background image

EN

ISTR_IDROMAT_Rev02 - Operating Instructions

Page 9 / 52

1.2.  Manufacturer name and address

Manufacturer name: Calpeda S.p.A.
Address: Via Roggia di Mezzo, 39
36050 Montorso Vicentino - Vicenza / Italia
www.calpeda.it

1.3.  Authorised operators

The  product  is  intended  for  use  by  expert  operators 
divided  into  end  users  and  specialised  technicians 
(see the symbols above).

It  is  forbidden,  for  the  end  user,  to  carry 
out  operations  which  must  be  done  only  by 
specialised  technicians.  The  manufacturer 
declines any liability for damage related to the 
non-compliance of this warning.

1.4.  Warranty

For the product warranty refer to the general terms and 
conditions of sale.

The warranty covers only the replacement and 
the repair of the defective parts of the goods 
(recognised by the manufacturer).

The  Warranty  will  not  be  considered  in  the  following 
cases:

1. Whenever the use of the device does not conform 
to the instructions and information described in this 
manual.
2. In  case  of  changes  or  variations  made  without 
authorization of the manufacturer.
3. In  case  of  technical  interventions  executed  by  a 
nonauthorised by the manufacturer personnel.
4. In  case  of  failing  to  carry  out  adequate 
maintenance.

1.5.  Technical assistance

Any  further  information  about  the  documentation, 
technical  assistance  and  spare  parts,  shall  be 
requested from manufacturer.

2.  TECHNICAL DESCRIPTION

Pumps  control  device  provided  with  flow  rate  and 

pressure  sensor  The  electronic  controller  IDROMAT 
controls  the  automatic  start  and  stop  of  the  water 
pump  when  opening  or  closing  any  tap  or  valve  of 
the installation. When the water pump starts, it keeps 
running while there is any tap opened in the system, 

giving  the  required  flow  at  constant  pressure  to  the 

network.

Pump type

Restart 
pressure

Highest 
plant point

Pump 
head

IDROMAT 5-15

1,2 bar

< 12 m

> 25 m

IDROMAT 5-18

1,5 bar

< 15 m

> 30 m

IDROMAT 5-25

2,2 bar

< 22 m

> 35 m

IDROMAT 5-33

3,0 bar

< 30 m

> 45 m

IDROMAT 6-15

1,5 bar

< 15 m

> 30 m

IDROMAT 6-30

3,0 bar

< 30 m

> 45 m

IDROMAT 5e

1,5 bar

< 15 m

> 30 m

IDROMAT 5e

2,0 bar

< 20 m

> 35 m

IDROMAT 5e

2,5 bar

< 25 m

> 40 m

2.1.  Intended use

For clean liquids, non-explosive or flammable, without 

abrasives.

The  electric  control  system  can  be  used  for 
both  potable  and  non-potable  water.  In  case 
of installations in which is possible to use the 
two kinds of water, make sure that the potable 
water  circuit  comes  into  contact  with  non-
potable water. (follow the laws in effect in the 
Country in which the product is installed).

2.2.  Uncorrect usage reasonally to forecast

The device is designed and built only for the purpose 
described in (Paragraph 2.1).

Improper  use  of  the  device  is  forbidden,  as 
is  use  under  conditions  other  than  those 
indicated in these instructions.

Improper  use  of  the  product  reduces  the  safety  and 

the  efficiency  of  the  device,  Calpeda  S.p.A.  shall  not 

be responsible for failure or accident due to improper 
use.

Do  not  use  in  ponds,  tanks  or  swimming 
pools or where people may enter or come into 
contact with the water.

3.  TECHNICAL FEATURES

3.1.  Technical data

The  device  runs  correctly  only  if  all  the  following 
features are respected.
Protection IP 65
Supply voltage/ Frequency:
115V 1~ ±10% (IDROMAT 5e not included)
230V 1~ ±10% 50/60Hz
Max. current value:
8 A IDROMAT 5
16 A IDROMAT 6
Working temperature: 0 ÷ + 65 °C
Max. working pressure: 12 bar
Relative  Humidity:  from  20  to  90%  without 
condensation
Maximum working rate: 10 m³/h (12 m³/h IDROMAT 6)

ISTR_IDROMAT_Rev02.indd   9

ISTR_IDROMAT_Rev02.indd   9

03/03/22   14:35

03/03/22   14:35

Содержание IDROMAT

Страница 1: ...егулятор для насосов IDROMAT ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO Pagina 2 Italiano OPERATING INSTRUCTIONS Page 8 English BETRIEBSANLEITUNG Seite 14 Deutsch INSTRUCTIONS POUR L UTILISATION Page 21 Français INSTRUCCIONES DE USO Página 27 Español INSTRUKTIONER INSTALLATION OG BRUG Side 33 Danish ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Страница 39 Русский ISTR_IDROMAT_Rev02 indd 1 ISTR_IDROMAT_Rev02 indd 1 03 03 22 14 ...

Страница 2: ...quando nell acqua si trovano persone 1 1 Simbologia utilizzata Per migliorare la comprensione si utilizzano i simboli pittogrammi sotto riportati con i relativi significati Informazioni ed avvertenze che devono essere rispettate altrimenti sono causa di danneggiamenti all apparecchio o compromettono la sicurezza del personale Informazioni ed avvertenze di carattere elettrico il cui mancato rispett...

Страница 3: ...ndo alla rete la portata richiesta Tipo Pressione di ripartenza Punto più alto impianto Prevalenza pompa IDROMAT 5 12 1 2 bar 12 m 25 m IDROMAT 5 15 1 5 bar 15 m 30 m IDROMAT 5 22 2 2 bar 22 m 35 m IDROMAT 5 30 3 0 bar 30 m 45 m IDROMAT 6 15 1 5 bar 15 m 30 m IDROMAT 6 30 3 0 bar 30 m 45 m IDROMAT 5e 1 5 bar 15 m 30 m IDROMAT 5e 2 0 bar 20 m 35 m IDROMAT 5e 2 5 bar 25 m 40 m 2 1 Uso Previsto Per l...

Страница 4: ... L apparecchio deve essere installato regolato e mantenuto solo da personale qualificato e consapevole dei rischi che esso comporta Le operazioni di manutenzione ordinaria e straordinaria che prevedono uno smontaggio anche parziale dell apparecchio devono essere effettuate solo dopo aver interrotto l alimentazione dell apparecchio stesso Tuttiiterminalidipotenzaealtriterminalidevonoessere inaccess...

Страница 5: ...o 1 bar superiore alla pressione di ripartenza del dispositivo In particolare l effettiva pressione della pompa e l altezza della colonna d acqua che grava sul dispositivo devono essere verificate in relazione alla sua pressione di ripartenza La prevalenza deve rispettare la tabella del capitolo 2 6 6 Applicazione con pompe sommerse Installare un serbatoio ausiliario a membrana di almeno 20l al fi...

Страница 6: ...matici e funzioni antibloccaggio In caso di fermo per mancanza d acqua in aspirazione l apparecchio effettua nelle 24 ore successive al blocco 10 doppi tentativi di riarmo di circa 5 secondi ciascuno per consentire se possibile alla pompa e all impianto di ricaricarsi Dopo l ultimo tentativo di riarmo fallito l apparecchio resta definitivamente in allarme led rosso FAILURE intermittente in attesa ...

Страница 7: ... bloccata il Led FAILURE acceso ha funzionato il sistema di sicurezza Premendo il pulsante manuale di avviamento RESET il Led ON si illumina ma l elettropompa non parte verificare con il servizio tecnico Guasto nella scheda elettronica Sostituire la scheda La pompa eroga una pressione insufficiente è intervenuto il sistema di sicurezza il Led corrispondente FAILURE è lampeggiante Verificare che la...

Страница 8: ... unless they are given supervision Do not use in ponds tanks or swimming pools or where people may enter or come into contact with the water 1 1 Symbols To improve the understanding of the manual below are indicated the symbols used with the related meaning Information and warnings that must be observed otherwise there is a risk that the machine could damage or compromise personnel safety The fail...

Страница 9: ...e is any tap opened in the system giving the required flow at constant pressure to the network Pump type Restart pressure Highest plant point Pump head IDROMAT 5 15 1 2 bar 12 m 25 m IDROMAT 5 18 1 5 bar 15 m 30 m IDROMAT 5 25 2 2 bar 22 m 35 m IDROMAT 5 33 3 0 bar 30 m 45 m IDROMAT 6 15 1 5 bar 15 m 30 m IDROMAT 6 30 3 0 bar 30 m 45 m IDROMAT 5e 1 5 bar 15 m 30 m IDROMAT 5e 2 0 bar 20 m 35 m IDRO...

Страница 10: ...usted and maintained by qualified personnel who understand the risks involved Maintenance operations requiring full or partial disassembly of the device must be done only after disconnection from the supply All the power terminals and other terminals must be inaccessible after installation is completed The connections of the alarms can distribute power even when the the appliance is turned off Ens...

Страница 11: ... of the device In particular the actual pressure of pump and the height of water column which burden on the device must be checked in relation to the restarting pressure The head parameter must copmply with the table in chapter 2 6 6 Submersible pump installation Install an auxiliary membrane tank with minimum capacity of 20l to prevent exceeding the maximum number of motor startngs per hour pictu...

Страница 12: ... table at page 9 7 4 Automatic restart and anti jamming function In case of stop due to a lack of aspiration water the device starts 10 double attempts of restart of about 5 seconds each one during the next 24 hours from the block This to permit if possible the recharge of the pump After the last attempt of failed restart the device stays in alarm red led FAILURE intermittent waiting for a new man...

Страница 13: ...t switch RESET Pump is blocked LED FAILURE is on the security system is activated When you act on the manual start switch RESET the LED ON is activated but the pump does not work contact your dealer Failure in the electronic card Replace the circuit board Not enough pump pressure the security system has been activated and the corresponding LED FAILURE is on Make sure that the pump pressure is high...

Страница 14: ...rätes gibt und auf mögliche Gefahren durch den Einsatz des Gerätes hinweist Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen Kinder dürfen niemals das Gerät Reinigen oder Warten es sei denn sie befinden sich unter strenger qualifizierter Aufsicht und Anleitung DasGerätdarfnichteingesetztwerden in Teichen Tanks Schwimmbecken oder wenn Personen in Kontakt mit dem Wasser kommen können 1 1 Verwendete Symbole...

Страница 15: ...ehmigung seitens des Herstellers vorgenommen werden 3 Wenn technische Servicemaßnahmen vom Personal durchgeführt werden welches nicht vom Hersteller autorisiert worden ist 4 Wenn die in diese m Hand buch beschriebenen Wartungsmaßnahmen nicht beachtet werden 1 5 Technisches Service Für weitere Informationen über Dokumentation Service Dienstleistungen und Geräteteile wenden Sie sich bitte an Calpeda...

Страница 16: ...weise über sämtliche Arbeitsphasen vom Transport bis zur endgültigen Entsorgung welche in diesem Handbuch geschrieben sind Die spezialisierten Techniker müssen alle Regeln Reglementierungen Vorschriften und Gesetze des Landes in dem der Gerät verkauft wird beachten Das Gerät entspricht den geltenden Sicherheitsnormen Eine unsachgemäße Verwendung kann jederzeit zu Schäden an Menschen Tiere oder Sac...

Страница 17: ...ens verboten die Maschine in explosionsgefährdeten Bereichen aufzustellen und in Betrieb zu nehmen 6 4 Auspacken Überprüfen Sie ob das Gerät beim Transport beschädigt worden ist Das Verpackungsmaterial ist nach Auspacken der Maschine laut der Gesetze und Vorschriften zu entsorgen bzw wieder zu verwerten welche in dem Aufstellungsland der Maschine gelten 6 5 Hydraulischer Anschluss Bevor der IDROMA...

Страница 18: ... maximalen Druck der Pumpe an Während des Betriebes leuchtet die Betriebsanzeige ON Falls die Pumpe nicht starten sollte oder den Druck nicht aufbaut drücken Sie bitte den RESET Knopf 4 Schließen Sie die Verbrauchstelle Pos 1 nach 8 10 Sekunden stoppt die Pumpe und nur noch die Spannungsanzeige POWER leuchtet auf Auftretende Probleme nach diesem Procedere sind die Folge einer fehlerhaften Entlüftu...

Страница 19: ...ieser entsorgen Das Produkt enthält elektrische und elektronische Komponenten und müsste konform entsorgt werden Die Komponenten trennen indem man wasserdichte Schutzhandschuhe trägt indem man wasserdichte Schutzhandschuhe trägt Man beabsichtigt eine eventuelle nachfolgende Wiederverwendung oder eine getrennte Entsorgung Für die Entsorgung müssen die Gesetzesverordnungen beachtet werden die in dem...

Страница 20: ...ch RESET Schalter Pump ist blockiert FAILURE STÖRUNG wird angezeigt und Sicherheitsabschaltung ist aktiviert Sollte trotz Betätigung der RESET Taste und Betriebsanzeige ON die Pumpe nicht arbeiten informieren Sie Ihren Händler Fehler der Elektronik Ersetzen Sie die Platine Nicht ausreichender Förderdruck der Pumpe Die Sicherheitsabschal tung wurde aktiviert und die Störungsanzeige FAILURE leuchtet...

Страница 21: ...nt dans l eau 1 1 Pictogrammes utilisés Pour une compréhension plus facile les symboles pictogrammes ci dessous sont utilisés dans le manuel Informations et avertissements devant être respectés sinon ils sont la cause de dommages à l appareil et compromettent la sécurité du personnel Informations et avertissements de caractère électrique qui s ils ne sont pas respectés peuvent causer des dommages ...

Страница 22: ...ner à l ouverture de tout robinet en transmettant le flux nécessaire au réseau à une pression constante en fonction du débit de la pompe Type Pression de démarrage Point d usine le plus élevé Hauteur pompe IDROMAT 5 17 1 2 bar 12 m 25 m IDROMAT 5 20 1 5 bar 15 m 30 m IDROMAT 5 27 2 2 bar 22 m 35 m IDROMAT 5 35 3 0 bar 30 m 45 m IDROMAT 6 15 1 5 bar 15 m 30 m IDROMAT 6 30 3 0 bar 30 m 45 m IDROMAT ...

Страница 23: ...u privé des protections prévues L appareil doit être installé réglé et entretenu uniquement par du personnel qualifié et conscient des risques qu il comporte Les opérations de maintenance ordinaire et extraordinaire qui prévoient le démontage même partiel de l appareil doivent être effectuées uniquement après avoir débranché l appareil de l alimentation électrique Tous les terminaux de puissance e...

Страница 24: ...e redémarrage de l appareil En particulier la pression réelle de la pompe et la hauteur de la colonne d eau qui pèsent sur l appareil doivent être vérifiées par rapport à sa pression de redémarrage Le paramètre de tête doit être conforme avec la table dans le chapitre 2 6 6 Installation de la pompe submersible Installer un réservoir à vessie d une capacité minimale de 20 l pour éviter de dépasser ...

Страница 25: ... dans les 24 heures suivant le blocage 10 doubles tentatives de réarmement d environ 5 secondes chacune pour permettre si possible à la pompe et à l installation de se recharger Après l échec de la dernière tentative de réarmement l appareil reste définitivement en alarme témoin rouge de FAILURE intermittent dans l attente d être réarmé à la main en pressant sur le bouton RESET L utilisateur en to...

Страница 26: ...service avec le poussoir manuel Pompe bloquée Témoin lumineux FAILURE est allumé le système de sécurité a fonctionné Quand on appuie sur le poussoir manuel de mise en service RESET le témoin lumineux ON s allume mais la pompe ne démarre pas Contacter le service technique du vendeur Panne sur la carte électronique Remplacer le circuit imprimé Pression insuffisante de la pompe le système de sécurité...

Страница 27: ...utilizan los símbolos pictogramas a continuación con sus significados Información y advertencias que deben respetarse si no causan daños al aparato o ponen en peligro la seguridad del personal Información y advertencias de naturaleza eléctrica El incumplimiento con ellas puede dañar el aparato o comprometer la seguridad del personal Indicaciones de notas y advertencias para el manejo correcto del ...

Страница 28: ...ta la apertura de cualquier grifo transmitiendo a la red un caudal y presión constante Modelo Presión de arranque Punto mas alto de la planta Altura bomba IDROMAT 5 16 1 2 bar 12 m 25 m IDROMAT 5 19 1 5 bar 15 m 30 m IDROMAT 5 26 2 2 bar 22 m 35 m IDROMAT 5 34 3 0 bar 30 m 45 m IDROMAT 6 15 1 5 bar 15 m 30 m IDROMAT 6 30 3 0 bar 30 m 45 m IDROMAT 5e 1 5 bar 15 m 30 m IDROMAT 5e 2 0 bar 20 m 35 m I...

Страница 29: ...debe manipular o quitar del dispositivo las protecciones proporcionadas EI equipo debe ser instalado regulado y mantenido únicamente por personal cualificado y consciente de los riesgos que ello conlleva Las operaciones de mantenimiento ordinario y extraordinario que implican el desmontaje aunque parcial del dispositivo deben realizarse sólo después de haber desconectado la alimentación del aparat...

Страница 30: ... a la presión de arranque del aparato En particular la presión efectiva de la bomba y la altura de la colunma de agua sobre el aparato tiene que estar controladas en relación a la presión de arranque Los parámetros deben coincidir con las indicaciones de la tabla del capitulo 2 6 6 Aplicación con bombas sumergibles Instalar un depósito auxiliar de membrana de mínimo 20l con el fin de no superar el...

Страница 31: ...Rearme automático y función antibloqueo En caso de parar por falta de agua en aspiración durante las 24 horas sucesivas al bloqueo el aparato efectúa automáticamente diez intentos dobles de rearme de unos 5 segundos cada uno para permitir si es posible que la bomba y la instalación se activen de nuevo Después de efectuar el último intento de rearme fallido el aparato queda definitivamente en alarm...

Страница 32: ...stema de seguridad ha actuado Accionando el pulsador de arranque manual RESET el piloto ON se enciende pero la bomba no se pone en marcha contactar el servicio técnico Avería en el circuito electrónico Sustituirlo La bomba suministra una presión insuficiente ha intervenido el sistema de seguridad el piloto de fallo correspondiente FAILURE está encendido Asegúrese de que la presión de la bomba sea ...

Страница 33: ...Må ikke anvendes i bassiner tanke eller svømmebassiner eller hvor mennesker kan komme i kontakt med vandet 1 1 Symboler For bedre at kunne forstå denne manual vises nedenstående symboler med forklaringer Informationer og advarsler bør følges da der ellers er risiko for at produktet ødelægges eller for personskade Såfremt man ikke følger informationer og advarsler kan dette medføre personskade og s...

Страница 34: ...Pumpe type Genstart tryk Højeste leverings niveau Minimale pumpetryk IDROMAT 5 12 1 2 bar 12 m 25 m IDROMAT 5 15 1 5 bar 15 m 30 m IDROMAT 5 22 2 2 bar 22 m 35 m IDROMAT 5 30 3 0 bar 30 m 45 m IDROMAT 6 15 1 5 bar 15 m 30 m IDROMAT 6 30 3 0 bar 30 m 45 m IDROMAT 5e 1 5 bar 15 m 30 m IDROMAT 5e 2 0 bar 20 m 35 m IDROMAT 5e 2 5 bar 25 m 40 m 2 1 Tilsigtet anvendelse For rene væsker ikke eksplosive e...

Страница 35: ...t må aldrig åbnes beskadiges eller få fjernet dets beskyttelse Produktet må installeres justeres og vedligeholdes af kvalificerede personer der forstår de risici der er Vedligehold der kræver fuld eller delvis adskillelse af produktet foretages uden strømtilslutning Alle klemrækketilslutninger skal være afdækkede efter endt indstallation Alarm tilslutningen kan være strømførende selvom styringen e...

Страница 36: ...tryk skal normalt være 1 bar højere end det indstillede starttryk Det kontrolleres at afgangstrykket og løftehøjden står i forhold til det indstillede tryk Se tabellen i afsnit 2 6 6 Dykpumpe installation Installer en ekstern membrantank på min 20 liter for at mindske antallet af start pr time billede 5 Membrantanken skal fortykkes med 0 2 bar mindre end det indstillede tryk afsnit 10 Pumpen skal ...

Страница 37: ...en pumper ikke hvis væskesøjlen er højere end angivet i tabellen på side 34 7 4 Automatisk genstart og anti jamming funkion Hvis pumpen stopper pga mangel på vand gentarter den 10 gange med 5 sekunders interval i løbet af 24 timer fra fejlen Efter sidste forsøg på genstart opretholdes alarmen red LED indtil manuel genstart vha RESET knappen I tilfælde af at pumpe ikke arbejder i løbet af 24 timer ...

Страница 38: ...andforsyningen og tryk på reset knappen Pumpen er blokkeret LED FAILURE er tændt sikkerhedssystemet er aktiveret Såfremt reset knappen betjenes og LED ON er tændt men pumpen ikke kører Kontakt forhandleren Fejl på printkortet Udskift printkortet Utistrækkeligt pumpetryk Sikkerhedssystemet er aktiveret og LED Failure er tændt Vær sikker på at pumpens tryk er højere end den instillede værdi i Idroma...

Страница 39: ...льзованию прибором и усвоения связанных с ним опасностей Дети не должны играть с прибором Чистка и уход за прибором должны выполняться пользователем Не поручать чистку и уход детям без наблюдения Запрещается использовать изделие в прудах резервуарах и бассейнах когда в воде находятся люди 1 1 Обозначения Для улучшения восприятия используются символы пиктограммы приведенные ниже с соответствующими ...

Страница 40: ...менений в изделие без разрешения завода изготовителя 3 В случае выполнения операций по тех обслуживанию со стороны персонала не имеющего допуск от Завода изготовителя 4 В случае невыполнения тех обслуживания предусмотренного в настоящем руководстве 1 5 Техническая поддержка Любая дополнительная информация о документации технической помощи и компонентах изделия может быть получена на заводе изготов...

Страница 41: ...N Светодиод срабатывания защитной системы FAILURE 4 БЕЗОПАСНОСТЬ 4 1 Общие правила по ТБ Перед использованием изделия необходимо ознакомиться со всеми указаниями по безопасности Следует внимательно ознакомиться и соблюдать все технические инструкции по эксплуатации и указания приведенные в настоящем руководстве для разных фаз от транспортировки до окончательной утилизации Специалисты должны соблюд...

Страница 42: ...ужающим условиям и габариты в месте установки Заказчик должен подготовить место установки должным образом для правильной установки в соответствии с конструкционными требованиями электрические подключения и т д Категорически запрещается установка и пуск в эксплуатацию оборудования во взрывоопасной среде 6 4 Распаковка Проверить что изделие не было повреждено во время транспортировки После распаковк...

Страница 43: ...ке а для трехфазного двигателя кабель питания двигателя должен быть подключен непосредственно к выходным клеммам контактора Гл 10 7 ПУСК И РАБОТА 7 1 Контроль перед включением Изделие не должно включаться при наличии поврежденных частей 7 2 Первый пуск 1 Проверить правильное заполнение насоса открыть частично вентиль контура потребителей 2 Подсоединить устройство IDROMAT к электросети светодиод пи...

Страница 44: ...кция антиблокировки В случае сбоя в сети электропитания устройство автоматически сбрасывается при возобновлении электроэнергии 7 5 Выключение При возникновении аномалий прибор должен быть отключен в любом случае Продукт рассчитан на длительную эксплуатацию Выключение происходит только при отключении питания через предусмотренные системы расцепления Параграф 6 7 8 УДАЛЕНИЕ Dir 2012 19 EU WEEE Соблю...

Страница 45: ...ирован светодиод FAILURE горит сработала защитная система При нажатии кнопки ручного пуска RESET светодиод ON загорается но насос не включается обратиться в сервисную службу Сбой в электронной схеме Заменить схему Насос дает недостаточное давление сработала защитная система соответствующий светодиод FAILURE мигает Убедитесь что давление насоса выше чем начальное давление запуска IDROMAT и что сама...

Страница 46: ...AMMER ΣΧΕΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΣΥΝΔΕΣΗΣ СХЕМЫ ДЛЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ DIMENSIONI Figura 1 188 140 R1 R1 98 150 5 190 60 88 52 130 IDROMAT 5 Figura 2 R 1 1 4 66 185 251 R 1 1 4 60 151 211 175 110V 240V 65 C max 50 60 Hz IP 65 30 16 A max 12 bar max P607 a REV00 Made in Italy P607 b REV00 IDROMAT 6 ISTR_IDROMAT_Rev02 indd 46 ISTR_IDROMAT_Rev02 indd 46 03 03 22 14 35 03 03 22 14 35 ...

Страница 47: ...n head operation Fonctionnement en charge Funcionamiento bajo carga Funzionamento in aspirazione Suction lift operation Fonctionnement en aspiration Funcionamiento en aspiración 4 93 096 IDROMAT 5 15 max 15 m IDROMAT 5 12 max 12 m IDROMAT 5 22 max 22 m IDROMAT 6 15 max 15 m IDROMAT 5 30 max 30 m IDROMAT 6 30 max 30 m Valvola di non ritorno Check valve Clapet de non retour Valvula de retencion Figu...

Страница 48: ... 500 500 500 500 500 500 500 NGX MXA 0 Valvola di non ritorno Check valve Clapet de non retour Valvula de retencion MXA NGX NGL Capacità di autoadescamento Self priming capability Capacitè d autoamorçage Capacidad de autoaspiraciòn H2O T 20 C Pa 1000 hPa mbar 50 Hz n 2800 1 min Per i 60 Hz vedere i dati tecnici Hs m Altezza di aspirazione t min Tempo di autoadescamento ISTR_IDROMAT_Rev02 indd 48 I...

Страница 49: ...60Hz 230 V 50 60Hz Figura 10 M L N Contactor 1 L N U V 115 V 50 60Hz 0 75 kW 230 V 50 60Hz 1 5 kW 115 V 50 60Hz 230 V 50 60Hz Figura 11 L 1 L 2 L 3 N M Contactor 3 L N U V 400 V 50 60Hz 230 V 400 V 50 60Hz ISTR_IDROMAT_Rev02 indd 49 ISTR_IDROMAT_Rev02 indd 49 03 03 22 14 35 03 03 22 14 35 ...

Страница 50: ...U DK OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi CALPEDA S p A erklærer at nedenstående produkt IDROMAT type og serie nummer vist på typeskiltet er fremstillet i overensstemmelse med bestemmelserne i Direktiv 2011 65 EU 2014 30 EU 2014 35 EU og er i overensstemmelse med de heri indeholdte standarder NL CONFORMITEITSVERKLARING Wij CALPEDA S p A verklaren hiermede dat het product IDROMAT type en serienummer zoals...

Страница 51: ...Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 Applicable designated standards BS ISO 12100 2010 BS 809 1998 A1 2009 BS 60335 1 2012 A2 2019 BS 60335 2 41 2003 A2 2010 BS 55014 1 2017 BS 55014 2 2015 BS 61000 3 2 2014 BS 61000 3 3 2013 A1 2019 Person authorised to compile the technica...

Страница 52: ...Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia Tel 39 0444 476476 Fax 39 0444 476477 E mail info calpeda it www calpeda com ISTR_IDROMAT_Rev02 indd 52 ISTR_IDROMAT_Rev02 indd 52 03 03 22 14 35 03 03 22 14 35 ...

Отзывы: