background image

OBS!

Om vattnet innehåller klorin (eller saltvat-

ten) är jordningen användbar för att även förhind-
ra risken av galvanisk korrosion speciellt när en
icke metallisk rörledning användes.

Kontrollera att frekvens samt spänning överens-
stämmer med den på namnplåten angivna.

För användande i badpooler (när inte några männi-
skor finns i vattnet) samt dammar eller liknande
ställen skall en 

jordfelsbrytare med en

IΔN inte

överstigande 30 mA installeras i spänningsmatning-
en till pumpen.

Installera även en 

arbetsbrytare

med minimum

3mm luftspalt för brytning av alla tre faserna.
När vattennivån ej är under fullständig uppsyn skall
ett nivåbrytare installeras för att skydda pumpen
mot torrkörning samt att starta och stoppa pumpen
automatiskt.

Pumparnas elkabel är av typ H07 RN8-F, 4G1mm

2

.

När förlängningskabel används, tillse att denna har
tillräcklig kabelarea för att inte spänningsfall skall
uppträda. För förlängning av kabeln i borrhål,
använd en krympanslutning eller annan metod för
skarvning av undervattenkablar.

3.1. Enfas pumpar MXSM

Elmotorn är försedd med ett inbyggt temperaturskydd.
Elmotorn stoppar om överhettning uppträder. När
lindningarna kylts ner (efter 2-4 minuter) tillåter tem-
peraurskyddet återstart av pumpen.

Apparatskåp med startkondensator ingår i pum-
pens leveransomfattning.

Elschema

3.2. Trefas pumpar MXS

Installera ett motorskydd inställt med den strömstyr-
kan på namnplåten angivna.

4. Uppstart

Vid trefasinstallation måste rotationsrikningen
kontrolleras.

Man kan enklast kontrollera detta genom att stänga
ventilen på trycksidan lite och läsa av trycket på
manometern eller mäta flödet från pumpen. Skifta
därefter två av elfaserna, stiger trycket eller om flö-
det ökar så går pumpmotorn åt rätt håll.

Kontrollera att pumpen arbetar inom sin kurva och
att driftströmmen ej överstiger den på namnplåten
angivna. Om driftströmmen överstiger den angivna,
justera med ventilen på tryckledningen eller med
eventuella tryckregulatorer.

VARNING: tillåt aldrig pumpen att köra mer än
fem minuter mot stängd ventil.

VARNING: torrkör aldrig pumpen, inte ens för
en liten stund.

Starta aldrig pumpen först efter det att den blivit
nedsänkt minst 100 mm.

Kontruktion med nivåbrytare:

med nivåbrytaren kopplad till pumpen för start och
stopp.
Kontrollera att nivåbrytaren går fri från yttre
påverkan.
Om nödvändigt justera kabeln till brytaren.
Överdriven kabellängd kan orsaka att pumpen
överhettas samt torrkörs.

Konstruktion utan nivåbrytare:

Om det inte finns någon avluftningsventil i systemet
och när backventil är monterad skall pumpen
nedsänkas i vattnet minimum 300 mm innan start
får lov att ske.
Starta aldrig pumpen mot stängd ventil.
Tag aldrig upp pumpen från vätskan när den är i
drift.

5. Underhåll

Under normala driftsförhållanden behöver pumpen
inget underhåll.

Om frysrisk föreligger när pumpen ej är i drift och
när den ej är nedsänkt tillräckligt djupt, skall pum-
pen avlägsnas från vattnet och förvaras på ett torrt
ställe.

OBS! Om pumpen tillfälligt använts till att
pumpa förorenat- eller vatten innehållande
klor, 

spola pumpen med renvatten omedelbart

efter användning samt avlägsna föroreningarna.

Om pumpen ej använts på en längre tid och ej star-
tar eller ger vattten (fast elanslutningarna är rätt)
skall pumpen tas ur vattnet och kontrolleras om den
är blockerad eller om föroreningar finns.

Bryt strömmen till pumpen så att den
inte kan tillkopplas oavsiktligt innan
service eller annat underhåll utföres.

18

rödbrun

grön/gul

svart

grå

rödbrun

grön/gul

svart

grå

MXSM

MXSM....CG

4.93.002/1N

M

1

4.93.002/1N

M

1

Содержание MXS

Страница 1: ...s dr nkbar renvattenpump Meertraps onderwaterpompen voor schoon water MXS ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO Pagina 2 Italiano ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS Page 5 English ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG Sei...

Страница 2: ...spesa La pompa pu essere tenuta in sospensione dal tubo di mandata metallico Serrare fortemente i giunti filettati del tubo per evitare allentamenti Posizionare la pompa ad una distanza di almeno 0 5...

Страница 3: ...a portata Il senso di rotazione corretto quello che consen te di ottenere la pressione e la portata nettamente superiori senza possibilit di dubbio Controllare che l elettropompa lavori nel suo campo...

Страница 4: ...vi tare spruzzi Attendere il raffreddamento del coperchio camera olio 34 03 Per MXS 203 204 205 206 404 405 Prima della tenuta meccanica 36 00 togliere le viti 70 18 e sollevare su posizioni diametral...

Страница 5: ...uspended position The pump can be held in a suspended position by the metal delivery pipe Tighten the threaded pipe joints firmly to avoid loosening during operation Position the pump at a distance of...

Страница 6: ...e a con siderably greater and easily distinguishable pres sure and delivery capacity Make sure the pump is operating within its range of rated performance and that the absorbed current indicated on th...

Страница 7: ...e oil chamber Care must be taken to avoid a sudden spur ting of oil Wait until the oil chamber cover 34 03 has cooled down For MXS 203 204 205 206 404 405 Before removing the mechanical seal 36 00 loo...

Страница 8: ...kann von der Metall Druckleitung gehal ten werden Dabei sind die Gewindeanschl sse gegen Lockerung fest anzuziehen Um die Ansaugung von Sand zu verhindern wird die Pumpe mit einem Abstand von mindeste...

Страница 9: ...richtung wird zweifelsfrei ein deutlich h herer Druck und F rderstrom erzielt berpr fen da die Pumpe in ihrem Leistungsbereich arbeitet und die auf dem Typenschild angegebene Stromaufnahme nicht bersc...

Страница 10: ...chten VORSICHT Es kann ein leichter ber druck in der lkammer bestehen Vorsichtsma nahmen gegen m gliches lausspritzen vornehmen Das Abk hlen des lkammerdeckels 34 03 abwarten F r MXS 203 204 205 206 4...

Страница 11: ...erie de refoulement m tallique Les joints file t s doivent tre serr s nergiquement pour viter tout desserrement inopin Pour viter d aspirer du sable la pompe doit tre pla c e une distance d au moins 0...

Страница 12: ...t de rotation est celui qui permet d ob tenir des valeurs de d bit et de pression nettement plus importantes de fa on vidente Contr ler que l lectropompe fonctionne dans les plages de performances pr...

Страница 13: ...ment du couvercle de la chambre d huile 34 03 Pour MXS 203 204 205 206 404 405 Avant d enlever la garniture m canique 36 00 retirer le vis 70 18 et soulever le couvercle 34 03 sur positions diam trale...

Страница 14: ...a suspendida La bomba puede ser instalada en suspensi n por el tubo de impulsi n met lico Apretar fuerte las juntas roscadas del tubo para evitar corrimientos Posicionar la bomba a una distancia de al...

Страница 15: ...con el que se obtiene la presi n y el caudal netamente sin posibilidad de dudas Controlar que la bomba trabaja en su campo de pres taciones y que no venga superada la corriente absorbida por la indica...

Страница 16: ...ciones para evitar salpicaduras Prestar atenci n al enfriamiento del tapa c mara de aceite 34 03 Para MXS 203 204 205 206 404 405 Antes del cierre mec nico inferior 36 00 sacar los tornillos 70 18 y l...

Страница 17: ...ningar ej sugs med 2 2 Pump i upph ngd position Pumpen kan monteras h ngande i tryckledningen Drag f rsiktigt t tryckledningen i anslutningen s att den ej kan lossa vid drift S tt pumpen med ett minim...

Страница 18: ...r trycket eller om fl det kar s g r pumpmotorn t r tt h ll Kontrollera att pumpen arbetar inom sin kurva och att driftstr mmen ej verstiger den p namnpl ten angivna Om driftstr mmen verstiger den angi...

Страница 19: ...l ckage fr n kammaren V nta tills oljekammarens lock 34 03 har svalnat F r MXS 203 204 205 206 404 405 F re demontering av den mekaniska axel t tning en 36 00 l sg r skruvarna 70 80 och lyft p locket...

Страница 20: ...worden middels toepassing van een metalen persleiding Bevestig de koppeling zodanig dat deze niet los kan raken tijdens in bedrijf zijn Installeer de pomp op een afstand van tenminste 0 5 m van de bo...

Страница 21: ...zal een aanzienlijk hogere druk en capaciteit opleveren Zorg ervoor dat de pomp voldoet aan de opgege ven prestaties en dat het opgenomen vermogen voldoet aan de specificaties op het typeplaatje Indie...

Страница 22: ...n om een plotse linge olieleegloop te vermijden Wacht totdat de oliekamerdeksel 34 03 afgekoeld is Voor MXS 203 204 205 206 404 405 Voordat men de mechanical seal verwijderd 36 00 maakt men de schroev...

Страница 23: ...100 mm 20 m 30 70dB A 2 2 G 1 1 4 DN 32 100mm 20m 2 2 1 1 2 2 2 2 1 2 3 4 5 6 7 0 5 m flexible 3 m 3 3 0 5 m max 20 m min 3 93 007 1 132 mm min 3 1 5 4 2 6 7 23 3 93 007 2 min 100 mm Min 100 mm Max 7...

Страница 24: ...30mA 3 mm 07 RN8 F 4G1 mm2 3 3 1 1 M MX XS SM M 2 4 3 3 2 2 M MX XS S 4 4 K 5 5 100 mm 300 mm 5 5 K MXSM MXSM CG 4 93 002 1N M 1 4 93 002 1N M 1 24 K K...

Страница 25: ...28 08 64 15 28 00 25 02 25 05 6 6 3 3 34 03 MXS 203 204 205 206 404 405 36 00 70 18 34 03 MXS 207 8 9 10 MXS 406 7 8 9 10 MXS 805 6 7 8 9 35 g 36 00 34 00 34 03 70 00 70 09 7 7 K 8 8 12 01 12 20 14 0...

Страница 26: ...60 3 132 100 20 30 70 2 G 1 25 32 100 20 2 1 2 2 1 2 3 4 5 6 7 8 8 0 5 3 9 3 9 0 5 m max 20 m min 3 93 007 1 132 mm min 3 1 5 4 2 6 7 26 3 93 007 2 min 100 mm Min 100 mm Max 700 mm Max 600 mm Off On...

Страница 27: ...30 A 3 9 H07 RN8 F 4G1 2 3 1 MXSM D 2 4 3 2 MXS 4 9 E 9 0 5 0 6 8 100 300 8 5 0 9 MXSM MXSM CG 4 93 002 1N M 1 4 93 002 1N M 1 27...

Страница 28: ...28 08 64 15 28 00 25 02 25 05 6 3 J 0 34 03 MXS 203 204 205 206 404 405 36 00 70 18 34 03 MXS 207 8 9 10 MXS 406 7 8 9 10 MXS 805 6 7 8 9 36 00 34 03 70 09 78 12 35 K 36 00 34 03 70 00 70 09 7 9 9 9...

Страница 29: ...25 10 3 94 033 B 4 94 008 B 4 94 009 B MXS 203 MXS 403 60Hz MXS 402 60Hz 1 Disegni in sezione Cross section drawings Schnittzeichnungen Dessins en coupe Planos de secci n Spr ngskiss Onderdelentekenin...

Страница 30: ...ning MXS 207 208 208 209 210 MXS 406 407 408 409 410 MXS 805 806 807 808 809 96 00 70 16 76 60 12 20 14 24 14 29 81 00 82 04 28 04 28 08 73 00 36 00 72 00 36 54 72 02 12 01 70 05 14 20 82 02 82 03 76...

Страница 31: ...fremstillet i overensstemmelse med bestemmelserne i Direktiv 2004 108 EC 2006 42 EC 2006 95 EC og er i overensstemmelse med de heri indeholdte standarder D F E DK CALPEDA S p A intygar att pumpar MXS...

Страница 32: ...ras de la caja de embalaje y pegarla aqu abajo F r att fastst lla identiteten p den dr nkbara pumpen tag etiketten med streckkoden fr n f rpackningen och f st den h r Om identificatie van dompel pomp...

Отзывы: