓN 6-12 MESES: Mirando a la mamá.

Le recomendamos que utilice el asiento en posicion

mirando a la mama para tener la capacidad de controlar

el  nino  todavia  es  pequeno  (6-12mesi)  durante  el

paseo.

POSICION 12 – 36 MESES: ASIENTO EN EL SENTIDO

DE LA MARCHA

Se aconseja utilizar la silla en esta posicion cuando el

nino ha crecido (de 12 a 36 meses).

26  - 

Atención  :

desmontar  los  adaptadores  para  el

capazo y la silla de auto para montar la silla de paseo.

27 - Montaje de la silla de paseo en el chasis

!ATENCIÓN!

Asegurese  de  que  el  asiento  este  bien

sujeto  a  la  estructura;  a  continuacion,  empuje  hacia

abajo hasta que escuche el "clack" de confirmacion

28 - Quitar la silla del chasis

29 - Dirección de cara a la mama

30 – COMO REGULAR EL REPOSAPIES

31 – AJUSTE DEL RESPALDO

32 - Montaje de la capota en la silla de paseo

33 - Quitar la capota de la silla de paseo

34 - Montaje de la defensa frontal en la silla de paseo

35 - Quitar la defensa de la silla de paseo

36 – Montaje correcto de los cinturones

37 – Regulacion de los cinturones

38 – Apertura de las hebillas

39 - 

!ATENCIÓN!

NUNCA quite el asiento con el bebe

dentro

40 - 

!ATENCIÓN! 

No levantar NUNCA la silla con el nino

dentro

41 – COMO CERRAR LA SILLA DE PASEO:

42 – PLASTICO DE LLUVIA (OPCIONAL)

ATENCIÓN:

a. utilizarlo solamente si esta presente un adulto.

b. Utilizarlo exclusivamente con la capota;

c. Evite dejar al nino debajo del plastico de lluvia en caso

de mucho calor.

LIMPIEZA Y MANUTENCION: 

Para limpiar el producto

utilizar agua tibia y jabon. Nunca utilizar disolventes y

derivados.  Secar  las  partes  en  metal  para  prevenir

herrumbre.  La  exposicion  al  sol  y  un  lavado  no

conforme a las indicaciones pueden causar cambios de

color en los materiales y tejidos. Limitar si es posible.

Nunca plegar la silla de paseo cuando esta este mojado.

Limpiar completamente la silla de paseo de la arena una

vez se haya utilizado en la playa, para quitar la salinidad

de los mecanismos de las ruedas. Lavar a mano en agua

tibia (max. 30 °C) con detergente para tejidos delicados.

Nunca  blanquear.  No  utilizar  secadoras,  no  lavar  en

seco,  no  planchar.  Tender  todas  las  vestiduras  a  la

sombra. Cuando la silla de paseo sea utilizada en la

playa, limpiarla completamente para extraer la arena y

la sal de los mecanismos de las ruedas.

ADVERTENCIA:

no  utilizar  accesorios  que  no  esten

autorizados por el fabricante.

ACCESORIOS OPCIONALES:

La presencia del plastico

de lluvia, del cubrepies y del kit de seguridad, siendo

accesorios opcionales, depende de las especificaciones

finales del producto. Un uso inadecuado de la silla, en

terrenos  particularmente  sucios  o  arenosos,  puede

comportar  un  mal  funcionamiento  del  producto  (el

sistema  de  apertura/cierre  del  chasis  no  funciona

correctamente,  los  bloques  giratorios  no  giran  con

facilidad,...) Hará necesario una limpieza (en ocasiones

con un trapo húmedo), secar y lubricar con silicona en

spray las partes móviles.

43 – PIEZAS DE REPUESTO

1. Manill

2. Cesta

3. Capota con estructura

4. Bumper bar + cover 22

5. Grupo ruedas delanteras

6. Grupo ruedas traseras

7. Adaptadores para capazo y silla de auto 

8. Asiento

9. Chasis

Содержание TASKI

Страница 1: ......

Страница 2: ...PT COMO ABRIR A CADEIRA DE PASSEIO EL HR KAKO RASKLOPITI KOLICA SK RAZTEGNITEV VOZI KA NL HET OPENEN VAN DE WANDELWAGEN SL ODPIRANJE VOZI KA BG RO DESCHIDEREA C RUCIORULUI TR PUSET NASIL A ILIR MONTA...

Страница 3: ...02 2 1 03 04 2 1 1 05 06...

Страница 4: ...PARA CAPAZO Y SILLA DE AUTO CS ADAPT RY NA AUTOSEDA KU A KORBI KU RU HU BIZTONS GI L S S M ZESKOS R ADAPTEREK PT ADAPTADORES DO ASSENTO AUTO E DA ALCOFA EL PORT BEBE HR ADAPTERI ZA KO ARU I AUTO SJED...

Страница 5: ...04 CESTA EN CARRYCOT FR NACELLE DE WIEGE ES CAPAZO CS KORBI KY RU HU MOZESKOSAR PT ALCOFA EL BEBE HR KO ARE SK KORBY NL REISWIEG SL KO ARE BG RO LANDOULUI TR PORT BEBEYI CLACK CLACK 1 DX 2 SX 3 09 10...

Страница 6: ...05 push 1 2 3 2 3 2 1 1 2 A B C D clack clack clack clack OPTIONAL 11 12...

Страница 7: ...06 push push push 2 2 1 OPTIONAL OPTIONAL A A B B 1 2 3 OPTIONAL 17 16 15 14 13...

Страница 8: ...07 push push push push push push C C D D D 4 3 1 5 6 2 push push push click 20 19 18...

Страница 9: ...K 1 DX 2 SX 3 23 22 21 EN CAR SEAT FR SIEGE AUTO DE FUER DEN AUTOSITZ ES SILLA AUTO CS AUTOSEDA KA RU HU AUT S L S PT ASSENTO AUTO EL HR AUTOSJEDALICA SK AUTOSEDA KA NL AUTOSTOEL SL OTRO KI AVTO SEDE...

Страница 10: ...PRIPADAJU I PRIRU NIK SK AUTOSEDA KA NAHLIADNITE DO PR RU KY NL AUTOSTOEL CONTROLEER DE SPECIALE HANDLEIDING SL OTRO KI AVTO SEDE PREVERITE USTREZNA NAVODILA BG RO SCAUNUL AUTO CONSULTA I MANUAL ACES...

Страница 11: ...10 26 27 1 2 1 28 29 31 30...

Страница 12: ...STRIE KA KO KA NL KAP SL STREHA VOZI KA BG RO COPERTINA TR BA LIK DAVANTINO EN BUMPER BAR FR MAIN COURANTE DE B GEL ES PROTECTOR FRONTAL DE LA SILLA CS HRAZDI KA RU HU SPORTKARFA PT P RA CHOQUE EL HR...

Страница 13: ...ZUMACHEN DES BUGGYS ES COMO CERRAR LA SILLA DE PASEO CS SLO EN KO RKU RU HU A BABAKOCSI SSZEZ R SA PT COMO FECHAR A CADEIRA DE PASSEIO EL HR KAKO SKLOPITI KOLICA SK ZLAGANJE VOZI KA NL DE BUGGY OPPLOO...

Страница 14: ...RICAMBIO EN SPARE PARTS FR PIECES DETACHEES DE ERSATZTEILE ES PIEZAS DE RECAMBIO CS N HRADN D LY RU HU ALKATR SZEK PT PE AS EL HR REZERVNI DIJELOVI SK N HRADN DIELY NL ONDERDELEN SL REZERVNI DELI BG R...

Страница 15: ...ONE nel caso in cui dobbiate utilizzare una cintura supplementare non fornita con il passeggino agganciatelaaglianelliaD figura36 18 ATTENZIONE Controllarechenoncisianopezzi rotti torti o strappati pr...

Страница 16: ...iglia di utilizzare il passeggino in posizione fronte strada quando il bambino e cresciuto dai 12 ai 36 mesi 26 Attenzione rimuovere gli adattatori per cesta e seggiolino auto per montare il sedile 27...

Страница 17: ...re are no parts broken bended or torn before using the product 19 WARNING Check that carrycot car seat or pushchair securing devices are correctly fitted before using 20 Carrycot is suitable for child...

Страница 18: ...chair forward facing when the child is between 12 36 months of age 26 Warning remove the car seat and carrycot adapters before fixing the seat unit on the pushchair 27 Fitting the seat unit on the pus...

Страница 19: ...urnies par le fabricant Ce produit est concu pour un enfant seulement 16 AVERTISSEMENT Utiliser systematiquement le harnais de securite et la sangle entrejambes 17 AVERTISSEMENT En cas d utilisation d...

Страница 20: ...au parent pour mieux voir bebe quand il est encore tout petit 6 12 mois CONFIGURATION 12 36 MOIS ASSISE FACE A LA ROUTE L utilisation du hamac face a la route est conseille de 12 a 36 mois dage 26 Att...

Страница 21: ...ie den Beintrenner immer in Verbindung mit dem Bauchgurt 17 ACHTUNG Falls Sie einen zus tzlichen Gurt der nicht mit dem Sportwagen geliefert wird verwenden m ssen h ngen Sie diesen an den Ringen D an...

Страница 22: ...ollieren Konfiguration 12 36 Monate Sitzfl che in Richtung Stra e Es empfiehlt sich den Sportwagen in der Position in Richtung Stra e einzusetzen wenn das Kind gewachsen ist von 12 bis 36 Monate 26 Ac...

Страница 23: ...17 ATENCI N En el caso de tener que utilizar un cintur n suplementario no suministrado con la silla de paseo se debeanclarenlaanillaD figura36 18 ATENCI N Controlarqueelproductonopresentepiezas rotas...

Страница 24: ...eja utilizar la silla en esta posicion cuando el nino ha crecido de 12 a 36 meses 26 Atenci n desmontar los adaptadores para el capazo y la silla de auto para montar la silla de paseo 27 Montaje de la...

Страница 25: ...ejte mezino n popruh bez bedern ho p su 17 UPOZORN N V p pad e pot ebujete pou t dal popruh upevn te jej do D krou k 36 18 UPOZORN N P ed pou it m v robku zkontrolujte zda nejsou n kter sti zlomen ohn...

Страница 26: ...mi male 6 12 m sic 12 36 SESTAVENI PO SM RU JIZDY Pokud je dit ve v ku 12 36 doporu ujeme pozici po sm ru jizdy 26 Varov n odejm te adapt ry na autoseda ku a korbi ku ne nasad te sporotvn sezen na ko...

Страница 27: ...26 1 2 3 4 5 6 7 8 0 15 9 10 11 12 2 13 14 CAMILMONDODELBAMBINO 15 16 17 D 36 18 19 20 21 22 20 23 24 EN 1888 2012 1 2 3 4 5 6 7 8 0 6 9 10 11a 11b 11c 11d 12 13 14 8 15 V483 16 17 A A A 3 18 19 D C D...

Страница 28: ...27 20 21 ECE R 44 0 10 30 C ECE 16 22 0 23 24 25 6 1 1 3 6 12 6 12 12 36 12 36 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 How to close the pushchair 5 42 b c 30 43 1 2 3 4 5 6 7 8 9...

Страница 29: ...a k sz lt sz let st l 15 kg os s lyig haszn lhat 9 FONTOS jsz l ttek sz m ra a h tt ml t a legals poz ci ba ll tva aj nljuk haszn lni 10 FIGYELEM Ne haszn ljon olyan kieg sz t ket amelyeket a gy rt ne...

Страница 30: ...meg nagyon kicsi 6 12 honapos hatrafele nez pozicioban ajanlott felhelyezni a babakocsi ul reszet hogy szemmel tudja tartani a szul a gyermeket 12 36 HONAPOS KOR KOZOTT MENETIRANYNAK MEGFELEL HASZNAL...

Страница 31: ...para crian as desde o nascimento at 15 kg de peso 9 IMPORTANTE N s recomendamos usar a posi o mais reclinada do encosto para beb s rec m nascidos 10 ATEN O N o usar acess rios que n o estejam aprovad...

Страница 32: ...crianca e muito pequena 6 12 meses para poder vigiar a crianca CONFIGURACAO DOS 12 36 MESES VIRADO PARA A FRENTE E recomendavel usar o carro de rua virado para a frente quando a crianca tem entre 12...

Страница 33: ...ondo del bambino 15 16 17 D 36 18 19 port bebe 20 To port bebe 21 port bebe 22 port bebe 20 mm 23 port bebe 24 port bebe E EN 1888 2012 1 2 3 4 5 6 7 8 port bebe 0 6 9 port bebe 10 port bebe 11a 11b 1...

Страница 34: ...bebe bebe ECE R 44 group 0 10 ebe bebe bebe d 30 C 3 ECENo 16 22 GROUP 0 23 24 25 2 6 12 12 36 6 12 6 12 12 36 12 36 26 port bebe 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 a b c 30 C max bebe 43...

Страница 35: ...istitipojasizme unoguukombinacijispojasom oko struka 17 PA NJA U slu aju da elite koristiti jo jedan dodatni pojas koji niste dobili s kolicima zakva ite ga na prstene D slika 36 18 PA NJA Prije upora...

Страница 36: ...d 12 do otprilike 36 mjeseci KONFIGURACIJA 6 12 MJESECI SJEDALO OKRENUTO U SMJERU SUPROTNOM OD VO NJE Preporu a se koristiti sjedalo u smjeru suprotnom od vo nje kako bi se moglo dr ati pod nadzorom b...

Страница 37: ...m 11 POZOR Pri vkladan alebo vyberan die a a z tohto v robku spr vne zaistite brzdiacu jednotku 12 POZOR Neza a ujte rukov opierku chrb ta a boky tohotov robku totom enaru i stabilitu Nikdynenakladajt...

Страница 38: ...smeru jazdy proti smeru jazdy vhodn od 6 mesiacov do cca 12 mesiacov v smere jazdy vhodn od cca 12 mesiacov do cca 36 mesiacov 6 12 MESIACOV ZOSTAVA POZICIA PROTI SMERU JAZDY Kvoli doh adu nad die a o...

Страница 39: ...extra harnas dient te gebruiken wil het aanbrengen in de D ringen fig 36 18 AANDACHT Controleer of er geen gebroken gebogen of verwrongen onderdelen zijn vooraleer het product te gebruiken 19 WAARSCH...

Страница 40: ...t kind 12 36 maanden oud is 26 Waarschuwing maak het autozitje en de reiswieg los alvorens het zitje op de wandelwagen te bevestigen 27 Het zitje vastmaken op de wandelwagen BELANGRIJK Zorg ervoor dat...

Страница 41: ...odobreni s strani proizvajalca 11 VA NO Pravilno korsitite mehanizam ko enja u trenutku kad stavljate ili vadite dijete iz proizvoda 12 PA NJA Nemojte vje ati nikakav teret na ru ke naslon za le a ili...

Страница 42: ...da lahko bedite nad mal kom 12 DO 36 MESECEV UPORABA SEDE A OBRNJENEGA NAPREJ V SMERI VO NJE Priporo amo da uporabite sede obrnjen v smeri vo nje za ve jega mal ka 12 do 36 mesecev 26 Opozorilo pred n...

Страница 43: ...7 8 15 kg 9 10 11 12 2 kg 13 14 CAM il mondo del bambino S p A 15 CAM il mondo del bambino S p A 16 17 D 36 18 19 20 21 22 20 mm 23 24 EN 1888 2012 1 2 3 4 5 6 7 8 0 6 9 10 11a 11b 11c 11d 12 13 14 1...

Страница 44: ...43 A A 18 19 D C D 20 21 ECER44 0 10kg 30 C ECE No 16 22 0 23 24 25 6 12 12 36 6 12 0 12 12 36 12 36 26 27 28 29 30 31 33 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 a b c 30 C 43 1 2 3 4 5 6 7 8 9...

Страница 45: ...recomand m folosirea c ruciorului n cea mai nclinat pozi ie a sp tarului 10 ATEN IE Nu folosi i accesorii care nu sunt aprobate de c tre produc tor 11 ATEN IE Ap sa i fr na atunci c nd a eza i sau lu...

Страница 46: ...de mers POZI IA DE A EZARE PENTRU 6 12 LUNI CU SPATELE LA DRUM Este recomandat s a eza i scaunul cu spatele la drum dac copilul este inc mic 6 12 luni in scopul de a observa tot timpul copilul CONFIGU...

Страница 47: ...ve yedek par a kullanmay n z 16 DIKKAT Kas k kay s n alsa bel kay ss z kullanmay n z 17 UYARI Herhangi bir durumda ilave bir kemer kullanman z gerekliyse D par as i ine baglay n z res 36 18 UYARI Kull...

Страница 48: ...12 aya kadar olan ocuklar i in uygundur ve y z ileri d n k pozisyonu 12 aydan ortalama 36 aya kadar olan ocuklar i in uygundur 6 12 AY KULLANIMI Y Z GERIYE D N K Cocugunuzu gorebilmeniz icin yuz geriy...

Страница 49: ......

Страница 50: ......

Страница 51: ......

Страница 52: ...0 0 1 1 5 0 RO 461 12 09 16...

Отзывы: