background image

34

când  așezați  sau  luați  copilul  din
cărucior. 

12. ATENȚIE! 

Nu puneți greutăți pe

mâner,  spătar  sau  pe  marginile
produsului: acest lucru îi afectează
stabilitatea. Nu încărcați niciodată
coșul cu mai mult de 2 kg.

13. 

Acest  produs  a  fost  conceput

pentru un singur copil. Nu îl folosiți
niciodată  pentru  a  transporta  mai
mulți copii simultan.

14. IMPORTANT:

Cam Il Mondo del

bambino își rezervă toate drepturile
de a modifica produsul din motive
tehnice sau comerciale.

15. ATENȚIE:

Folosiți întotdeauna

produsul  în  scopul  în  care  a  fost
conceput. 

În 

caz 

contrar,

producătorul  nu  va  fi  responsabil
pentru orice întrebuințare greșită.
În cazul în care pierdeți bucăți din
produs,  vă  recomandăm  folosirea
pieselor  de  schimb  furnizate  de
producător.

16.  ATENȚIE! 

Nu  folosiți  niciodată

centura  dintre  picioare  fără  centura
de la brâu.

17. ATENȚIE!

În cazul în care aveți

nevoie  de  un  ham  suplimentar,  îl
puteți prinde de inelele D (fig 11c).  

18.  ATENȚIE!

Verificați  dacă  nu

există  bucăți  sparte,  rupte  sau
răsucite  înainte  de  folosirea
produsului. 

CURĂȚAREA  ȘI  ÎNTREȚINEREA:

pentru  a  curăța  produsul  folosiți
apă  caldă  și  săpun.  Nu  folosiți
substanțe  abrazive  sau  înălbitori.
Spălați produsul de mână la maxim
30°. Curățați toate piesele de metal
pentru  evita  formarea  ruginii.
Expunerea  prelungită  la  soare  și
curățarea  inadecvată  poate  cauza
schimbarea 

culorilor. 

Evitați

expunerea  la  soare  atât  cât  este
posibil. 

“ACEST PRODUS ESTE CONFORM
CU STANDARDELE DE SIGURANȚĂ” 
EN 1888:2012

INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE: 

01.  DESCHIDEREA  CĂRUCIORULUI:

deschideți 

conform ilustrației.

02-03-04. 

FIXAREA, 

SCOATEREA 

ȘI

UTILIZAREA ROȚILOR:
05. AJUSTAREA COPERTINEI
IMPORTANT!! 

Întotdeauna fixați partea textilă a

copertinei pe partea superioară a spătarului.

06. AVERTISMENT PENTRU FIXAREA HUSEI DE
PLOAIE (OPȚIONAL):

niciodată nu utilizați husa

de ploaie fără copertină.

07.  FIXAREA  COȘULUI  DE  CUMPĂRĂTURI:

nu

așezați în coș greutăți mai mari de 2 kg.

08. AJUSTAREA SPĂTARULUI:

Pentru coborârea

spătarului împingeți în jos inelul de plastic.
Pentru a-l ridica: țineți cu o mână de mecanismul
de  blocare  din  plastic  și  trageți  de  curea  cu
cealaltă mână.

09. SCOATEREA BAREI DE PROTECŢIE.
10. REGLAREA SPĂTARULUI.
11.  HAMUL  DE  SIGURANȚĂ  CU  5  PUNCTE:

deshideți centura și ajustați hamul.

12. PLIEREA CĂRUCIORULUI.
13. 

Cum  să  îndepărtați  materialul  textil  al

căruciorului

.

INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

1

Componentele roților 
din spate

2

Roțile din spate

3

Protecție pentru cap

5

bara de protecție

6

Cârlig de fixare

7

Coș de cumparaturi

8

Husa textilă a scaunului

9

Ham cu prindere în 5 puncte

10

Ham de siguranță

11

Suport pentru picioare față

12

Roata din față

13

Protecție pentru ploaie 
(opțional)

14

brosura cu instrucțiuni

N OMSCHRIJVING

N OMSCHRIJVING

N OMSCHRIJVING

14. PIESE DE SCHIMB: 

Содержание 829

Страница 1: ......

Страница 2: ...SUNgEN E INSTRUCCIONES DE USO Cz INSTRUKCE PRO POUŽITÍ RUS ИнструкцИИ к прИменеИю H HASzNÁLATI ÚTMUTATÓ P INSTRUÇÕES DE UTILIzAÇÃO gR ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ HR UPUTE zA KORIŠTENJE SK INŠTRUKCIE PRE POUŽITIE NL gEbRUIKSAANWIJzINg SLO NAVODILA zA UPORAbO bg ИнструкцИЯ ЗА упОтреБА RO INSTRUCŢIUNI DE UTILIzARE ISTRUZIONI D USO ...

Страница 3: ...02 G x2 G R H x2 I x2 L x2 H I L L OK OK clack clack OK clack 02 clack clack clack OK 360 360 03 ...

Страница 4: ...03 clack clack clack clack clack clack clack clack clack OK NO OK 1 2 2 04 1 2 03a ...

Страница 5: ...04 clack clack clack clack clack clack 1 1 1 2 2 3 4 clack clack clack clack clack clack 4 3 6 7 6 5 OPTIONAL 05 ...

Страница 6: ...05 07 OK NO OPTIONAL 06 08 ...

Страница 7: ...06 2 1 11A 1 2 2 10 clack clack clack clack clack clack OK 09 ...

Страница 8: ... 6 36 ме сЯцеВ H 6 36 ΜΗΝΩΝ P 6 36 MJESECI gR 6 36 HÓNAPOS KORIg HR 6 36 MĚSÍCŮ SK 6 36 MESIACOV NL 6 36 MAANDEN SLO 6 36 MIESIĘCY bg 6 36 месецА RO 6 36 LUNI I 0 6 MESI gb 0 6 MONTHS F 0 6 MOIS D 0 6 MONATE E 0 6 MESES Cz 0 6 MESES RUS 0 6 месЯцеВ H 0 6 ΜΗΝΩΝ P 0 6 MJESECI gR 0 6 HÓNAPOS KORIg HR 0 6 MĚSÍCŮ SK 0 6 MESIACOV NL 0 6 MAANDEN SLO 0 6 MIESIĘCY bg 0 6 месецА RO 0 6 LUNI 11C ...

Страница 9: ...08 2 1 2 push 4 5 3 4 12 ...

Страница 10: ...ном блоке H Alkatrészrendeléshez kérjük adja meg a forgalmazónak az alkatrész és a termék kódját ez utóbbit a babakocsin megtalálja P Para pedir peças sobresselentes por favor dê na loja o código da peça sobresselente e o código do produto inscrito no carro de rua GR Για να ζητήσετε ανταλλακτικά παρακαλώ ρομηθεύστε τον πωλητή με τον κωδικό ανταλλακτικού και τον κωδικό προϊόντος που θα βρείτε στο κ...

Страница 11: ...10 x3 x3 x3 x3 x2 5 8 4 9 10 12 13 14 11 6 7 OPTIONAL 3 2 1 14 ...

Страница 12: ... e sui lati del prodotto potrebbe comprometterne la stabilità Non caricare il cestino con più di 2 Kg 13 ATTENZIONE Questo passeggino è stato progettato per un solo bambino Non trasportare mai più di un bambino per volta 14 ATTENZIONE Il produttore Cam il mondo del bambino S p A si riserva di apportare modifiche al prodotto per ragioni di natura tecnica o commerciale 15 ATTENZIONE Utilizzare sempr...

Страница 13: ... Cinghia di chiusura 11 Pedanetta 12 blocco ruota anteriore 13 Parapioggia 14 Libretto d istruzioni N DESCRIZIONE N DESCRIZIONE N DESCRIZIONE 14 PARTI DI RICAMBIO IMPORTANT KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE 1 Read these instructions carefully before use The safety of your child could be at risk if the following instructions are not followed 2 WARNING Never leave your child unattended 3 ...

Страница 14: ... inadequate washing can cause the colours to change Limit exposure if possible THIS PRODUCT COMPLIES WITH THE REQUIRED SAFETY STANDARDS EN 1888 2012 INSTRUCTIONS FOR USE 01 OPENING THE PUSHCHAIR open as shown in the picture 02 03 04 FITTING REMOVING AND USING THE WHEELS 02 FRONT WHEELS SWIVEL WHEELS 05 ADJUSTING THE HOOD IMPORTANT Always secure the fabric part of the hood with the higher part of t...

Страница 15: ...tabilité Ne jamais poser de poids supérieurs à 2 kg dans le panier de la poussette 13 Ce produit est conçu pour un enfant seulement Ne jamais transporter plus d un enfant à la fois 14 IMPORTANT Pour raisons techniques ou commerciales Cam il mondo del bambino se réserve la possibilité d apporter des modifications au produit 15 IMPORTANT Veuillez utiliser ce produit dans sa fonction uniquement Dans ...

Страница 16: ...eit Ihres Kindes kann gefährdet werden wenn Sie diese Anweisungen nicht folgen 2 VORSICHT Das Kind darf nie unbeaufsichtigt bleiben 3 VORSICHT Vor dem gebrauch vergewissern Sie sich immer dass alle Verschlussmechanismus gut betätigt sind 4 VORSICHT Das Kind darf nie in der Nähe des Sportwagens bleiben wenn man das Produkt eröffnet und zumacht 5 VORSICHT Das Kind mit dem Sportwagen nie spielen lass...

Страница 17: ...ldes Waschmittel benutzen Sie keine Wäschetrockner Nicht chemisch waschen Nicht bügeln Hängen Sie alle bezüge im Schatten auf Eine verlängerte Sonnenbestrahlung uns ein falsches Waschen können Veränderungen in den Farben von vielen Materialien und Stoffen des Artikels verursachen Vermeiden Sie sie wenn möglich DIESER ARTIKEL ENTSPRICHT DEN SICHERHEITSNORMEN EN 1888 2012 GEBRAUCHSANWEISUNGEN 01 AUF...

Страница 18: ...a cesta con pesos superiores a los 2 Kg 13 ATENCIÓN Este articulo ha sido diseñado para ser utilizado por un solo niño No transportar más de un niño a la vez 14 IMPORTANTE El fabricante Cam il mondo del bambino S p A se reserva el derecho a aportar modificaciones al producto por razones de naturaleza técnica ó comercial 15 IMPORTANTE Utilizar siempre el producto como ha sido fabricado en caso cont...

Страница 19: ...ntar el respaldo debemos coger con una mano el bloque de plástico y con la otra tirar de la cinta 09 COLOCAR LA DEFENSA FRONTAL 10 PARA EXTRAER LA DEFENSA FRONTAL 11 CINTURONES DE 5 PUNTOS Se deben regular los cinturones según las medidas de los niños y engancharlos con el bloque de cierre 12 PARA CERRAR LA SILLA 13 Para desenfundar la silla de paseo 1 Předpoužitím si pečlivě přečtěte návod k použ...

Страница 20: ...ZORNĚNÍ V případě že potřebujete použít další popruh upevněte jej do D kroužků 11c 18 UPOZORNĚNÍ Před použitím výrobku zkontrolujte zda nejsou některé části zlomené ohnuté nebo roztržené Takto poškozený výrobek se nesmí používat ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA k čištění výrobku použíjte teplou vodu a mýdlo Nepoužívajte abrazivní čistící prostředky a nebělte Látku perte v rukou na max 30 Osuště všechny kovové čás...

Страница 21: ... это может повлиять на ее устойчивость не нагружайте корзину для покупок более чем 2 кг 13 коляска предназначена только для одного ребенка никогда не сажайте в нее двух малышей одновременно 14 ВАЖНО CAM IL MONDO DEL bAMbINO оставляет за собой право вносить изменения в продукцию по техническим или коммерческим причинам 15 ВНИМАНИЕ Используйте товар строго по назначению в противном случае производит...

Страница 22: ... kockáztatja 2 FIGYELEM Soha ne hagyja gyermekét felügyelet nélkül 3 FIGYELEM bizonyosodjon meg arról hogy minden rögzítőegység megfelelően a rögzült mielőtt használatba veszi a terméket 4 FIGYELEM A balesetek elkerülésének érdekében tartsa távol gyermekét mialatt összecsukja vagy kinyitja a terméket 5 FIGYELEM Ne engedje gyermekét a termékkel játszani 6 FIGYELEM Mindig használja a biztonsági övet...

Страница 23: ...jon súrolószert vagy fehérítőt A huzatot kézzel maximum 30 C on mossa Szárítsa meg a fém részeket a rozsdásodás elkerülésének érdekében Ha a termék hosszú ideig van kitéve napsütésnek vagy nem megfelelő a mosás színelváltozás fordulhat elő Ha lehetséges próbálja csökkenteni ezt az időt EZ A TERMÉK MEGFELEL AZ EN 1888 2011 BIZTONSÁGI SZABVÁNY ELŐÍRÁSAINAK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 01 A BABAKOCSI KINYITÁS...

Страница 24: ... afectar a sua estabilidade Nunca coloque a cesta com mais de 2 kgs 13 Este produto foi concebido para uma criança de cada vez Nunca transporte mais de uma criança de cada vez 14 IMPORTANTE Cam il mondo del bambino reserva todos os direitos de alteração do produto por razões técnicas ou comerciais 15 ATENÇÃO sempre use o produto como ele foi produzido pelo contrário o produtor não será responsável...

Страница 25: ...E RUA abra a fivela e ajuste o arnês 12 COMO FECHAR O CARRINHO 13 Para retirar a forra da cadeira de passeio 1 Διαβάστε τις οδηγίες αυτές προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν Η ασφάλεια του παιδιού σας ίσως τεθεί σε κίνδυνο εάν δεν ακολουθηθούν οι παρακάτω οδηγίες 2 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ποτέ μην αφήνετε το παιδί σας δίχως επιτήρηση 3 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Βεβαιωθείτε ότι όλοι οι μηχανισμοί ασφάλισης είναι σ...

Страница 26: ...πάρχουν σπασμένα μέρη λυγισμένα ή σκισμένα υφάσματα πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ για να καθαρίσετε το προϊόν χρησιμοποιήστε ζεστό νερό και σαπούνι Μην χρησιμοποιείτε στιλβωτικά ή χλωρίνη Πλύνετε το ύφασμα στο χέρι σε μέγιστη θερμοκρασία 30 Στεγνώστε όλα τα μεταλλικά μέρη πολύ καλά για να αποφύγετε την δημιουργία σκουριάς Παρατεταμένη έκθεση στον ήλιο και ανεπαρκής καθαρι...

Страница 27: ...titi košaru za stvari težinom većom od 2 Kg 13 PAŽNJA Ova su kolica predviđena za vožnju samo jednog djeteta odjednom Nikada nemojte voziti više od jednog djeteta u kolicima 14 VAŽNO Proizvođač Cam il mondo del bambino S p A zadržava pravo modificiranaj proizvoda zbog tehničkih ili komercijalnih razloga 15 VAŽNO Uvijek koristiti originalan proizvod onakav kakav je izašao iz proizvodnje u suprotnom...

Страница 28: ...ťa bez dozoru 3 VAROVANIE Pred použítím výrobku sa uistite že sú všetky zaisťovacie mechanizmy správne zapojené 4 VAROVANIE Aby nedošlo k zraneniu držte Vaše dieťa mimo keď rozkladáte a skladáte tento výrobok 5 VAROVANIE Nedovoľte Vášmu dieťaťu hrať sa s týmto výrobkom 6 VAROVANIE Vždy používajte zádržiavací systém 7 VAROVANIE Tento výrobok nieje určený pre korčuľovanie alebo beh 8 DÔLEŽITÉ Tento ...

Страница 29: ...á Látku perte ručne pri maximálne 30 C Všetky kovové časti vysušte aby sa zabránilo tvorbe hrdze Dlhodobé vystavenie slnku a nedostatočné umývanie môže spôsobiť zmeny farebnosti Obmedzujte vystavenie slnku ak je to možné TENTO VÝROBOK VYHOVUJE P O Ž A D O V A N Ý M BEZPEČNOSTNÝM NORMÁM EN 1888 2011 NÁVOD NA POUŽITIE 01 ROZLOŽENIE KOČÍKA rozložte kočík podľa obrázku 02 03 04 MONTÁŽ PREDNÝCH KOLIES ...

Страница 30: ...wagen kunnen in gevaar brengen Laadt nooit meer dan 2 kg in het mandje 13 Dit product is bedoeld voor 1 kind Laat enkel 1 kind toe bij het wandelen 14 BELANGRIJK Cam il mondo del bambino behoudt zich het recht aanpassingen aan het product voor technische of commerciële redenen 15 AANDACHT gebruik steeds het product waarvoor het ontwikkeld werd bij misgebruik kan de fabricant niet verantwoordelijk ...

Страница 31: ...riem met de andere hand 09 DE BUMPER PLAATSEN 10 DE BUMPER VERWIJDEREN 11 5 PUNTSHARNAS AAN DE BUGGY Open de gordel en pas het harnas aan 12 DE BUGGY OPPLOOIEN 13 Hoe verwijder je het stoffen gedeelte van de wandelwagen NAVODILA ZA UPORABO POMEMBNO TA NAVODILA SHRANITE zA PRIHODNJO UPORAbO 1 Pred uporabo pozorno preberite navodila Če jih ne upoštevate lahko ogrozite varnost svojega otroka 2 OPOZOR...

Страница 32: ...n neustreznega čiščenja lahko barve zbledijo zato omejite izpostavljenost soncu če je to mogoče V SKLADU Z VARNOSTNIM STANDARDOM EN 1888 2012 NAVODILA ZA UPORABO 01 ODPIRANJE VOZIČKA voziček odprite kot je prikazano na sliki 02 03 04 MONTAŽA ODSTRANITEV KOLES 05 NASTAVITEV STREHE POMEMBNO Pazite da je višji del tekstilne strehe vedno na opori za hrbet 06 NAMESTITEV DEŽNE PREVLEKE OPCIJA 07 MONTAŽA...

Страница 33: ...ставяйте повече от 2 kg багаж в коша 13 този продукт е предназначен за возене само на едно дете никога не возете повече от едно дете 14 ВАЖНО CAM il mondo del bambino S p A си запазва правото да извършва необходими промени на продукта по всяко време поради търговски или технически причини 15 ВНИМАНИЕ Да се използва по предназначение ако продуктът се използва не по предназначение производителят не ...

Страница 34: ...за багаж 6 заключваща кукичка 7 кош за багаж 8 дамаска 9 5 точков предпазен колан 10 предпазен колан 11 предна поставка за крачета 12 предно колело 13 дъждобран продава се отделно 14 инструкция N ОПИСАНИЕ N ОПИСАНИЕ N ОПИСАНИЕ 14 РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 1 Citiți aceste instrucțiuni cu atenție înainte de folosire Dacă nu respectați aceste instrucțiuni puneți în pericol siguranța co...

Страница 35: ...a prelungită la soare și curățarea inadecvată poate cauza schimbarea culorilor Evitați expunerea la soare atât cât este posibil ACEST PRODUS ESTE CONFORM CU STANDARDELE DE SIGURANȚĂ EN 1888 2012 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 01 DESCHIDEREA CĂRUCIORULUI deschideți conform ilustrației 02 03 04 FIXAREA SCOATEREA ȘI UTILIZAREA ROȚILOR 05 AJUSTAREA COPERTINEI IMPORTANT Întotdeauna fixați partea textilă a c...

Страница 36: ...MC 311 07 09 12 ...

Отзывы: