background image

vo vašom domove. Na vhodný up-

-

fesionála.

alebo sa vešali na zásuvky, dvere 

alebo police.

utierajte pomocou vlhkej tkaniny.

-

-

imálnou váhou 11 kg.

-

-

ky  normy  EN  12221-1:2008  + 

nasledovné  predpisy:  normu  EN 

71-3 a nariadenie REACH.

HR

UPOZORENJE:

Ne ostavljajte dijete  nezbrinuto! 

Svi  vijci  u  okovu  mora  da  budu 

pravilno  zategnuti.  Redovito  se 

potrebi.

Uvijek  koristite  podlogu  koja 

-

ti  ravno  i  ne  smije  biti  deblji  od 

-

Copenhagen. 

-

gušenja, trovanja ili drugih ozljeda 

djeteta.

-

otvorenog  plamena  ili  prekom-

-

ca, radijatora, plinskih plamenika 

itd.

Nemojte  koristiti  jedinicu  za  mi-

jenjanje ako je jedna ili više kom-

ponenti neispravne ili nedostaju.

Nemojte koristiti pribor ili dijelove 

koje  ne  proizvodi  Cam  Cam  Co-

opasnost sigurnost djeteta.

Ozbiljne  ili  smrtonosne  ozljede 

uslijed drobljenja mogu nastati pri 

prevrtanju namještaja.

trebali bi odgovarati vrsti zidova u 

-

ja.

Nikada  ne  dopustite  djeci  da  se 

penju ili vise na ladicama, vratima 

ili policama.

Stol za previjanje namijenjen je 

Stol za previjanje zadovoljava sig-

urnosne zahtjeve za proizvode za 

njegu  djece  EN  12221-1:2008  + 

previjanje za privatnu uporabu. 

Sve  površine  i  boje  zadovolja-

REACH.

HU 

-

LEHET RÁ. FIGYELMESEN OLVAS-

SA EL!

FIGYELMEZTETÉS:

Ne hagyja a gyermeket felügyelet 

nélkül!

A csavarokat és a szerelvényeket 

szükség esetén rá kell szorítani. 

hogy  a  használt  szivacs  megfe-

A  szivacsot  egyenletesen  kell 

leteríteni  és  legfeljebb  90  mm 

vastag  lehet.  Javasoljuk,  hogy  a 

használja.

-

yakhoz,  az  fulladást,  mérgezést, 

illetve a gyermek egyéb sérülését 

okozhatja.

stb. – közelébe!

egy  vagy  több  elem  hibás  vagy 

hiányzik!

Ne  használjon  olyan  tartozéko-

kat vagy alkatrészeket, amelyeket 

nem  a  Cam  Cam  Copenhagen 

gyártott,  hiszen  azzal  veszélyez-

tetheti a gyermek biztonságát!

A  berendezés  felborulása  esetén 

sérülések keletkezhetnek.

A  fali  rögzítéshez  használt  esz-

közöknek  kompatibilisnek  kell 

lenniük otthona falainak típusával. 

kiválasztásánál  kérje  szakember 

segítségét.

Soha ne engedje a gyermekeknek, 

azokon csimpaszkodjanak!

utasítások: csak törölje le nedves 

ruhával.

A pelenkázóasztal újszülöttkortól 

legfeljebb  12  hónapos  korig, 

-

gyermekek számára ajánlott.

12221-1:2008  +  A1:2013  sz-

és  kisgyermekek  részére  szánt 

berendezésekre  –  beleértve  a 

magáncélra  használt  pelen-

Valamennyi felület és festék meg-

felel az alábbi szabályozásoknak: 

EN 71-3 és REACH.

FI

 TÄRKEÄÄ!  SÄÄSTÄ 

MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN. 

LUE HUOLELLISESTI!

VAROITUS:

Älä jätä lasta valvomatta!

Kaikki  ruuvit  ja  liitokset  on  aina 

kiristettävä  kunnolla.  Ne  on 

tarkistettava  säännöllisesti  ja 

kiristettävä tarvittaessa. 

Käytä  aina  patjaa,  joka  sopii 

pitää  asettua  tasaiseksi  ja  olla 

enintään 90 mm paksu. Suositte-

lemme  Cam  Cam  Copenhagenin 

hoitopöydälle tarkoitettua tyynyä/

patjaa.

Varmista, ettei mitään pieniä osia, 

vaarallisia  tuotteita,  kuumia  es-

ineitä  jne.  ole  hoitopöydän  lähe-

isyydessä. Jos lapsi pääsee käsiksi 

niihin, seurauksena voi olla tukeh-

tuminen, myrkytys tai muu louk-

kaantuminen.

sijoita laatikostoa lähelle avotulta 

tai  voimakkaita  lämmönlähteitä, 

kuten uunit, lämpöpatterit, kaas-

upolttimet jne.

Älä käytä hoitopöytää, jos yksi tai 

useampi  sen  osa  on  viallinen  tai 

puuttuu.

Älä  käytä  lisävarusteita  tai  osia, 

joita Cam Cam Copenhagen ei ole 

valmistanut, koska se voi vaaran-

taa lapsen turvallisuuden.

Huonekalun  kaataminen  voi  ai-

heuttaa  vakavia  tai  kuolemaan 

johtavia vammoja.

Seinään  tarkoitettujen  kiinni-

tysvälineiden  on  sovittava  kodin 

seinätyyppiin. Kysy ammattilaisel-

ta  lisätietoja  sopivasta  kiinnitys-

järjestelmästä.

Älä milloinkaan anna lasten kiivetä 

laatikkojen,  ovien  tai  hyllyjen 

päälle tai riippua niissä.

kosteaa liinaa puhdistamiseen.

Hoitopöytä on tarkoitettu vasta-

syntyneille ja enintään 12 kuu-

kauden  ikäisille  lapsille,  joiden 

paino on enintään 11 kg.

Hoitopöytä  täyttää  lasten  hoito-

tuotteita 

koskevat 

turvalli-

suusvaatimukset  EN  12221-

1:2008  +  A1:2013  –  mukaan 

lukien hoitopöydät yksityiskäyttöä 

varten.

Kaikki  pinnat  ja  maalit  vastaavat 

seuraavia määräyksiä: EN 71-3 ja 

REACH.

IS

  MIKILVÆGT!  GEYMIР FYRIR 

NOTKUN  Í  FRAMTÍÐINNI.  LESIР

NÁKVÆMLEGA!

VIÐVÖRUN:

Skiljið ekki börn eftir eftirlitslaus!

Allar  skrúfur  og  festingar  verða 

alltaf að vera rétt festar. Þær eiga 

að  vera  skoðaðar  reglulega  og 

hertar eftir þörfum.

Vertu alltaf viss um að nota dýnu 

sem  passar  við  stærð  skipti-

borðsins.  Dýnan  verður  að  lig-

gja  flöt  og  ekki  vera  þykkari  en 

90  mm.  Við  mælum  með  skip-

tidýnunni frá Cam Cam Copenha-

gen fyrir skiptiborðið.

Gakktu  úr  skugga  um  að  engir 

smáhlutir, hættulegar vörur, heitir 

hlutir  o.þ.h.  séu  nálægt  skipti-

borðinu.  Ef  barnið  nær  tökum  á 

slíku  getur  það  leitt  til  köfnunar, 

eitrunar  eða  annarra  meiðsla  á 

barninu.

Vegna eldhættu skaltu aldrei set-

eld eða of háum hitagjafa eins og 

eldhúsofnum, öðrum ofnum, gas-

brennurum o.s.frv.

Ekki nota skiptiborðið ef einn eða 

fleiri hlutar eru gallaðir eða vantar.

Ekki  nota  fylgihluti  eða  skipti-

borðshluta  sem  ekki  eru  fram-

leiddir  af  Cam  Cam  Copenhagen 

þar sem það getur stofnað öryggi 

barnsins í hættu.

Alvarlegir  eða  banvænir  áverkar 

geta átt sér stað ef húsgagn veltur.

Festibúnaðurinn fyrir vegginn ætti 

að  vera  viðeigandi  tegund  fyrir 

veggina  á  heimili  þínu.  Spurðu 

fagmann  um  viðeigandi  festing-

artegund.

Aldrei leyfa börnum að klifra eða 

hanga á skúffum, hurðum eða hil-

lum.

Leiðbeiningar um þvott/hreinsun: 

Þurrkaðu eingöngu af með rökum 

klút.

Skiptiborðið  er  ætlað  til  not-

kunar  fyrir  börn  frá  fæðingu 

hámarki upp að 11 kg.

Skiptiborðið  uppfyllir  öryggiskrö-

fur fyrir umönnunarvörur barna EN 

12221-1: 2008 + A1: 2013-þar á 

meðal skiptiborð til einkanota.

Allir  fletir  og  málning  uppfylla 

eftirfarandi  reglur:  EN  71-3  og 

REACH.

5-20

Содержание 68002-1

Страница 1: ...VEJLEDNING BRUKS OG MONTERINGSVEILEDNING MONTERINGSGUIDE MONTAGE GUIDE DE MONTAGE MONTAGEHANDLEIDING GUIDA AL MONTAGGIO GU A DE MON 2001C HARLEQUIN CHANGING TABLE 23 WHITE 40 CLASSIC GREY 54 LIGHT SAN...

Страница 2: ...nbefaler bruke stellebordet med stelleputen fra Cam Cam Copenhagen produkter varme gjenstander o l er n r der barnet stelles Hvis bar net f r tak i slike ting kan det f re til kvelning forgiftning ell...

Страница 3: ...re suffoquer s empoisonner ou se blesser In verband met brandgevaar di ent u de luiertafel nooit nabij een open vuur of hittebronnen te plaatsen zoals ovens radiatoren gasbranders etc Gebruik de luier...

Страница 4: ...dor se um ou mais componentes estiverem avariados ou em falta n o tenham sido fabricadas por Cam Cam Copenhaga uma vez que pode colocar em risco a segu ran a da crian a fatais por esmagamento devido O...

Страница 5: ...am Cam Copenhagenin hoitop yd lle tarkoitettua tyyny patjaa Varmista ettei mit n pieni osia vaarallisia tuotteita kuumia es ineit jne ole hoitop yd n l he isyydess Jos lapsi p see k siksi niihin seura...

Страница 6: ...EL hagen EN 12221 1 2008 A1 2013 6 20...

Страница 7: ...2 5 804 x 499 x 16 1 1 2 6 804 x 150 x 16 1 2 2 7 809 x 775 x 16 1 2 2 8 809 x 478 x 12 2 2 2 10 635 x 400 x 16 2 2 2 34 200 x 45 x 60 4 1 2 ASSEMBLY GUIDE MONTAGE SAMLEVEJLEDNING MONTERING PARTS LIS...

Страница 8: ...2 3 A3 2 M4x23 E142 3 B116 2 24 H1 12 8x30 D2 18 5x34 D5 18 15x12 5 D63 8 5 A27 8 7x50 D272 4 5x24 D273 2 M6x25 A1 4 3 5x15 A5 1 H12 2 6x35 E24 4 18 N12 2 A69 2 4x60 C31 2 14 7 4x1 6 D4 14 17 G128 4 1...

Страница 9: ...68002 1 68002 2 68002 3 9 20 Vers1...

Страница 10: ...68002 1 68002 2 68002 3 D2 D2 D2 D2 D2 D2 D2 D2 D2 D2 D2 G128 G128 G128 D2 D2 D2 D2 N12 N12 N12 D2 D2 1 2 D2 18 18x D2 G128 G128 4x 2x N12 2 A1 4 G128 4 10 20 Vers1 1...

Страница 11: ...D2 D5 D2 D5 68002 1 68002 2 68002 3 D4 D4 D4 D4 7 1 7 H1 4 D5 6 D5 D5 D5 D5 D5 D5 D5 H1 D4 3 H1 H1 H1 H1 3x 11 20 Vers1 3 2...

Страница 12: ...D2 D5 D2 D5 68002 1 68002 2 68002 3 5 5 7 3 3 1 H1 8 D5 12 D5 D5 D5 D5 D5 D5 D5 H1 H1 H1 H1 H1 H1 H1 H1 H1 D5 D5 D5 D5 D5 D5 12 20 Vers1 4 5...

Страница 13: ...D2 D5 D2 D5 68002 1 68002 2 68002 3 2 D4 D4 D4 D4 D4 3 3x 7 3 13 20 Vers1 6...

Страница 14: ...68002 1 68002 2 68002 3 A27 A27 A27 E24 D4 D4 A5 D4 8 A27 8 A5 1 34 34 34 34 E24 4 34 E24 D4 D4 14 20 Vers1 I II 7...

Страница 15: ...e that we recommend mounting it to the wall to ensure stability Check carefully that dowels and screws are corresponding to the wall Seek assistance from a professional if necessary 6mm 68002 1 68002...

Страница 16: ...D273 68002 1 68002 2 68002 3 D273 D273 5 I II III D273 2 D63 8x D63 D63 D63 D63 D63 D63 D63 8 16 20 Vers1 9 10...

Страница 17: ...68002 1 68002 2 68002 3 6 8 8 D272 D272 D272 E142 E142 E142 E142 D272 D272 4 D272 4x 3x E142 3 17 20 Vers1 11 12...

Страница 18: ...68002 1 68002 2 68002 3 8 10 G128 G128 G128 2x 4x G128 4 18 20 Vers1 13 14...

Страница 19: ...I II III CLIP 68002 1 68002 2 68002 3 B116 B116 A168 A168 10 10 A168 2 B116 2 B116 A168 19 20 Vers1 15...

Страница 20: ...68002 1 68002 2 68002 3 20 20 Vers1...

Отзывы: