background image

3.1. Centrale électronique PFC-T

Le  fonctionnement  de  la  pompe  est  entièrement
géré par la centrale électronique PFC-T.
L’utilisateur  peut  saisir  et  modifier  les  valeurs  et
les messages liés au fonctionnement ou accéder
aux  paramètres  de  programmation  à  l’aide  de  6
boutons.  Les  valeurs  établies  et  les  messages
relatifs  au  fonctionnement  sont  visualisés  sur
l’écran 2 x 16 caractères.

- (programmation).  Avec  ce  bouton,  on

accède  et  on  sort  des  paramètres  de
programmation.

- (automatique – stop). Il sert à modifier

l’état de la pompe. Si la pompe est sur
STOP,  en  pressant  ce  bouton,  la
pompe  passe  en  fonctionnement
automatique et vice-versa.

- (manuel).  En  pressant  ce  bouton,  on

active le fonctionnement manuel de la
pompe,  même  en  absence  de  signal
du  pressostat  ou  du  flotteur.  La
pompe  s’arrête  quand  le  bouton  est
relâché.  En  cas  d’arrêt  de  la  pompe
dû  au  manque  d’eau,  en  pressant  le
bouton  MAN,  la  pompe  ne  démarre
pas et reste arrêtée.

- En  programmation,  ce  bouton  permet

de  passer  d’un  paramètre  au  suivant
et d’augmenter la valeur programmée.

- En  programmation,  ce  bouton  permet

de  passer  d’un  paramètre  au
précédent  et  de  diminuer  la  valeur
programmée.

ENTER – RESET

.

La 

fonction 

ENTER

s’active

automatiquement  quand  on  entre  en
programmation. En pressant ce bouton,
on  entre  dans  le  paramètre  à
programmer  ou  à  modifier.  Après  avoir
inséré ou modifié la valeur, en pressant
ENTER on mémorise la nouvelle valeur
programmée.
La  fonction 

RESET

est  active  pendant

le  fonctionnement  normal  et  sert  à
remettre  à  zéro  les  alarmes  et  à
réactiver  le  fonctionnement  de  la
pompe.

Écran

2  x  16  caractères.  Sert  à  visualiser  les

paramètres de programmation et les alarmes.

3.1.1. Variation des paramètres

Pour varier les paramètres de programmation:

- presser  le  bouton 

PROG.  Un  paramètre

apparaît compris entre 01 et 11.

- avec les boutons 

+ et 

, se placer sur

le paramètre à changer.

- presser 

ENTER  pour  entrer  dans  le

paramètre. La valeur programmée clignote.

- avec  les  boutons 

+  et 

varier  la

valeur programmée.

- presser 

ENTER pour mémoriser la valeur

programmée.

- presser  les  boutons 

+  et 

pour  se

déplacer  sur  d’autres  paramètres  et  répéter  les
opérations décrites ci-dessus.

- à la fin, presser le bouton 

PROG et sortir

de la programmation.

P461.REV01

13

istr_P473_08_PFC_T_calpeda_istr_P473  15/01/19  09:17  Pagina 13

Содержание PFC-T

Страница 1: ...O P 473 08 I Pagina 2 Italiano ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS P 473 08 GB Page 7 English INSTRUCTIONS ORIGINALES POUR L UTILISATION P 473 08 F Page 12 Fran ais INSTRUCCIONES ORIGINALES DE USO P 473 0...

Страница 2: ...ompa sommersa con motore trifase Funzionamento gestito da centralina elettronica tipo PFC T che permette la lettura del fattore di potenza cos per la protezione contro il funzionamento a secco senza l...

Страница 3: ...impostato In programmazione questo pulsante permette di passare da un parametro al precedente e diminuire il valore impostato ENTER RESET La funzione ENTER si attiva automaticamente quando si entra i...

Страница 4: ...per mancanza acqua e il quarto riavviamento 08 Tempo allarme aria Deve essere inserito un tempo da 0 esclusione dell allarme fino a 12 secondi Quando il tempo di lavoro della pompa maggiore del tempo...

Страница 5: ...ma SOTTOTENSIONE LINEA Pompa ferma La tensione di linea inferiore al valore impostato al parametro 09 SOVRATENSIONE LINEA Pompa ferma La tensione di linea ha superato il valore impostato al parametro...

Страница 6: ...pa funziona in base ai segnali del pressostato o del galleggiante Quando la pompa in funzionamento sulla riga superiore viene visualizzato il valore di cos e la corrente assorbita dal motore sulla rig...

Страница 7: ...1 8 kg Standards IEC EN 60439 1 3 Constuction Control unit for a three phase submersible pump Functions are controlled from the PFC T electronic control panel which reads the power factor PF for prot...

Страница 8: ...ove from one parameter to the previous one and to decrease the set value ENTER RESET pushbutton The ENTER function is automatically enabled when the programming functions are accessed When this pushbu...

Страница 9: ...ops due to lack of water and the fourth restart 08 Air alarm time A time must be input between 0 exclude alarm and 12 seconds When the pump working time is greater than the set time the function is co...

Страница 10: ...mp stopped The line voltage is lower than the value set in parameter 09 MAINS OVERVOLTAGE Pump stopped The line voltage is higher than the value set in parameter 10 PHASE SEQUENCE ERROR The phases on...

Страница 11: ...rom the pressure switch or float switch When the pump is working the top line shows the PF value and the current intake by the motor the bottom line shows the working hours and the power line voltage...

Страница 12: ...on Coffret de commande d une pompe immerg e moteur triphas Fonctionnement g r par une centrale lectronique de type PFC T qui permet de lire le facteur de puissance cos pour prot ger du fonctionnement...

Страница 13: ...e En programmation ce bouton permet de passer d un param tre au pr c dent et de diminuer la valeur programm e ENTER RESET La fonction ENTER s active automatiquement quand on entre en programmation En...

Страница 14: ...le quatri me red marrage 08 Temps alarme manque air Il faut entrer un temps de 0 exclusion de l alarme jusqu 12 secondes Quand le temps de travail de la pompe est sup rieur au temps programm le foncti...

Страница 15: ...ligne est inf rieure la valeur programm e au param tre 09 SURTENSION LIGNE Pompe arr t e La tension de ligne a d pass la valeur programm e au param tre 10 S QUENCE DE PHASES ERRON E Les phases de l al...

Страница 16: ...la pompe fonctionne en fonction des signaux du pressostat ou du flotteur Quand la pompe tourne sur la ligne sup rieure on peut visualiser la valeur du cos et le courant absorb par le moteur tandis que...

Страница 17: ...mando para una bomba sumergida con motor trif sico Funcionamiento gestionado mediante una centralita electr nica tipo PFC T que permite la lectura del factor de potencia cos para la protecci n contra...

Страница 18: ...rmite pasar de un par metro al anterior y disminuir el valor ajustado ENTER RESET La funci n ENTER se activa autom ticamente cuando se entra en programaci n Presionando este pulsador se entra en el pa...

Страница 19: ...de agua y el cuarto rearranque 08 Tiempo alarma de aire Debe ser introducido un tiempo de 0 exclusi n de la alarma hasta 12 segundos Cuando el tiempo de trabajo de la bomba es mayor del tiempo ajusta...

Страница 20: ...E L NEA Bomba parada La tensi n de l nea es inferior al valor ajustado en el par metro 09 SOBRE VOLTAJE L NEA Bomba parada La tensi n de l nea ha superado el valor ajustado en el par metro 10 ERRADA S...

Страница 21: ...engl n superior aparece la frase BOMBA EN AUTOM TICO y la bomba funciona en base a las se ales del presostato o del flotador Cuando la bomba est en funcionamiento en el rengl n superior se visualiza e...

Страница 22: ...zur Steuerung einer Tauchpumpe mit Einphasenmotor Die Funktion wird durch eine Elektronik vom Typ PFC T verwaltet welche das Ablesen des Leistungsfaktors cos f r den Schutz gegen den Trockenbetrieb oh...

Страница 23: ...e den bergang von einem Parameter zum vorherigen und die Verringerung des programmierten Wertes ENTER RESET Die Funktion ENTER wird automatisch aktiviert wenn mit der Programmierung begonnen wird Durc...

Страница 24: ...hen muss 08 Zeit Alarm Luft Eine Zeit von 0 Alarmausschluss bis 12 Sekunden muss eingegeben werden Wenn die Betriebszeit der Pumpe h her als die programmierte Zeit ist wird das als Normalbetrieb bezei...

Страница 25: ...ERSPANNUNG Die Pumpe steht Die Leitungsspannung ist unter dem bei Parameter 09 programmierten Wert BERSPANNUNG Die Pumpe steht Die Leitungsspannung bersteigt den bei Parameter 10 programmierten Wert P...

Страница 26: ...umpe in Betrieb ist wird auf der oberen Zeile der Wert cos eingeblendet und der vom Motor absorbierte Strom auf der unteren Zeile stehen die Betriebsstunden und die Spannung der Speiseleitung 6 1 Dreh...

Страница 27: ...10 11 12 1 A PFC T 11 11 PFC T 16 16 2 380 400 10 50 60 690 8A 11A 16A 1 5 A 1 A 240Vac 1A max B 5 C 40 C 20 90 IP 55 315x235x170 1 8 IEC EN 60439 1 3 PFC T cos PFC T cos 4 PFC T RA 100 PFC T 11 11A P...

Страница 28: ...3 1 PFC T PFC T 6 2 16 MAN ENTER RESET ENTER ENTER RESET 2 16 3 1 1 PROG 01 11 ENTER ENTER PROG P461 REV01 28 istr_P473_08_PFC_T_calpeda_istr_P473 15 01 19 09 17 Pagina 28...

Страница 29: ...5 09 207 10 253 11 12 01 02 1 18 03 cos 0 20 0 95 0 50 cos 20 04 1 1 0 250 05 2 1 06 3 1 07 4 1 08 0 12 3 MANCANZA ARIA NEL SERBATOIO 4 100 20 09 2 340 390 10 2 410 460 11 YES NO SI cos 12 YES PROG P...

Страница 30: ...A COS COS cos SOTTOTENSIONE LINEA 09 SOVRATENSIONE LINEA 10 ERRATA SEQUENZA FASI MANCANZA FASE 1 MANCANZA ACQUA 1 RIAVVIAMENTO FRA xxx xxx 2 MANCANZA ACQUA 2 RIAVVIAMENTO FRA xxx xxx 3 MANCANZA ACQUA...

Страница 31: ...PROG 3 1 1 PROG POMPA IN STOP hL xxxx AUT STOP POMPA IN AUTOMATICO cos 6 1 AUT STOP MAN 7 8 8 1 RA 100 110 150 70 220 230 PFC T 5 75 3600 RA 100 9 2012 19 EU WEEE 31 istr_P473_08_PFC_T_calpeda_istr_P4...

Страница 32: ...made in italy 9 Fronte quadro Outside of box cover Fa ade coffret Parte frontal del cuadro Schalttafelfront Solo per quadri con staffe di fissaggio Only for control panels with fixing brackets istr_P4...

Страница 33: ...1 2 3 4 5 Galleggiante Float switch Interrupteur flotteur Nivostato Schwimmer Pressostato Pressure switch Pressostat Presostato Druckw chter 10 Interno quadro Inside of the box Int rieur coffret Inter...

Страница 34: ...34 istr_P473_08_PFC_T_calpeda_istr_P473 15 01 19 09 18 Pagina 34...

Страница 35: ...lare sous sa seule responsabilit que les coffrets lectriques de commande type et num ro de s rie indiqu s sur la claque sont conformes aux prescriptions des Directives 2014 30 CE 2014 35 CE et des nor...

Страница 36: ...talia Tel 39 0444 476476 Fax 39 0444 476477 E mail info calpeda it www calpeda it P 473 08 Con riserva di modifiche Changes reserved Modifications r serv es Con reserva de modificaciones nderungen vor...

Отзывы: