Cam Cam Copenhagen HARLEQUIN 2001C-23 Скачать руководство пользователя страница 4

Vers2

4-20

ES

 ¡IMPORTANTE! 

CONSERVE ESTE 

DOCUMENTO 

PARA FUTU-

RAS REFEREN-

CIAS ¡LEER CON 

ATENCIÓN!

ATENCIÓN:

¡Preste siempre atención al niño!

Todas las tuercas y accesorios 

deben estar debidamente ajusta-

dos. Deberán examinarse habit-

ualmente y reajustarse en caso 

necesario. 

Asegúrese siempre de utilizar una 

alfombrilla que se ajuste a las di-

mensiones del área del cambiador. 

La alfombrilla debe quedar plana y 

tener un grosor inferior a 90 mm. 

Recomendamos el cambiador con 

alfombrilla de Cam Cam Copen-

hagen.

Asegúrese de que no hay piezas 

pequeñas, productos peligrosos, 

objetos calientes u otros cerca del 

cambiador. Si el bebé los agarra, 

podría asfixiarse, envenenarse o 

lesionarse.

Debido al riesgo de incendio, nun-

ca coloque el cambiador cerca de 

una llama abierta ni de fuentes de 

calor excesivo, como hornos, ra-

diadores, fogones, etc.

No utilice el cambiador si falta al-

gún componente o está dañado.

No utilizar partes o accesorios que 

no hayan sido fabricados por Cam 

Cam Copenhagen, ya que hacerlo 

podría poner en riesgo la seguri-

dad del niño.

Si el mueble se vuelca, se pueden 

producir lesiones graves o incluso 

mortales.

Los mecanismos de fijación para 

la pared deben ser adecuados 

para el tipo de paredes de su hog-

ar. Pida consejo sobre sistemas de 

fijación a un profesional.

Nunca permita que los niños se 

suban a cajones, puertas o estan-

terías ni que se cuelguen de los 

mismos.

Instrucciones de lavado/limpieza: 

Limpiar únicamente con un paño 

húmedo.

El cambiador está previsto para 

su uso con bebés desde el mo-

mento del nacimiento hasta los 

12 meses y con un peso máximo 

de 11 kg.

El cambiador cumple los requi-

sitos de seguridad de productos 

de puericultura de la norma EN 

12221-1:2008 + A1:2013 – in-

cluyendo los cambiadores para 

uso particular, así como la norma 

EN 14749:2016 de mobiliario para 

muebles contenedores para uso 

doméstico.

Todas las superficies y pinturas se 

ajustan a las siguientes normas: 

EN 71-3 y REACH.

PT

 IMPORTANTE! 

GUARDE PARA 

REFERÊNCIA FU-

TURA. LEIA COM 

ATENÇÃO!

AVISO:

Não deixe a criança sem vigilância!

Todos os parafusos e acessórios 

devem estar sempre corretamente 

apertados. Devem ser regular-

mente verificados e reapertados 

conforme necessário. 

Certifique-se de usar sempre 

uma almofada que se ajuste às 

dimensões da área de mudar a 

criança. A almofada deve ser pla-

na e não deve ter mais de 90 mm 

de espessura. Recomendamos o 

trocador com o colchão/almofa-

da (muda fralda) da empresa Cam 

Cam Copenhaga.

Certifique-se de que não se en-

contrem peças pequenas, produ-

tos perigosos, objetos quentes, 

etc., perto do trocador. Se o bebé 

conseguir agarrar esses artigos, 

pode provocar asfixia, envenena-

mento ou outras lesões na criança.

Devido aos riscos de incêndio, 

nunca coloque o trocador perto de 

chamas abertas ou de fontes de 

calor excessivo como fornos, radi-

adores, queimadores de gás, etc.

Não use o trocador se um ou mais 

componentes estiverem avariados 

ou em falta.

Não use acessórios ou peças que 

não tenham sido fabricadas por 

Cam Cam Copenhaga, uma vez 

que pode colocar em risco a segu-

rança da criança.

Podem ocorrer lesões graves ou 

fatais por esmagamento devido à 

queda de móveis. 

Os dispositivos de fixação para a 

parede devem ser adequados para 

o tipo de paredes na sua casa. 

Consulte um profissional para ob-

ter informações sobre o sistema 

de fixação adequado.

Nunca permita que as crianças 

subam ou se pendurem em gave-

tas, portas ou prateleiras.

Instruções de lavagem/limpeza: 

Deve limpar apenas com um pano 

húmido. 

O trocador destina-se a ser uti-

lizado para crianças dos 0 aos 

12 meses de idade com o peso 

máximo de 11 kg. 

O trocador cumpre os requisitos 

de segurança para produtos de 

puericultura EN 12221-1: 2008 

+ A1: 2013 – incluindo troca-

dores para utilização domésti-

ca ou particular, bem como o EN 

14749: 2016 norma de móveis 

para unidades de armazenamento 

doméstico.

Todas as superfícies e pintura 

cumprem os seguintes regula-

mentos: EN 71-3 e REACH.

PL

 PWAŻNE! IN

-

STRUKCJĘ NALEŻY 

ZACHOWAĆ, 

ABY MÓC Z NIEJ 

SKORZYSTAĆ 

W PRZYSZŁOŚ

-

CI. PRZECZYTAJ 

UWAŻNIE!

OSTRZEŻENIE:

Nie pozostawiaj dziecka bez opie-

ki!

Wszystkie  śruby  i  mocowan

-

ia  zawsze  muszą  być  należycie 

dokręcone. 

Należy je regularnie sprawdzać i, 

w razie konieczności, dokręcić. 

Zawsze  należy  upewnić  się,  że 

używana  podkładka  pasuje  do 

wymiarów obszaru przewijania. 

Podkładka musi leżeć płasko, a jej 

grubość nie może przekraczać 90 

mm.  Zalecamy  stół  do  przewija

-

nia z poduszeczką/podkładką do 

przewijania firmy Cam Cam Co-

penhagen.

Upewnij  się,  że  w  pobliżu  prze

-

wijaka  nie  ma  żadnych  małych 

elementów, niebezpiecznych pro-

duktów,  gorących  przedmiotów 

itp.  Jeżeli  niemowlę  chwyci  takie 

przedmioty, może się nimi udusić, 

zatruć lub doznać innych obrażeń.

Ze względu na ryzyko pożaru nig

-

dy nie ustawiaj komody z przewi-

jakiem w pobliżu otwartego ognia 

lub  źródeł  nadmiernego  ciepła, 

takich jak piekarniki, kaloryfery, 

kuchenki gazowe itp.

Nie używaj przewijaka w przypad

-

ku  braku  bądź  uszkodzenia  jed

-

nego lub więcej elementów.

Nie używaj akcesoriów lub części 

innych niż wyprodukowane przez 

Cam Cam Copenhagen, ponieważ 

może to spowodować ryzyko dla 

dziecka.

Przewrócenie  się  mebla  może 

skutkować poważnymi lub śmier

-

telnymi obrażeniami wskutek pr

-

zygniecenia.

Urządzenia  mocujące  do  ściany 

należy  dobrać  odpowiednio  do 

typu ścian w Twoim domu. Zapy

-

taj  profesjonalistę  o  odpowiedni 

system mocowania.

Nigdy nie pozwalaj dzieciom 

wspinać się lub wieszać na szufla

-

dach, drzwiach czy półkach.

Instrukcja prania/czyszczenia: 

Przecieraj  tylko  wilgotną  ścierec

-

zką.

Przewijak jest przeznaczony do 

przewijania dzieci od urodzenia 

do 12 miesiąca życia, ważących 

maksymalnie 11 kg.

Stół do przewijania spełnia wyma

-

gania  dotyczące  bezpieczeństwa 

produktów  do  pielęgnacji  dzieci 

wg normy EN 12221-1:2008 + 

A1:2013 –  w tym stołów do prze

-

wijania  do  użytku  prywatnego 

oraz wg normy EN 14749:2016, 

dotyczącej bezpieczeństwa miesz

-

kaniowych segmentów meblowych 

do przechowywania.

Wszystkie powierzchnie i farby są 

zgodne z następującymi przepis

-

ami: EN 71-3 i REACH.

CZ

 DŮLEŽITÉ! 

USCHOVEJTE 

PRO BUDOUCÍ 

POUŽITÍ. ČTĚTE 

POZORNĚ!

VAROVÁNÍ:

Nenechávejte dítě bez dozoru!

Všechny šrouby a kování musejí 

být  vždy  řádně  utažené.  Musí  se 

pravidelně kontrolovat a v případě 

potřeby dotahovat. 

Vždy  se  ujistěte,  že  používáte 

podložku, 

která 

odpovídá 

rozměrům  přebalovacího  prosto

-

ru. Podložka musí ležet rovně na 

plocho  a  nesmí  být  vyšší  než  90 

mm.  Doporučujeme  přebalovací 

pult  s  přebalovacím  polštářkem/

podložkou  od  společnosti  Cam 

Cam Copenhagen.

Dbejte na to, aby se v blízkosti 

přebalovací jednotky nenacházely 

žádné  drobné  součásti,  nebez

-

pečné  výrobky,  horké  předměty 

apod.  Pokud  by  se  takovéto  věci 

dostaly dítěti do rukou, mohlo by 

dojít k jeho udušení, otravě nebo 

jinému zranění.

Kvůli  nebezpečí  požáru  přeba

-

lovací  jednotku  nikdy  neumisťu

-

jte  do  blízkosti  otevřeného  ohně 

nebo  zdrojů  intenzivního  tepla, 

jako jsou trouby, radiátory, ply-

nové hořáky apod.

Jestliže  je  jedna  nebo  více  jejích 

součástí vadná nebo chybí, přeba

-

lovací jednotku nepoužívejte.

Nepoužívejte  příslušenství  nebo 

díly,  které  nevyrobila  společnost 

Cam Cam Copenhagen, neboť to 

může ohrozit bezpečnost dítěte.

Při převrácení nábytku může do

-

jít  k  závažným  nebo  dokonce 

smrtelným  zraněním  v  důsledku 

rozdrcení.

Upevňovací zařízení na stěnu musí 

být  přiměřené  typu  stěn  ve  vaší 

domácnosti.  O  vhodný  upevňo

-

vací systém požádejte příslušného 

odborného prodejce.

Содержание HARLEQUIN 2001C-23

Страница 1: ...IDE MONTAGE GUIDE DE MONTAGE MONTAGEHANDLEIDING GUIDAAL MONTAGGIO GU A DE MONTAJE GUIA DE MONTAGEM INSTRUKCJA MONTA U PR VODCE MONT N VOD NA MONT VODI ZA MONTIRANJE SSZESZEREL SI TMUTAT KOKOAMISOHJE S...

Страница 2: ...ations EN 71 3 and REACH ADVARSEL La aldri barnet v re uten oppsyn Alle skruer og andre deler m all tid v re godt strammet De skal sjekkes regelmessig og strammes etter behov P se at du alltid bruker...

Страница 3: ...ke erf l len die folgenden Vorschriften EN 71 3 und REACH FR IMPORTANT CONSERV ER TITRE DE R F RENCE UL T RIEURE LIRE ATTENTIVEMENT NL BELANGRIJK LEES DE INSTRUC TIES ZORGVULDIG EN BEWAAR DEZE VOOR NA...

Страница 4: ...ser uti lizado para crian as dos 0 aos 12 meses de idade com o peso m ximo de 11 kg O trocador cumpre os requisitos de seguran a para produtos de puericultura EN 12221 1 2008 A1 2013 incluindo troca...

Страница 5: ...Ozbiljne ili smrtonosne ozljede uslijed drobljenja mogu nastati pri prevrtanju namje taja Ure aji za pri vr ivanje na zid trebali bi odgovarati vrsti zidova u va em domu Pitajte stru njaka za odgovara...

Страница 6: ...rur heitir hlutir o h s u n l gt skipti bor inu Ef barni n r t kum sl ku getur a leitt til k fnunar eitrunar e a annarra mei sla barninu Vegna eldh ttu skaltu aldrei set ja komm una n l gt opnum eld...

Страница 7: ...1 1 2 5 804 x 499 x 16 1 1 2 6 804 x 150 x 16 1 2 2 7 809 x 775 x 16 1 2 2 8 809 x 477 x 16 2 2 2 10 632 x 400 x 20 2 2 2 34 200 x 60 x 45 4 1 2 ASSEMBLY GUIDE MONTAGE SAMLEVEJLEDNING MONTERING PARTS...

Страница 8: ...02 4 3 A3 2 M4x23 E142 3 B116 2 24 H1 12 8x30 D2 18 5x34 D5 18 15x12 5 D63 8 5 A27 8 7x50 D272 4 5x24 D273 2 M6x25 A1 4 3 5x15 A5 1 H12 2 6x35 E24 4 18 N12 2 A69 2 4x60 C31 2 14 7 4x1 6 D4 14 17 G128...

Страница 9: ...68002 4 1 68002 4 2 68002 4 3 9 20 Vers2...

Страница 10: ...68002 4 1 68002 4 2 68002 4 3 D2 D2 D2 D2 D2 D2 D2 D2 D2 D2 D2 G128 G128 G128 D2 D2 D2 D2 N12 N12 A1 A1 N12 D2 D2 1 2 D2 18 18x D2 G128 G128 4x 2x N12 2 A1 4 G128 4 10 20 Vers2 1...

Страница 11: ...D2 D5 D2 D5 68002 4 1 68002 4 2 68002 4 3 D4 D4 D4 D4 7 1 7 H1 4 D5 6 D5 D5 D5 D5 D5 D5 D5 H1 D4 3 H1 H1 H1 H1 3x 11 20 Vers2 3 2...

Страница 12: ...D2 D5 D2 D5 68002 4 1 68002 4 2 68002 4 3 5 5 7 3 3 1 H1 8 D5 12 D5 D5 D5 D5 D5 D5 D5 H1 H1 H1 H1 H1 H1 H1 H1 H1 D5 D5 D5 D5 D5 D5 12 20 Vers2 4 5...

Страница 13: ...D2 D5 D2 D5 68002 4 1 68002 4 2 68002 4 3 2 D4 D4 D4 D4 D4 3 3x 7 3 13 20 Vers2 6...

Страница 14: ...68002 4 1 68002 4 2 68002 4 3 A27 A27 A27 E24 D4 D4 A5 D4 8 A27 8 A5 1 34 34 34 34 E24 4 34 E24 D4 D4 14 20 Vers2 I II 7...

Страница 15: ...hat we recommend mounting it to the wall to ensure stability Check carefully that dowels and screws are corresponding to the wall Seek assistance from a professional if necessary 6mm 68002 4 1 68002 4...

Страница 16: ...D273 68002 4 1 68002 4 2 68002 4 3 D273 D273 5 I II 1 2 III D273 2 D63 8x D63 D63 D63 D63 D63 D63 D63 8 16 20 Vers2 9 10...

Страница 17: ...68002 4 1 68002 4 2 68002 4 3 6 8 8 D272 D272 D272 E142 E142 E142 E142 D272 D272 4 D272 4x 3x E142 3 17 20 Vers2 11 12...

Страница 18: ...68002 4 1 68002 4 2 68002 4 3 8 10 G128 G128 G128 2x 4x G128 4 18 20 Vers2 13 14...

Страница 19: ...I II III CLIP 68002 4 1 68002 4 2 68002 4 3 B116 B116 A168 A168 10 10 A168 2 B116 2 B116 A168 19 20 Vers2 15...

Страница 20: ...68002 4 1 68002 4 2 68002 4 3 20 20 Vers2...

Отзывы: