background image

GB

MXV, MXV-B Rev6 - Operating Instructions

Page 25 / 136

The motor can only be used for the applications it has been 

designed for.  The nominal values and operation conditions are 

indicated on the motor plates.  All the indications given in this 

manual and in other instructions must be respected.

If  these  limits  are  exceeded,  check  the  motor  data  and  the 

construction  characteristics.    Contact  CALPEDA  for  more 

information.

  

Non-compliance with the instructions or not carrying 

out maintenance on the equipment can compromise 

safety and prevent the machine from being used.

4.2 Cooling

Make sure the motor is sufficiently aired.  Make sure that close 

objects or direct sunlight do not create additional heat to that 

of the motor.

5. Motors working at variable speed

Variable speed drives cause higher voltage stress than 

sinusoidal supply for the motor winding, so request a motor 

that is suitable for use with a frequency variator.

5.1 Thermal protector

The  motors  can  come  equipped  with  PTC  thermistors  in 

the  stator  windings  if  present.    We  advise  connecting  the 

thermistors to the frequency converter using suitable means.

5.2 Starting variable speed applications

Variable speed applications must be started in compliance 

with the frequency converter instructions and local laws and 

regulations.  

The requirements and limitations set by the application must 

also be considered.  

All the parameters needed for setting the converter must be 

taken from the motor plates.  

The requested parameters, in general, are:

- Nominal motor voltage 

- Nominal motor current 

- Nominal motor frequency 

- Nominal motor speed 

- Nominal motor power

NOTE  If  the  required  information  is  missing  or 

imprecise, do not start the motor without having 

checked the correct settings.

CALPEDA recommends using all the protection characteristics 

supplied by the converter to improve application safety. 

The  converters  generally  guarantee  characteristics  such 

as (the characteristic names and availability depend on the 

producer and the converter model):

- Minimum speed

- Maximum speed 

- Acceleration and deceleration times 

- Maximum current 

- Maximum torque 

- Protection against accidental stops 

6. Maintenance

  

There may be current used for powering resistors or 

heating  the  winding  directly  inside  the  terminal  box 

while the motor is stopped.  

  

The  capacitor  in  single-phase  motors  can  maintain 

a charge that appears between the motor terminals, 

even when the motor itself has stopped. 

  

A  motor  with  frequency  converter  can  be  powered 

even with the motor stopped.

6.1 General inspection

1.  Inspect  the  motor  at  regular  intervals,  minimum  at  least 

every year.  Control frequency depends, for example, on the 

level of humidity in the environment and the specific climatic 

conditions.  Determined initially in an experimental manner, it 

must then be respected with extreme precision. 

2.  Keep the motor clean and guarantee good ventilation. If the 

motor is used in a dusty environment, the ventilation system 

must be cleaned and checked regularly. 

3.  Check the shaft seal conditions (for example V-ring or radial 

shaft seal) and replace the seals if necessary. 

4. Check the state of the connections 

5.  Check the state of the bearings, checking for strange noises, 

vibrations, temperature. 

When signs of wear appear, dismantle the motor, check the 

worn  parts  and  make  the  necessary  replacements.    When 

replacing the bearings, use ones that are identical to those 

used originally. When replacing the bearings, replace also the 

shaft seals with ones of the same quality and characteristics 

as the originals. 

6.1.1 Motor in standby

If the motor remains in standby for a long period in places with 

vibrations, follow these precautions:

1.  The shaft must be rotated periodically every 2 weeks (record 

when this is done) by starting the system.  If starting is not 

possible for any reason, rotate the shaft manually once a 

week so that it takes on different positions.  The vibrations 

caused by other equipment can cause bearing pitting, which 

can be reduced to a minimum with normal operation or 

manual rotation.

6.2 Bearings

  

The maximum working temperature of the grease and 

the bearings, +110°C, must not be exceeded.  

The  maximum  nominal  motor  speed  must  not  be 

exceeded either.

Bearing size depends on the motor size:
Motor  

Bearing on  

Bearing on

size 

projection side 

fan side

80-90 

6205 2Z/C3 WT 

6204 2Z/C3 WT

100-112 

E2 6306 2Z/C3 

E2 6206 2Z/C3

132 

E2 6208 2Z/C3 

E2 6207 2Z/C3

160 

E2 6310 2Z/C3 

E2 6308 2Z/C3

180 

E2 6310 2Z/C3 

E2 6309 2Z/C3

7. Servicing

7.1 Spare parts

When  ordering  spare  parts  for  a  motor,  indicate  the  serial 

number, the complete name of the product type and code as 

indicated on the motor plate. 

7.2 Rewinding

Rewinding must always and only be carried out by an 

authorised workshop.

7.3 Bearings

Bearings require special care.  

They must be removed using extractors and fitted hot or using 

suitable instruments.

Changes reserved.

MXV, MXV-B Rev6.indd   25

01/10/18   17:06

Содержание MXV-B Series

Страница 1: ...pump Verticale meertraps in line pompen in line MXV B MXV L MXV L 4 ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO Pagina 2 Italiano OPERATING INSTRUCTIONS Page 14 English BETRIEBSANLEITUNG Seite 26 Deutsch INSTRUCT...

Страница 2: ...the understanding of the manual below are indicated the symbols used with the related meaning Information and warnings that must be observed otherwise there is a risk that the machine could damage or...

Страница 3: ...ng The following picture is a copy of the name plate that is on the external case of the pump 1 Type 1 2 Delivery 3 Head 4 Rated power 5 Supply voltage 6 Fr quence 7 Nom motor current 8 Rotation speed...

Страница 4: ...les must comply for the weight and dimensions with the chosen product see technical catalogue dimensions and weights 5 1 Handling Handle with care the packages must not receive impacts Avoid to impact...

Страница 5: ...ightened with alternated crossover tightening procedure in diametrically opposite positions see section 9 1 Before and after tightening the screws 70 18 make sure the coupling with pump shaft and moto...

Страница 6: ...on device with curve D appropriate for the rated current of the pump Single phase MXV BM are supplied with a capacitor connected to the terminals and for 220 240 V 50 Hz with an incorporated thermal p...

Страница 7: ...operation on the suction side 2 make sure all the suction pipe couplings are perfectly sealed and tighten the air vent plug 2 and the draining plugs 3 on the suction side fig 4 ATTENTION when the pump...

Страница 8: ...has to be dismantled and cleaned Disconnect electrical power before any servicing operation and make sure the pump cannot be accidentally switched on 8 2 Dismantling the system Close the suction and...

Страница 9: ...42 12 remove the sleeve seal jacket 42 10 the washer 42 14 so remove the stationary face of mechanical seal from the the cover plate for seal 42 00 Insert the stationary face of mechanical seal into...

Страница 10: ...ialized company Make sure the specialized company follows the classification of the material parts for the separation Observe the local regulations and dispose the device accordingly with the internat...

Страница 11: ...ee point 2a also 4 Insufficient flow 4a Pipes and accessories with diameter too small causing excessive loss of head 4b Presence of deposits or solid bodies in the internal passages of the rotor 4c Ro...

Страница 12: ...catalogues 3 3 Machines with condensate discharge tap Make sure the discharge holes and taps are turned downwards All the discharge holes must be closed in dusty areas If there are condensation drain...

Страница 13: ...that appears between the motor terminals even when the motor itself has stopped A motor with frequency converter can be powered even with the motor stopped 6 1 General inspection 1 Inspect the motor...

Страница 14: ...ontaje Ritning f r demontering och montering Onderdelentekening 61 04 14 20 20 00 25 05 36 51 61 02 28 00 25 02 25 03 25 01 14 54 16 00 34 01 14 12 34 02 14 06 14 04 36 00 36 52 64 15 64 19 64 10 22 1...

Страница 15: ...emontering och montering Onderdelentekening 1 14 16 14 19 14 18 14 17 66 18 99 00 70 18 70 19 3 66 18 66 19 66 00 28 04 14 02 61 00 14 20 28 08 22 12 13 60 64 10 64 19 64 15 64 00 36 52 36 00 14 04 14...

Страница 16: ...0 34 09 32 04 42 00 42 10 36 00 36 52 36 51 28 00 25 02 13 60 64 15 64 14 28 04 14 12 14 17 14 18 14 19 70 19 70 18 32 70 66 00 32 74 61 04 34 08 14 20 34 02 32 24 42 04 42 12 42 14 14 02 34 01 14 48...

Страница 17: ...94 055 4 INSERITO NEL CORPO STADIO 5 SOLO CON POMPE 65 32 6 NON PRESENTE NEI MOTORI 100 112 NON FORNIBILE SINGOLARMENTE 61 00 14 12 14 12 14 00 25 01 14 20 14 42 28 04 14 02 14 54 64 00 14 20 14 04 3...

Страница 18: ...e Dibujo para desmontaje y montaje Ritning f r demontering och montering Onderdelentekening 70 18 66 00 32 30 32 32 64 25 64 24 32 04 36 00 14 20 28 00 25 02 14 54 28 24 30 00 51 01 51 04 25 03 25 01...

Страница 19: ...sin canal de retorno Corpo primo stadio senza canale di ritorno First stage casing without return channel Stufengeh use erste Stufe ohne R ckf hrkanal Corps premier etage sans canal de retour 25 01 Co...

Страница 20: ...Corps dernier tage sans bague d usure Stufengeh use letzte Stufe ohne Spaltring Corpo ultimo stadio senza anello di tenuta Last stage casing without wear ring Mellandel f rsta steget utan returkanal...

Страница 21: ...Girante Impeller 25 05 Mellandel sista steget utan slitring Cuerpo ultimo elemento sin anillo cierre Corps dernier tage sans bague d usure Stufengeh use letzte Stufe ohne Spaltring Corpo ultimo stadio...

Страница 22: ...tufengeh use mit Lager Corps d tage avec coussinet Cuerpo elemento con cojinete Mellandel med lager 25 03 Mellandel med returkanal Cuerpo elemento con canal de retorno Corps d tage avec canal de retou...

Страница 23: ...uscinetto Stage casing with bearing Stufengeh use mit Lager Corps d tage avec coussinet Cuerpo elemento con cojinete Mellandel med lager 25 03 Mellandel med returkanal Cuerpo elemento con canal de ret...

Страница 24: ...nsetzung Composition des tages roues et entretoises Composici n elementos rodetes y distanciadores Mellandelarnas pumphjulen och slitringarnas sammans ttning Trappen waaiers en bussensamenstelling Cor...

Страница 25: ...132 136 MXV MXV B Rev6 New Old 2 4 1 3 5 6 MXV L 100 MXV MXV B Rev6 indd 132 01 10 18 17 07...

Страница 26: ...MXV MXV B Rev6 133 136 M12 50 Nm Old New M8 20 Nm 8 10 12 7 9 11 MXV L 100 MXV MXV B Rev6 indd 133 01 10 18 17 08...

Страница 27: ...appliance Bemessungsstrom des Ger tes Dimensiestroom van apparaat Sezione nominale Nominal cross sectional area Nennquerschnitt Nominale dwarsdoorsnede 3 6 10 16 25 32 40 0 75 1 0 1 5 2 5 4 6 10 6 10...

Отзывы: